900 anglických idiomov s významami, audiom a príkladmi

Ovládnite idiomy, s ktorými sa stretnete na skúškach, v biznise aj v bežnej konverzácii: definície, kontextové vety, nahrávky rodených hovoriacich a okamžité preklady v 30+ jazykoch.

Prehliadajte kompletnú knižnicu a uložte si obľúbené na precvičovanie v našich aplikáciách alebo na Telegrame. Každý idiom obsahuje vysvetlenia vhodné pre CEFR, poznámky k zložitému použitiu a rozložené opakovanie, aby ste si ich zapamätali natrvalo.

by/in leaps and bounds
by/in leaps and bounds
very quickly; at a rapid pace or rate, especially in terms of progress or improvement.
veľmi rýchlo; v rýchlom tempe, najmä pokiaľ ide o pokrok alebo zlepšenie.
Her English has improved by leaps and bounds since she moved to London.
Jej angličtina sa zlepšila míľovými krokmi odvtedy, čo sa presťahovala do Londýna.
get a move on
get a move on
hurry (often used as an order)
ponáhľať sa (často použité ako rozkaz)
We need to get a move on if we want to catch the last train.
Musíme sa ponáhľať, ak chceme stihnúť posledný vlak.
be on the run
be on the run
try to avoid being caught (especially by the police)
snažiť sa vyhnúť zatknutiu (najmä políciou)
After escaping from prison, the fugitive was on the run for weeks before finally being captured.
Po úteku z väzenia bol utečenec na úteku niekoľko týždňov, kým ho chytili.
fast and furious
fast and furious
full of speed and excitement
plný rýchlosti a vzrušenia
The action in the movie was fast and furious from start to finish.
Akcia vo filme bola rýchla a napínavá od začiatku do konca.
step by step
step by step
slowly; gradually, progressing in small stages rather than all at once.
pomaly; postupne, napredovaním v malých krokoch namiesto všetkého naraz.
We learned how to solve the math problem step by step until everyone understood.
Učili sme sa riešiť matematickú úlohu krok za krokom, kým to všetci nepochopili.
drag your feet/heels
drag your feet/heels
To deal with something slowly or delay taking action because you don’t really want to do it.
robiť niečo pomaly alebo odkladať, pretože sa človeku nechce
Whenever it's time to clean his room, he always drags his feet and takes forever to get started.
Kedykoľvek má upratať izbu, vždy sa s tým naťahuje a trvá mu večnosť, kým začne.
the word spread
the word spread
the news went from one person to the next
správa sa šírila od jedného k druhému
After the announcement, the word spread quickly throughout the office.
Po oznámení sa správa rýchlo rozšírila po celej kancelárii.
keep track
keep track
continue to know what is happening to someone or something
neustále vedieť, čo sa deje s niekým alebo niečím
It's hard to keep track of all my appointments without a calendar.
Bez kalendára je ťažké sledovať všetky moje stretnutia.
get off to a flying start
get off to a flying start
To begin an activity, project, or event very successfully or with a lot of momentum.
Začať aktivitu, projekt alebo udalosť veľmi úspešne alebo s veľkým rozmachom.
The new restaurant got off to a flying start, with every table booked for weeks.
Nová reštaurácia začala vo veľkom štýle, všetky stoly boli na týždne dopredu obsadené.
on the spot
on the spot
immediately or in the place where something is happening or has just happened
okamžite alebo priamo na mieste, kde sa niečo deje
The manager made the decision on the spot without consulting anyone else.
Manažér sa rozhodol na mieste bez konzultácie s ostatnými.
all over the place
all over the place
in or to many places; scattered or disorganized
všade; rozhádzané alebo neusporiadané
After the party, there were empty cups and plates all over the place.
Po párty boli prázdne poháre a taniere rozhádzané všade.
left, right and centre
left, right and centre
happening in a lot of places or to a lot of people
deje sa to na mnohých miestach alebo mnohým ľuďom
Complaints have been coming in left, right and centre since the new policy was introduced.
Sťažnosti prichádzajú z každej strany odkedy bola zavedená nová politika.
reach / be at fever pitch
reach / be at fever pitch
(used of emotions) to get so strong that people can’t control them
emócie sú také silné, že sa nedajú ovládať
The excitement in the stadium reached fever pitch just before the final whistle.
Nadšenie na štadióne dosiahlo vrchol tesne pred záverečným hvizdom.
be in full swing
be in full swing
to be at the most lively or active stage; when an event or activity is happening with maximum energy and participation.
byť v najživšej alebo najaktívnejšej fáze; keď sa udalosť alebo činnosť odohráva s maximálnou energiou a účasťou.
By the time we arrived, the party was in full swing and everyone was dancing.
Keď sme prišli, párty bola v plnom prúde a všetci tancovali.
get/go beyond a joke
get/go beyond a joke
To become so serious or problematic that it is no longer funny or acceptable.
Stalo sa to tak vážne alebo problematické, že to už nie je vtipné ani prijateľné.
The constant delays have gone beyond a joke; we need to find a solution now.
Stále odklady už nie sú žiadna sranda; musíme nájsť riešenie.
roll up your sleeves
roll up your sleeves
to get ready to work hard, usually by preparing to tackle a difficult task or situation.
pripraviť sa na tvrdú prácu, zvyčajne pri riešení ťažkej úlohy alebo situácie.
It's time to roll up your sleeves and start cleaning the garage.
Je čas vyhrnúť si rukávy a začať upratovať garáž.
come at the drop of a hat
come at the drop of a hat
To do something immediately, without any hesitation or delay.
Urobiť niečo okamžite, bez váhania alebo prieťahov.
If you ever need help moving, just call me—I’ll come at the drop of a hat.
Ak budeš potrebovať pomoc s presťahovaním, stačí zavolať—prídem okamžite.
have big shoes to fill
have big shoes to fill
to try to do your job as well as the person who did it before you; especially when that person was very successful
snažiť sa vykonávať svoju prácu rovnako dobre ako mimoriadne úspešný predchodca
After the retirement of our legendary coach, the new manager has big shoes to fill.
Po odchode nášho legendárneho trénera má nový manažér ťažkú úlohu ho nahradiť.
wear lots of different hats
wear lots of different hats
to do many different roles or tasks
zastávať mnoho rôznych rolí alebo úloh
At our small startup, I wear lots of different hats—I'm the accountant, marketer, and sometimes even the janitor.
V našom malom startupe nosím množstvo klobúkov—som účtovník, marketér a niekedy aj upratovač.
have it in the bag
have it in the bag
to be in a situation where you are certain to succeed
byť si istý úspechom
After seeing the test questions, I knew I had it in the bag.
Keď som videl otázky na teste, vedel som, že to mám vo vrecku.
bored the pants off
bored the pants off
was extremely boring
bolo to neuveriteľne nudné
That lecture on tax law bored the pants off everyone in the room.
Tá prednáška o daňovom práve unudila všetkých na smrť v miestnosti.
wears the trousers
wears the trousers
is the person who makes decisions or is in control in a relationship, especially in a family or couple.
je osoba, ktorá robí rozhodnutia alebo má kontrolu vo vzťahu, najmä v rodine alebo páre.
Everyone knows that in their household, it's Sarah who wears the trousers.
Všetci vedia, že v ich domácnosti má nohavice Sarah.
keep your shirt on
keep your shirt on
Don’t get angry or upset; stay calm and patient.
Nevyhádaj sa ani nerozčuľuj; zostaň pokojný a trpezlivý.
I know the traffic is bad, but keep your shirt on—we’ll get there eventually.
Viem, že sú zápchy, ale zachovaj pokoj—nakoniec dorazíme.
take my hat off to her
take my hat off to her
To express admiration or respect for her achievements or actions.
Vyjadriť obdiv alebo rešpekt za jej úspechy alebo činy.
I really take my hat off to her for managing a full-time job and raising three kids on her own.
Naozaj skladám pred ňou klobúk za to, že zvláda prácu na plný úväzok a sama vychováva tri deti.
give you the shirt off his back
give you the shirt off his back
is willing to do anything to help another person, even at their own expense
je ochotný urobiť čokoľvek, aby pomohol druhému, aj na svoj úkor
If you ever needed help, John would give you the shirt off his back without a second thought.
Ak by si potreboval pomoc, Ján by ti dal aj poslednú košeľu bez rozmýšľania.
in pocket
in pocket
having more money than when you started
mať viac peňazí ako na začiatku
After selling my old bike, I found myself in pocket by an extra $100.
Po predaji môjho starého bicykla som bol v pluse o 100 dolárov navyše.
out of pocket
out of pocket
having less money than when you started
mať menej peňazí ako na začiatku
After paying for the repairs myself, I was out of pocket by nearly $500.
Po zaplatení opráv z vlastného vrecka som bol v mínuse takmer 500 dolárov.
pocketed
pocketed
to take money from someone in a dishonest way
vziať niekomu peniaze nečestným spôsobom
The cashier pocketed some of the change instead of putting it in the register.
Pokladník si strčil do vrecka časť výdavku namiesto toho, aby ho dal do pokladne.
dig deep into his pockets
dig deep into his pockets
to spend a lot of money, or give a lot of money away
minúť veľa peňazí alebo byť veľmi štedrý
When the charity needed more funds, John had to dig deep into his pockets to help them out.
Keď charita potrebovala viac peňazí, John musel siahnuť hlboko do vrecka, aby im pomohol.
the salt of the earth
the salt of the earth
a very good and honest person
veľmi dobrý a čestný človek
My grandmother is truly the salt of the earth; she always helps her neighbors and never expects anything in return.
Moja stará mama je naozaj človek so zlatým srdcom; vždy pomáha susedom a nikdy nič nečaká späť.
go to the ends of the earth
go to the ends of the earth
To do anything possible or make any effort necessary, no matter how difficult, to achieve something or help someone.
Urobiť čokoľvek je potrebné, bez ohľadu na náročnosť, aby ste niečo dosiahli alebo niekomu pomohli.
She said she would go to the ends of the earth to find her lost dog.
Povedala, že urobí všetko, aby našla svojho strateného psa.
run to ground
run to ground
discovered after a lot of searching
objavené po veľkom hľadaní
After weeks of investigation, the detective finally ran the suspect to ground in a remote village.
Po týždňoch vyšetrovania detektív nakoniec vypátral podozrivého v odľahlej dedine.
fall on stony ground
fall on stony ground
To be ignored, disregarded, or have no effect, especially when referring to advice, requests, or ideas.
Byť ignorovaný alebo bez účinku, najmä ak ide o rady, žiadosti alebo nápady.
Her suggestions for improving the workflow fell on stony ground during the meeting.
Jej návrhy na zlepšenie pracovného postupu padli na neúrodnú pôdu počas stretnutia.
pluck a number out of the air
pluck a number out of the air
To choose or give a number or figure without any real basis, often just guessing or inventing it.
Určiť alebo povedať nejaké číslo bez akéhokoľvek základu, často iba tipovaním alebo vymýšľaním.
When asked how many people would attend, he just plucked a number out of the air and said fifty.
Keď sa ho pýtali, koľko ľudí príde, vystrelil číslo od pasu a povedal päťdesiat.
blow hot and cold
blow hot and cold
Sometimes seem to like someone or something and sometimes don’t, so that others are confused about how they really feel.
Niekedy sa zdá, že má niekoho alebo niečo rád, inokedy nie, takže ostatní sú zmätení z jeho skutočných pocitov.
He blows hot and cold about moving abroad—one day he's excited, the next he doesn't want to go.
On mení názor na odchod do zahraničia—jeden deň nadšený, druhý deň už nechce ísť.
get wind of something
get wind of something
hear information that others hoped to keep secret
dozvedieť sa informáciu, ktorú chceli iní utajiť
If the press gets wind of the scandal, it could ruin his career.
Ak sa médiá dozvedia o škandále, môže to zničiť jeho kariéru.
see how / which way the wind is blowing
see how / which way the wind is blowing
To observe how a situation is developing before making a decision or taking action.
Pozorovať, ako sa situácia vyvíja pred prijatím rozhodnutia alebo akciou.
Before announcing his opinion at the meeting, he decided to see which way the wind was blowing.
Predtým, než na porade povedal svoj názor, rozhodol sa vidieť, kam vietor fúka.
playing with fire
playing with fire
doing something that could be dangerous
robiť niečo, čo môže byť nebezpečné
You're playing with fire if you keep lying to your boss about your work hours.
Ak budeš svojmu šéfovi ďalej klamať o pracovných hodinách, hráš sa s ohňom.
spreading like wildfire
spreading like wildfire
Going around or becoming known very quickly and widely, often uncontrollably.
Rýchlo a široko sa rozšíriť, často nekontrolovateľne.
Rumors about the celebrity breakup are spreading like wildfire on social media.
Chýry o rozchode celebrít sa šírili ako požiar na sociálnych sieťach.
in the heat of the moment
in the heat of the moment
To do or say something impulsively, without thinking, because you are overwhelmed by strong emotions such as anger or excitement.
Povedať alebo urobiť niečo impulzívne, pod vplyvom silných emócií ako hnev či vzrušenie.
He said some things he didn't mean in the heat of the moment during their argument.
Povedal veci, ktoré nemyslel vážne, v zápale okamihu počas ich hádky.
there’s no smoke without fire
there’s no smoke without fire
If people are saying something is true and you don’t know whether it is true or not, it probably is true.
Keď sa o niečom veľa hovorí, zvyčajne na tom niečo je.
Everyone is talking about the manager leaving, and you know what they say: there’s no smoke without fire.
Všetci hovoria o odchode manažéra a vieš čo sa hovorí: kde je dym, tam je aj oheň.
add fuel to the flames/fire
add fuel to the flames/fire
do something to make a bad situation worse
zhoršiť situáciu, prilievať olej do ohňa
When they started arguing, his sarcastic comment only added fuel to the fire.
Keď sa začali hádať, jeho sarkastická poznámka len priliala olej do ohňa.
in deep water
in deep water
in a difficult situation which is hard to deal with
v ťažkej situácii, ktorú je ťažké riešiť
After missing the deadline, the whole team was in deep water with the manager.
Po zmeškaní termínu bol celý tím vo veľkých problémoch s manažérom.
out of your depth
out of your depth
in a situation that you do not have the knowledge or skills to deal with
byť v situácii, ktorú nezvládaš pre nedostatok vedomostí alebo schopností
When I started my new job, I felt completely out of my depth during the first meeting.
Keď som nastúpil do novej práce, počas prvého stretnutia som sa cítil úplne mimo svojej hĺbky.
jump / throw someone in at the deep end
jump / throw someone in at the deep end
To do something or make someone do something difficult without being given or giving them any help or preparation.
Robiť niečo ťažké bez pomoci a prípravy.
On my first day at the new job, they threw me in at the deep end by asking me to lead a big meeting.
V prvý deň v novej práci ma hodili do hlbokej vody, keď ma požiadali viesť veľké stretnutie.
in hot water
in hot water
in a situation where people are angry with you or you are in trouble, especially because of something you have done.
dostať sa do problémov alebo ťažkostí kvôli niečomu, čo si urobil.
After forgetting my boss's birthday, I found myself in hot water at work.
Po tom, čo som zabudol na šéfove narodeniny, som sa ocitol v problémoch v práci.
be between the devil and the deep blue sea
be between the devil and the deep blue sea
To be in a situation where you have to choose between two equally difficult or unpleasant options.
Byť v situácii, kde si treba vybrať medzi dvoma rovnako ťažkými alebo nepríjemnými možnosťami.
She was between the devil and the deep blue sea when she had to choose between losing her job or moving to another city.
Bola medzi kladivom a kovadlinou keď si musela vybrať medzi stratou práce alebo presťahovaním do iného mesta.
be a drop in the ocean
be a drop in the ocean
be a very small amount in comparison to what is needed
veľmi malá časť v porovnaní s tým, čo je potrebné
Donating one dollar to the charity might be a drop in the ocean, but every bit helps.
Darovať jeden dolár na charitu môže byť kvapka v mori, no každý príspevok pomáha.
kill two birds with one stone
kill two birds with one stone
to achieve two things with a single action
zabiť dve muchy jednou ranou
By picking up groceries on my way home from work, I killed two birds with one stone.
Tým, že som po ceste z práce kúpil potraviny, zabil som dve muchy jednou ranou.
let the cat out of the bag
let the cat out of the bag
to reveal a secret, often by accident
náhodou prezradiť tajomstvo
I accidentally let the cat out of the bag about Sarah's surprise party.
Omylom som prezradil tajomstvo o Sarahinej prekvapujúcej oslave.
drive/send sb round the bend
drive/send sb round the bend
to make someone very annoyed or frustrated
niekoho veľmi podráždiť alebo rozhnevať
The constant noise from the construction site is starting to drive me round the bend.
Stály hluk z stavby ma začína privádzať do šialenstva.
feel it in my bones
feel it in my bones
to sense or feel something instinctively, without needing proof
vycítiť niečo inštinktívne, bez potreby dôkazov
I feel it in my bones that something good is about to happen.
Cítim to v kostiach, že sa stane niečo dobré.
loud and clear
loud and clear
clearly and very definitely; easy to understand without any ambiguity.
veľmi jasne a zreteľne; ľahko zrozumiteľné bez nejasností.
The instructions were given loud and clear, so there was no confusion about what to do.
Pokyny boli podané jasne a zreteľne, takže nedošlo k žiadnemu nedorozumeniu.
speak your mind
speak your mind
state your opinion very clearly and openly
vyjadriť svoj názor jasne a otvorene
Don't be afraid to speak your mind during the meeting if you disagree with the proposal.
Neboj sa povedať svoj názor počas stretnutia, ak s návrhom nesúhlasíš.
matter-of-fact
matter-of-fact
without any feeling or emotion; showing no emotion when describing something, especially something surprising or upsetting.
bez emócií; opisuje alebo rozpráva vecne, aj keď ide o niečo prekvapivé alebo smutné.
She described the accident in a very matter-of-fact way, not showing any emotion.
Nehodu opísala veľmi vecne, bez prejavenia emócií.
won’t take no for an answer
won’t take no for an answer
refuses to accept refusal
neprijíma odmietnutie
No matter how many times I tried to decline, she won’t take no for an answer and insisted I join the team.
Nezáleží koľkokrát som sa snažil odmietnuť, ona neprijíma odmietnutie a trvala na tom, aby som sa pridal k tímu.
get a word in edgeways
get a word in edgeways
manage to say something in a conversation
dostať sa k slovu v rozhovore
During the heated debate, I could barely get a word in edgeways because everyone was talking over each other.
Počas vášnivej debaty som sotva mohol prísť k slovu, pretože všetci rozprávali naraz.
beside the point
beside the point
not relevant to the subject you are talking about
nesúvisiace s témou, o ktorej sa hovorí
Whether you like the color or not is beside the point; we need to decide if we can afford the car.
Či sa ti páči farba, je nepodstatné; musíme rozhodnúť, či si môžeme dovoliť to auto.
missed the point
missed the point
failed to understand the main thing
nepochopil podstatu
I think you missed the point of my argument; I wasn't talking about money at all.
Myslím si, že si nepochopil podstatu môjho argumentu; vôbec som nehovořil o peniazoch.
doesn’t know the meaning of the word
doesn’t know the meaning of the word
It is pointless to talk to someone about a certain quality or behavior because it is not in their character; they are completely unfamiliar with it.
Je zbytočné hovoriť niekomu o určitej vlastnosti či správaní, pretože mu to vôbec nie je blízke.
You can try telling Mark to take a break, but he doesn’t know the meaning of the word 'rest.'
Môžeš Markovi povedať, aby si oddýchol, ale on nepozná význam slova 'oddych'.
word for word
word for word
using exactly the same words as were originally spoken or written; verbatim.
použitie presne tých istých slov, aké boli pôvodne povedané alebo napísané; doslovne.
She repeated the instructions word for word so there would be no confusion.
Opakovala pokyny slovo za slovom, aby nedošlo k nedorozumeniu.
small/fine print
small/fine print
the rules, restrictions, and conditions, which are often written in very small letters, especially in contracts or agreements, and may contain important information that is easy to overlook.
pravidlá a podmienky napísané drobným písmom, často v zmluvách, ktoré môžu obsahovať dôležité informácie.
Before signing the contract, make sure you read the fine print so you know exactly what you're agreeing to.
Pred podpisom zmluvy si určite prečítaj malé písmo, aby si vedel, s čím súhlasíš.
a tall order
a tall order
a task, request, or favor that is difficult to accomplish or is unreasonable to expect.
úloha alebo prosba, ktorú je ťažké splniť alebo je nereálna.
Finishing this project by tomorrow is a tall order, but I'll do my best.
Dokončiť tento projekt do zajtra je ťažká úloha, ale urobím, čo budem môcť.
a matter of opinion
a matter of opinion
Something that people can have different opinions about; it suggests that the answer or viewpoint is subjective and not universally agreed upon.
Niečo, na čo má každý iný názor; je to subjektívne.
Whether pineapple belongs on pizza is a matter of opinion; some people love it, others hate it.
Či patrí ananás na pizzu, je vec názoru; niektorí to milujú, iní nenávidia.
a question mark (hanging) over
a question mark (hanging) over
Nobody knows if it will continue to exist or not; there is uncertainty about the future or outcome of something.
Nikto nevie, či to bude pokračovať alebo nie; je tu neistota ohľadom budúcnosti alebo výsledku niečoho.
There is a question mark hanging over the future of the company after the recent financial losses.
Nad budúcnosťou spoločnosti visí otáznik po nedávnych finančných stratách.
lingua franca
lingua franca
a language used for day-to-day public communication, which is not the speakers’ own language
jazyk používaný na každodennú verejnú komunikáciu, ktorý nie je jazykom hovoriacich
In many international conferences, English serves as the lingua franca so that participants from different countries can communicate easily.
Na mnohých medzinárodných konferenciách slúži angličtina ako spoločný jazyk, aby účastníci z rôznych krajín mohli ľahko komunikovať.
wouldn't go amiss
wouldn't go amiss
Would be very useful or welcome; something that is needed or would improve the situation.
Bolo by veľmi užitočné alebo vítané; niečo, čo je potrebné alebo by zlepšilo situáciu.
A cup of tea wouldn't go amiss after that long walk.
Šálka čaju by nezaškodila po takej dlhej prechádzke.
if push comes to shove
if push comes to shove
If the situation becomes very difficult or desperate, this is what I can do or what will happen.
Ak sa situácia stane veľmi ťažkou alebo beznádejnou, toto môžem urobiť alebo sa to stane.
I don't want to borrow money, but if push comes to shove, I'll ask my parents for help.
Nechcem si požičiavať peniaze, ale keď už ide do tuhého, požiadam rodičov o pomoc.
if need be
if need be
if it is really necessary; if there is no other option; if required.
ak bude treba; ak nie je iná možnosť.
We can stay late to finish the project if need be.
Môžeme zostať dlhšie, aby sme dokončili projekt ak bude treba.
duty bound
duty bound
Feeling morally or legally obligated to do something; believing that it is your responsibility to act.
Cítiť sa morálne alebo právne povinný niečo urobiť; veriť, že je tvojou zodpovednosťou konať.
As a doctor, I felt duty bound to help the injured man, even though I was off duty.
Ako lekár som sa cítil zaviazaný povinnosťou pomôcť zranenému mužovi, aj keď som nemal službu.
need like I need a hole in the head
need like I need a hole in the head
I don’t need it at all, and don’t want it
Vôbec to nepotrebujem a nechcem
Another meeting on a Friday afternoon is something I need like I need a hole in the head.
Ďalšie stretnutie v piatok popoludní je niečo, čo potrebujem ako dieru v hlave.
dying to
dying to
really looking forward to or wanting something very much
veľmi sa na niečo tešiť alebo niečo veľmi chcieť
I'm dying to see the new movie that just came out.
Neviem sa dočkať, kedy uvidím nový film, ktorý práve vyšiel.
wouldn't be seen dead
wouldn't be seen dead
would never do something (because you dislike it very much or think it is not appropriate)
nikdy by niečo neurobil, pretože to veľmi nemá rád alebo mu to príde nevhodné
She wouldn't be seen dead wearing those old-fashioned shoes.
Ona by sa nikdy neukázala v tých staromódnych topánkach.
do my own thing
do my own thing
do what I want without worrying about what others think
robiť to, čo chcem, bez ohľadu na názor ostatných
Even though everyone else wanted to go to the party, I decided to do my own thing and stayed home to read.
Aj keď všetci chceli ísť na párty, rozhodol som sa ísť vlastnou cestou a zostal som doma čítať.
give anything
give anything
Be willing to do anything or make any sacrifice to achieve or obtain something.
Byť ochotný urobiť čokoľvek alebo priniesť akúkoľvek obetu, aby niečo získal.
I'd give anything to see my favorite band perform live.
Dal by som čokoľvek, aby som videl svoju obľúbenú kapelu naživo.
in keeping with
in keeping with
appropriate or consistent with
v súlade s
The decorations at the party were in keeping with the winter theme.
Ozdoby na párty boli v súlade s zimnou tematikou.
wouldn't touch it with a barge pole
wouldn't touch it with a barge pole
would never consider or get involved with something
nikdy by niečo nezvážil alebo by sa do toho nezapojil
When I saw how messy that project was, I said I wouldn't touch it with a barge pole.
Keď som videl, aký je ten projekt chaotický, povedal som, že by som sa ho ani palicou nedotkol.
you're in luck
you're in luck
said when you get something good that you were not expecting
povie sa, keď dostaneš niečo dobré, čo si nečakal
If you were hoping for tickets to the concert, you're in luck—I have an extra one right here.
Ak si dúfal v lístky na koncert, máš šťastie—mám tu jeden navyše.
not worth my while
not worth my while
Doing something is not beneficial or rewarding enough to justify the time or effort required.
Niečo sa neoplatí kvôli malým prínosom oproti vynaloženému času alebo úsiliu.
Driving all the way across town for just a few dollars is not worth my while.
Isť cez celé mesto pre pár eur mi nestojí za to.
take your pick
take your pick
choose whichever you want
vybrať si, čo chceš
There are so many desserts on the table, just take your pick and help yourself.
Na stole je toľko dezertov, jednoducho si vyber, ktorý sa ti páči a vezmi si.
has seen better days
has seen better days
is old and not working so well
je starý a už nefunguje tak dobre
This old sofa has seen better days; the fabric is torn and the springs are sticking out.
Táto stará pohovka zažila lepšie časy; látka je roztrhnutá a pružiny trčia von.
out of date
out of date
old and not useful or correct any more
starý a už nie je užitočný alebo správny
My phone is so out of date that it can't run the latest apps.
Môj telefón je taký zastaraný, že na ňom nespustím najnovšie aplikácie.
making up for lost time
making up for lost time
Doing now what you did not have the opportunity to do previously; trying to catch up on missed experiences or opportunities.
Doháňať zameškané zážitky alebo príležitosti.
After recovering from her illness, she started traveling the world, making up for lost time.
Po zotavení z choroby začala cestovať po svete, aby dohnala stratený čas.
since/from the year dot
since/from the year dot
from the very beginning; for as long as anyone can remember; since a very long time ago.
odjakživa; od nepamäti.
They've lived in that old house since the year dot, and it's full of family memories.
V tom starom dome žijú od nepamäti a je plný rodinných spomienok.
be the shape of things to come
be the shape of things to come
an indication of what is likely to become popular or standard in the future
náznak toho, čo sa pravdepodobne stane populárnym alebo štandardom v budúcnosti
Electric cars are predicted to be the shape of things to come in the automotive industry.
Elektrické autá sa predpovedajú, že budú budúcnosťou automobilového priemyslu.
for the time being
for the time being
temporarily; for now; until something changes or a permanent solution is found
dočasne; zatiaľ; kým sa niečo nezmení alebo sa nenájde trvalé riešenie
We don't have a permanent manager yet, so I'll be in charge for the time being.
Stále nemáme stáleho manažéra, takže zatiaľ to mám na starosti ja.
on the threshold of
on the threshold of
something is likely to happen very soon
niečo sa veľmi skoro stane
Scientists believe we are on the threshold of a major breakthrough in cancer research.
Vedci veria, že sme na prahu veľkého prelomového objavu vo výskume rakoviny.
in the short/medium/long term
in the short/medium/long term
for a short, medium, or long period of time in the future; considering the effects or results over a specified duration.
na krátke, stredné alebo dlhé obdobie v budúcnosti; zohľadňujúc následky alebo výsledky počas určitej doby.
Investing in renewable energy may be expensive now, but in the long term it will save money and help the environment.
Investovanie do obnoviteľných zdrojov energie je teraz drahé, ale z dlhodobého hľadiska to ušetrí peniaze a pomôže životnému prostrediu.
only a matter of time
only a matter of time
It will definitely happen, even though we cannot say exactly when.
Určite sa to stane, aj keď nevieme presne kedy.
With all the rain we've had lately, it's only a matter of time before the river floods.
Pri všetkom tom daždi je to len otázka času, kedy sa rieka vyleje.
early days yet
early days yet
It’s too soon to say or decide; the outcome is not clear because not enough time has passed.
Je príliš skoro povedať alebo rozhodnúť; výsledok nie je jasný, pretože neprešlo dosť času.
The new project just started last week, so it's early days yet to judge its success.
Nový projekt začal len minulý týždeň, takže je ešte priskoro hodnotiť jeho úspech.
in the long run
in the long run
a long time from now; eventually, after a long period has passed
z dlhodobého hľadiska; po dlhšom čase
Eating healthy may seem hard now, but in the long run it will benefit your health.
Zdravé stravovanie sa môže teraz zdať ťažké, ale z dlhodobého hľadiska to prospeje tvojmu zdraviu.
like there’s no tomorrow
like there’s no tomorrow
To do something eagerly, intensely, or very quickly, as if there is no future or no chance to do it again.
Robiť niečo veľmi horlivo alebo rýchlo, akoby už nebola žiadna ďalšia šanca.
She was eating like there’s no tomorrow after her long hike.
Jedla ako keby zajtra už nemalo prísť po dlhej túre.
as if there was/were no tomorrow
as if there was/were no tomorrow
To do something eagerly, quickly, or with great intensity, as though it is the last chance to do it.
Robiť niečo s veľkým nadšením alebo intenzitou, akoby to bola posledná príležitosť.
She danced as if there were no tomorrow, not caring who was watching.
Tancovala ako keby nebolo zajtra, nezáležiac na tom, kto sa pozerá.
at the end of the day
at the end of the day
something you say before stating a very important fact or idea
niečo, čo sa povie pred uvedením veľmi dôležitého faktu alebo myšlienky
At the end of the day, it's your decision to make.
Nakoniec je to tvoje rozhodnutie.
a sign of the times
a sign of the times
something that shows that society now is worse than it was in the past
niečo, čo ukazuje, že spoločnosť je dnes horšia ako v minulosti
The fact that so many bookstores are closing is a sign of the times.
To, že sa zatvára toľko kníhkupectiev, je znamenie doby.
drive someone round the bend
drive someone round the bend
to make someone very annoyed, frustrated, or angry, often because of repeated or irritating behavior.
veľmi niekoho rozčúliť, frustrovať alebo nahnevať, často pre opakované či otravné správanie.
The constant noise from the construction site is starting to drive me round the bend.
Neustály hluk zo stavby ma začína privádzať do šialenstva.
in the blink of an eye
in the blink of an eye
in an extremely short time
v okamihu
The car disappeared in the blink of an eye before I could even react.
Auto zmizlo v okamihu, než som stihol zareagovať.
a bone of contention
a bone of contention
something which people argue and disagree over
niečo, o čo sa ľudia hádajú alebo na čom sa nevedia dohodnúť
The division of household chores has always been a bone of contention between my parents.
Rozdelenie domácich prác bolo vždy kameňom úrazu medzi mojimi rodičmi.
as dry as a bone
as dry as a bone
very dry indeed
veľmi suchý
After weeks without rain, the riverbed was as dry as a bone.
Po týždňoch bez dažďa bolo riečisko suché ako kosta.
rough and ready
rough and ready
crude and lacking sophistication
hrubý a bez sofistikovanosti
The shelter was rough and ready, but it kept us dry during the storm.
Úkryt bol jednoduchý, ale účinný a udržal nás suchých počas búrky.
cool, calm and collected
cool, calm and collected
relaxed, in control, not nervous
uvoľnený, má kontrolu, nie je nervózny
Even during the emergency, the nurse stayed cool, calm and collected and handled the situation perfectly.
Aj počas núdzovej situácie zostala sestrička pokojná a vyrovnaná a situáciu zvládla dokonale.
to cut a long story short
to cut a long story short
to tell the main points, but not all the fine details
povedať hlavné body bez všetkých detailov
We missed our flight, had to sleep at the airport, and, to cut a long story short, we arrived two days late.
Zmeškali sme let, museli sme spať na letisku a, skrátka, dorazili sme o dva dni neskôr.
pass the buck
pass the buck
to shift responsibility or blame to someone else instead of accepting it oneself.
presunúť zodpovednosť alebo vinu na niekoho iného namiesto toho, aby ju prijal sám.
Whenever there's a problem at work, he always tries to pass the buck to his coworkers.
Vždy keď je problém v práci, snaží sa zhodiť zodpovednosť na kolegov.
buck-passing
buck-passing
the act of blaming someone else or refusing to accept responsibility
zvaľovanie viny na iných alebo odmietanie prevziať zodpovednosť
The manager was criticized for buck-passing when the project failed instead of admitting his own mistakes.
Manažér bol kritizovaný za prehadzovanie zodpovednosti, keď projekt zlyhal, namiesto priznania vlastných chýb.
give me a hard/rough/tough time
give me a hard/rough/tough time
To make things difficult, unpleasant, or challenging for someone, often by criticizing, teasing, or causing trouble.
Robiť niekomu život ťažším, nepríjemným alebo náročným, často kritikou, doberaním, či spôsobovaním problémov.
My boss always gives me a hard time when I make a small mistake at work.
Môj šéf mi vždy dáva zabrať, keď urobím menšiu chybu v práci.
makes all the difference (to something)
makes all the difference (to something)
has a very good effect on a situation or a thing
má veľmi dobrý vplyv na situáciu alebo vec
Adding a little bit of lemon juice really makes all the difference to the flavor of this dish.
Pridanie trošky citrónovej šťavy urobí obrovský rozdiel v chuti tohto jedla.
works/goes/runs like a dream
works/goes/runs like a dream
To function, operate, or proceed extremely well, smoothly, or successfully.
Fungovať, prebiehať alebo konať veľmi dobre, hladko alebo úspešne.
After the mechanic fixed my car, it runs like a dream now.
Po tom, čo mechanik opravil moje auto, teraz ide ako hodinky.
works like magic
works like magic
works immediately and very well indeed
funguje okamžite a veľmi dobre
This stain remover works like magic; the spot disappeared in seconds.
Tento odstraňovač škvŕn pôsobí ako zázrak; škvrna zmizla za pár sekúnd.
goes from strength to strength
goes from strength to strength
gets better and better
neustále sa zlepšovať, dosahovať väčšie a väčšie úspechy
Since launching their new product line, the company has gone from strength to strength, expanding into new markets every year.
Od uvedenia novej produktovej rady spoločnosť dosahuje jeden úspech za druhým, každý rok sa rozširuje na nové trhy.
does the trick
does the trick
solves a problem very well
veľmi dobre vyrieši problém
If you have a headache, taking some aspirin usually does the trick.
Keď ťa bolí hlava, aspirín zvyčajne zaberie.
is the be-all-and-end-all (of something)
is the be-all-and-end-all (of something)
is the most important thing (often used in the negative: not the be-all-and-end-all)
najdôležitejšia vec (často používané záporne: nie je to všetko)
For some people, making money is the be-all-and-end-all of life, but I think there are more important things.
Pre niektorých ľudí je zarábanie peňazí všetkým, no ja si myslím, že sú aj dôležitejšie veci.
is / turns out to be a blessing in disguise
is / turns out to be a blessing in disguise
has a good effect even though at first it seemed it would be bad
má dobrý účinok, hoci sa najskôr javilo ako zlé
Losing my job turned out to be a blessing in disguise because it pushed me to start my own business.
Stratiť prácu bolo požehnanie v prestrojení, pretože ma to prinútilo začať vlastné podnikanie.
someone/something is a victim of their/its own success
someone/something is a victim of their/its own success
Their or its success has negative effects as well as or instead of positive ones.
Ich úspech mal aj negatívne dôsledky.
The small bakery became a victim of its own success when so many people wanted their pastries that they couldn't keep up with demand.
Malá pekáreň sa stala obeťou vlastného úspechu, keď už nedokázali uspokojiť dopyt zákazníkov po ich pečive.
someone doesn’t have the ghost of a chance (of doing something)
someone doesn’t have the ghost of a chance (of doing something)
They have no chance at all; it is extremely unlikely or impossible for them to succeed.
Nemajú žiadnu šancu; je to mimoriadne nepravdepodobné alebo nemožné, že uspejú.
With no experience and no connections, he doesn't have the ghost of a chance of landing that job.
Bez skúseností a kontaktov nemá ani najmenšiu šancu získať tú prácu.
someone/something gives up the ghost
someone/something gives up the ghost
To stop working, functioning, or trying, often because of exhaustion, failure, or the realization that success is impossible.
Prestať pracovať, fungovať alebo sa snažiť, často kvôli vyčerpaniu, zlyhaniu alebo zisteniu, že úspech je nemožný.
After years of faithful service, my old laptop finally gave up the ghost and wouldn't turn on anymore.
Po rokoch vernej služby môj starý notebook nakoniec vypustil dušu a už nešiel zapnúť.
someone/something leaves their/its mark (on someone/something)
someone/something leaves their/its mark (on someone/something)
They have or it has an effect (usually negative) that changes someone or something forever.
Má (zväčša negatívny) vplyv, ktorý niekoho alebo niečo navždy zmení.
The war left its mark on the city, with many buildings still in ruins.
Vojna zanechala jazvy na meste, mnoho budov je dodnes v ruinách.
would go places
would go places
would be successful; is likely to achieve great things or advance in life or career
bude úspešný; pravdepodobne dosiahne veľké veci v živote alebo kariére
Everyone knew that Sarah would go places because of her determination and talent.
Všetci vedeli, že Sarah to ďaleko dotiahne vďaka svojej húževnatosti a talentu.
hit the big time
hit the big time
To become very successful, especially on a national or international scale, often resulting in fame and wealth.
Dosiahnuť veľký úspech, predovšetkým na národnej alebo medzinárodnej úrovni, často spojený so slávou a bohatstvom.
After years of playing in small clubs, the band finally hit the big time when their single topped the charts.
Po rokoch hrania v malých kluboch zažila kapela veľký prielom, keď ich singel obsadil prvé priečky rebríčkov.
made a go of
made a go of
been very successful with
dosiahol úspech s
After several failed attempts, they finally made a go of their small bakery business.
Po viacerých neúspešných pokusoch sa im nakoniec podarilo rozbehnúť malú pekáreň.
work against the clock
work against the clock
To work very quickly because there is a limited amount of time to complete something.
Pracovať veľmi rýchlo, pretože je málo času na dokončenie niečoho.
The team had to work against the clock to finish the project before the deadline.
Tím musel zápasiť s časom, aby dokončil projekt pred termínom.
in no time at all
in no time at all
To do something very quickly; almost instantly.
Urobiť niečo veľmi rýchlo; takmer okamžite.
She finished her homework in no time at all and went out to play.
Domácu úlohu dokončila v okamihu a išla sa hrať.
call it a day
call it a day
To decide to stop working on something, usually because enough has been done or it's time to finish.
Rozhodnúť sa prestať pracovať na niečom, zvyčajne preto, že už stačí alebo je čas skončiť.
We've been painting the house for hours; let's call it a day and finish the rest tomorrow.
Už hodiny maľujeme dom; poďme to pre dnešok ukončiť a dokončíme zajtra.
haven't had a minute to call my own
haven't had a minute to call my own
To be extremely busy, with no free time for oneself.
Byť veľmi zaneprázdnený, bez voľného času pre seba.
Ever since the new project started, I haven't had a minute to call my own.
Odkedy začal nový projekt, nemám ani minútu pre seba.
there and then (or then and there)
there and then (or then and there)
To do something immediately, without any delay, at that exact moment.
Urobiť niečo okamžite, bez akéhokoľvek odkladu.
When she offered me the job, I accepted there and then without hesitation.
Keď mi ponúkli prácu, prijal som ju hneď na mieste bez váhania.
at the crack of dawn
at the crack of dawn
start very early in the morning
začať veľmi skoro ráno
We had to leave at the crack of dawn to catch our flight.
Museli sme odísť za úsvitu, aby sme stihli let.
once in a lifetime
once in a lifetime
never likely to happen again
niečo, čo sa už pravdepodobne nezopakuje
Traveling to Antarctica was a once in a lifetime experience for me.
Cesta na Antarktídu bola pre mňa zážitkom raz za život.
once in a blue moon
once in a blue moon
very rarely
veľmi zriedkavo
We only go out to eat once in a blue moon because we prefer to cook at home.
My chodíme na večeru von raz za uhorský rok, lebo radšej varíme doma.
once and for all
once and for all
finally and definitely; to do something completely and decisively so that it does not have to be dealt with again
raz a navždy; urobiť niečo úplne a rozhodne, aby sa to už nemuselo riešiť
Let's solve this problem once and for all so we don't have to discuss it again.
Poďme tento problém vyriešiť raz a navždy, aby sme sa k tomu nemuseli vracať.
off and on / on and off
off and on / on and off
sometimes, but not regularly or continuously
niekedy, ale nie pravidelne alebo nepretržite
I've been studying French off and on for years, but I'm still not fluent.
Francúzštinu sa učím občas už roky, ale stále nie som plynulý.
from time to time
from time to time
sometimes, but not regularly
niekedy, ale nie pravidelne
I like to visit my grandparents from time to time, especially during the holidays.
Rád navštevujem svojich starých rodičov občas, najmä počas sviatkov.
nine times out of ten
nine times out of ten
almost always; in nearly every case or situation
takmer vždy; v takmer každom prípade
Nine times out of ten, if you water your plants regularly, they will thrive.
Deväťkrát z desiatich, ak pravidelne polievaš rastliny, budú sa im dariť.
goes/works/runs like clockwork
goes/works/runs like clockwork
happens exactly as planned and without problems
prebieha presne podľa plánu a bez problémov
The wedding ceremony went like clockwork, with every detail perfectly timed.
Svadobný obrad prebehol ako po masle, každý detail bol dokonale načasovaný.
from scratch
from scratch
to start from the very beginning, without using anything that already exists or any previous preparation.
začať úplne od začiatku, bez použitia čohokoľvek existujúceho.
She decided to bake the cake from scratch instead of using a mix.
Rozhodla sa upiecť tortu od začiatku, namiesto použitia zmesi.
put it down to experience
put it down to experience
Learn from something bad that has happened instead of being upset by it.
Poučiť sa z niečoho zlého, čo sa stalo, namiesto toho, aby sme sa tým trápili.
When my first business failed, I decided to put it down to experience and try again with a better plan.
Keď moje prvé podnikanie zlyhalo, rozhodol som sa to brať ako skúsenosť a skúsiť to znova s lepším plánom.
know where I stand
know where I stand
To understand your position or situation, especially in relation to someone else or a particular issue.
Pochopiť svoju pozíciu alebo situáciu, najmä vo vzťahu k niekomu inému alebo k určitému problému.
After our conversation, I finally know where I stand with my boss regarding the promotion.
Po našom rozhovore konečne viem, na čom som u šéfa ohľadom povýšenia.
get a kick out of something
get a kick out of something
to enjoy something very much or find it amusing
veľmi si niečo užívať alebo považovať to za zábavné
I get a real kick out of going for a run first thing in the morning before anyone else is up.
Ja si veľmi užívam ranný beh, kým ostatní ešte spia.
learnt my lesson
learnt my lesson
To realize, usually after a negative experience, that you should not repeat the same mistake.
Uvedomiť si, zvyčajne po negatívnej skúsenosti, že by ste nemali opakovať tú istú chybu.
After forgetting my umbrella and getting soaked, I learnt my lesson and always check the weather now.
Po tom, čo som zabudol dáždnik a zmokol som, poučil som sa a teraz vždy kontrolujem počasie.
teach him/her a lesson
teach him/her a lesson
To punish or show someone the consequences of their actions so that they will not repeat the same mistake.
Potrestať alebo ukázať niekomu dôsledky jeho činov, aby neurobil tú istú chybu znova.
After he lied to his parents, they grounded him for a week to teach him a lesson.
Potom, čo klamal rodičom, dostal domáce väzenie na týždeň, aby mu dali lekciu.
got the message
got the message
someone finally becomes aware of a fact (often used with unpleasant facts)
niekto si konečne uvedomí fakt (často nepríjemný)
After being ignored all week, I finally got the message that she didn't want to talk to me.
Po tom, čo ma celý týždeň ignorovala, som pochopil náznak, že sa so mnou nechce rozprávať.
set/put the record straight
set/put the record straight
Tell the true facts to someone who has believed a different set of facts up to that moment.
Povedať pravdu niekomu, kto doteraz veril niečomu inému.
After hearing so many rumors, she decided to set the record straight and explain what really happened.
Po toľkých fámach sa rozhodla uviesť veci na pravú mieru a vysvetliť, čo sa v skutočnosti stalo.
heard it on/through the grapevine
heard it on/through the grapevine
To hear news or information indirectly, often through gossip or rumors, rather than from an official or direct source.
Dozvedieť sa novinky či informácie nepriamo, často cez klebety alebo chýry, nie z oficiálneho zdroja.
I heard it through the grapevine that our manager is leaving the company next month.
Dozvedel som sa po chodbách, že náš manažér odchádza budúci mesiac.
a figment of your imagination
a figment of your imagination
something you have imagined which is not true
niečo, čo si si predstavoval, ale nie je to pravda
The ghost you saw last night was just a figment of your imagination.
Duch, ktorého si videl včera v noci, bol len výplod tvojej fantázie.
lost sight of
lost sight of
forgotten a central, important fact or truth about something
zabudnúť na centrálny a dôležitý fakt alebo pravdu o niečom
In the rush to finish the project, the team lost sight of the original goals.
Pri zhone dokončiť projekt tím stratil zo zreteľa pôvodné ciele.
what beats me
what beats me
what I cannot understand
čo nechápem
What beats me is how he managed to finish the project so quickly.
Nechápem, ako mohol tak rýchlo dokončiť projekt.
having second thoughts about
having second thoughts about
Decided something, but now am no longer sure about it.
Už si niečo rozhodol, ale teraz si už nie je istý
She agreed to move abroad, but now she's having second thoughts about leaving her family behind.
Súhlasila s presťahovaním sa do zahraničia, ale teraz začína pochybovať o tom, že opustí rodinu.
the ins and outs of
the ins and outs of
the details of something; all the intricacies or specific information about how something works or is done.
všetky detaily a zákutia toho, ako niečo funguje alebo sa robí.
Before you start the job, you should learn the ins and outs of the company’s procedures.
Predtým, než začneš pracovať, mal by si sa naučiť všetky zákutia firemných postupov.
make it big
make it big
To achieve great success or become famous, especially in one's career or chosen field.
Dosiahnuť veľký úspech alebo sa stať slávnym, najmä vo svojom odbore.
After years of playing in small clubs, she finally made it big when her song hit the charts.
Po rokoch hrania v malých kluboch sa jej konečne podarilo presadiť sa, keď jej pieseň zabodovala v hitparádach.
make a big thing of
make a big thing of
To treat something as very important or special, often by celebrating it or giving it a lot of attention.
Považovať niečo za veľmi dôležité alebo výnimočné, často to oslavovať alebo mu venovať veľkú pozornosť.
My parents always make a big thing of my birthday, even though I tell them I don't need a party.
Moji rodičia vždy robia veľké haló z mojich narodenín, aj keď im vravím, že netreba oslavu.
think big
think big
have ambitious plans and ideas, and be keen to achieve a lot
mať ambiciózne plány a nápady a túžiť dosiahnuť veľa
If you want to succeed in business, you need to think big and not be afraid to take risks.
Ak chceš uspieť v podnikaní, musíš myslieť vo veľkom a nebáť sa riskovať.
big deal
big deal
Said when something happens but you are not impressed or excited, even if others are.
Povedané, keď sa niečo stane, ale teba to vôbec neohúri ani nenadchne, aj keď iní áno.
So you got an A on your test—big deal, I got straight A's all year.
Dostal si jednotku z testu—a čo s tým, ja mám celoročne samé jednotky.
larger than life
larger than life
Much more exciting and interesting than average people; having a personality or appearance that is very impressive or exaggerated.
Oveľa zaujímavejší a výraznejší než bežní ľudia; s veľmi pôsobivou alebo prehnanou osobnosťou či výzorom.
The actor was truly larger than life, captivating everyone in the room with his stories and charisma.
Herec bol naozaj výrazná osobnosť, očaril všetkých svojimi príbehmi a charizmou.
looms large
looms large
Said of something which could happen and which is a huge worry for people.
Hovorí sa o niečom, čo by sa mohlo stať a je to veľká obava pre ľudí.
The threat of climate change looms large in the minds of many young people today.
Hrozba klimatických zmien visí ako tieň v mysliach mnohých mladých ľudí.
budge an inch
budge an inch
To change one's position or opinion even a little bit; to yield or compromise, even slightly.
Nezmeniť svoj postoj alebo názor ani trochu; ani trochu neustúpiť alebo nekompromitovať.
No matter how much we argued, she wouldn't budge an inch on her decision.
Nech sme sa hádali akokoľvek, nechcela ustúpiť ani o piaď zo svojho rozhodnutia.
miles away
miles away
not concentrating, but thinking about something else
duchom neprítomný, mysľou inde
Sorry, I didn't hear what you said—I was miles away thinking about my vacation.
Prepáč, nepočul som, čo si povedal—bol som duchom úplne inde a myslel na dovolenku.
see/spot that a mile off
see/spot that a mile off
It's very easy to see or recognize; something is extremely obvious.
Je to veľmi ľahko viditeľné alebo rozpoznateľné; niečo extrémne očividné.
You could see that he was lying a mile off—his story didn't make any sense.
Dalo sa to vidieť na míle ďaleko, že klame—jeho príbeh nemal žiadny zmysel.
sticks/stands out a mile
sticks/stands out a mile
It's very easy to see or is extremely obvious.
Je to veľmi ľahko viditeľné alebo mimoriadne zjavné.
That bright red car sticks out a mile in the parking lot full of gray vehicles.
To jasne červené auto bije do očí na parkovisku plnom sivých vozidiel.
a far cry from
a far cry from
very different from
veľmi odlišné od
Living in the city is a far cry from the quiet life I had in the countryside.
Život v meste je veľmi odlišný od tichého života, ktorý som mal na vidieku.
in small doses
in small doses
You like someone or something, but only for short periods of time; too much of them can be overwhelming or annoying.
Máte niekoho alebo niečo radi, ale iba v malých dávkach; príliš veľa môže byť otravné alebo únavné.
I can handle my little brother in small doses, but if we spend all day together, he drives me crazy.
Môjho mladšieho brata zvládnem len v malých dávkach, ak sme spolu celý deň, lezie mi na nervy.
a small fortune
a small fortune
a huge amount of money
obrovské množstvo peňazí
She spent a small fortune on her wedding dress.
Minula malý majetok na svadobné šaty.
in all shapes and sizes
in all shapes and sizes
a wide variety of types, forms, or sizes; used to emphasize diversity.
veľká rozmanitosť druhov, tvarov alebo veľkostí; používa sa na zdôraznenie rôznorodosti.
At the pet store, you can find animals in all shapes and sizes, from tiny hamsters to large parrots.
V predajni zvierat môžeš nájsť zvieratá všemožných tvarov a veľkostí, od malých škrečkov po veľké papagáje.
an unknown quantity
an unknown quantity
A person or thing whose abilities, qualities, or potential are not yet known or have not been revealed.
Osoba alebo vec, ktorej schopnosti alebo potenciál ešte nie sú známe
The new player is an unknown quantity, so the coach isn't sure how he'll perform in the big game.
Nový hráč je neznáma veličina, takže tréner si nie je istý, ako sa predvedie v dôležitom zápase.
taking the law into their own hands
taking the law into their own hands
taking action which should be taken by the police or the courts
vziať spravodlivosť do vlastných rúk namiesto zverenia veci polícii alebo súdu
The neighbors took the law into their own hands when they started patrolling the streets at night.
Susedia vzali spravodlivosť do vlastných rúk, keď začali v noci hliadkovať v uliciach.
have become a law unto themselves
have become a law unto themselves
are completely out of control and simply ignore the law
sú úplne mimo kontroly a ignorujú zákon
The local gangs have become a law unto themselves, doing whatever they want without fear of the police.
Miestne gangy stanovujú vlastné pravidlá a neboja sa polície.
lay down the law
lay down the law
To be very firm and clear about rules or expectations, and to enforce them strictly.
Byť veľmi pevný a jasný v pravidlách či očakávaniach a prísne ich presadzovať.
When the kids started fighting, Mom had to lay down the law and tell them to behave.
Keď sa deti začali hádať, mama musela urobiť poriadok a povedať im, aby sa správali.
bending the rules
bending the rules
making special exceptions; letting some people disobey the rules/laws
robiť špeciálne výnimky; dovoliť niektorým porušiť pravidlá alebo zákony
The coach was accused of bending the rules to let his star player join the team despite missing tryouts.
Trénera obvinili, že prižmúril oči nad pravidlami, aby jeho hviezdny hráč mohol byť v tíme napriek vynechaniu skúšok.
carry the can
carry the can
accept the blame or responsibility alone, even though other people were also responsible
prijať vinu alebo zodpovednosť sám, aj keď boli zodpovední aj iní
Even though the whole team made mistakes, it was Sarah who had to carry the can when the project failed.
Aj keď spravila chyby celá skupina, musela odniesť to Sarah, keď projekt zlyhal.
get / let someone off the hook
get / let someone off the hook
To be freed or to free someone from responsibility, blame, or a difficult situation.
Oslobodiť niekoho od zodpovednosti, viny alebo ťažkej situácie.
Even though he broke the vase, his parents decided to let him off the hook and didn't punish him.
Aj keď rozbil vázu, rodičia sa rozhodli mu to odpustiť a nepotrestali ho.
leave someone to their own devices
leave someone to their own devices
Allow someone to act independently, without supervision or interference.
Nechať niekoho konať samostatne bez dozoru alebo zásahu.
When you leave children to their own devices, they often come up with the most creative games.
Keď necháte deti na vlastnú päsť, často si vymyslia tie najkreatívnejšie hry.
are at/on the receiving end (of something, for example, a person’s anger/criticism)
are at/on the receiving end (of something, for example, a person’s anger/criticism)
To be the person who suffers from or is the target of someone else's anger, criticism, or other negative actions.
Byť tým, kto sa stane terčom hnevu, kritiky alebo negatívnych činov niekoho iného.
Whenever the boss is in a bad mood, I always find myself at the receiving end of his criticism.
Keď má šéf zlú náladu, vždy si to zlíznu ja jeho kritikou.
are at someone’s beck and call
are at someone’s beck and call
do everything they tell you to do, whenever they tell you to do it
robiť všetko, čo od neho žiadajú, kedykoľvek
She is at her boss’s beck and call, always ready to answer emails or run errands, no matter the time.
Ona je stále k dispozícii svojmu šéfovi, vždy pripravená odpovedať na e-maily alebo vybaviť pochôdzky bez ohľadu na čas.
get your own way
get your own way
persuade other people to let you do what you want
presvedčiť ostatných, aby ti dovolili robiť, čo chceš
She always manages to get her own way in every argument, no matter what.
Vždy sa jej podarí presadiť si svoje v každej hádke, nech sa deje čo chce.
go to the polls
go to the polls
vote in a general election
voliť vo všeobecných voľbách
Millions of citizens will go to the polls next week to choose their new president.
Milióny občanov budú chodiť k volebným urnám budúci týždeň, aby si zvolili nového prezidenta.
spin doctors
spin doctors
public relations officers who meet the press/media and present events in a way that suits them
odborníci na PR, ktorí prezentujú udalosti v prospech klienta
After the politician's scandal, the spin doctors worked overtime to control the narrative.
Po škandále politika majstri manipulácie médií pracovali nadčasy, aby udržali kontrolu nad príbehom.
hidden agenda
hidden agenda
An undisclosed plan or motive behind someone's actions, often implying deceit or manipulation.
Skrytý plán alebo úmysel za niečími činmi, často s úmyslom manipulovať alebo klamať.
I think the new manager has a hidden agenda; he keeps making changes without explaining why.
Myslím, že nový manažér má skrytú agendu; robí zmeny bez toho, aby vysvetlil prečo.
I've come up against a brick wall.
I've come up against a brick wall.
Something is blocking me from doing what I want to do.
Niečo mi bráni robiť to, čo chcem.
I've been trying to fix this computer for hours, but I've come up against a brick wall and can't figure out what's wrong.
Už celé hodiny sa snažím opraviť tento počítač, ale narazil som na múr a neviem, v čom je problém.
I put my foot in it.
I put my foot in it.
Said something tactless and embarrassing.
Povedať niečo netaktné alebo trápne.
At the dinner party, I put my foot in it when I mentioned their recent breakup, not knowing they were trying to keep it private.
Na večierku som stúpil vedľa, keď som spomenul ich nedávny rozchod, netušiac, že to chcú udržať v tajnosti.
I'm in dire straits.
I'm in dire straits.
In a very difficult or dangerous situation.
Vo veľmi ťažkej alebo nebezpečnej situácii.
After losing my job and getting sick, I'm in dire straits and don't know how I'll pay my bills.
Po strate práce a ochorení som v úzkych a neviem, ako zaplatím účty.
I've dug myself into a hole.
I've dug myself into a hole.
Have myself caused a problem that will be difficult to escape from (informal).
Spôsobiť si problém, z ktorého je ťažké sa dostať.
After lying to my boss, I realized I've dug myself into a hole and now I don't know how to fix it.
Po tom, čo som klamal šéfovi, som si uvedomil, že som sa sám dostal do problémov a teraz neviem, ako to napraviť.
I've spread myself too thin.
I've spread myself too thin.
Am trying to do too many things at the same time, with the result that I can't give any of them the attention they need.
Snažiť sa robiť priveľa vecí naraz, a preto nevenovať ani jednej dostatočnú pozornosť.
Between work, volunteering, and night classes, I've spread myself too thin and now I'm exhausted.
Medzi prácou, dobrovoľníctvom a večernými kurzami som sa roztrhala na sto kúskov a teraz som vyčerpaná.
I've been left holding the baby.
I've been left holding the baby.
Others have left me to deal with a problem alone.
zostal som s problémom sám
When everyone else left the project early, I was left holding the baby and had to finish everything myself.
Keď ostatní odišli z projektu skôr, ostal som v tom sám a musel som všetko dokončiť.
They've got me over a barrel.
They've got me over a barrel.
They have put me in a situation where I have no choice or control over what I can do.
Dostali ma do situácie, v ktorej nemám žiadnu možnosť voľby ani kontrolu nad tým, čo môžem urobiť.
Since they already have my deposit, they've got me over a barrel and I can't back out of the deal.
Keďže už majú moju zálohu, majú ma v hrsti a nemôžem zlyhať zo zmluvy.
I'm clutching at straws now.
I'm clutching at straws now.
Am in such a difficult situation that I will try anything.
Som v takej zúfalej situácii, že skúsim čokoľvek.
I've tried every possible solution, but now I'm clutching at straws by asking random people for advice.
Vyskúšal som všetky možné riešenia, teraz sa už len chytám slamky a pýtam radu od náhodných ľudí.
I've drawn a blank.
I've drawn a blank.
Am unable to find information or to achieve something I'd hoped for.
Nedokážem nájsť informáciu alebo dosiahnuť, v čo som dúfal.
I tried to remember her name, but I've drawn a blank.
Snažil som sa spomenúť si na jej meno, ale mal som úplné okno.
face the music
face the music
Accept criticism or punishment for what you have done.
Prijať kritiku alebo trest za to, čo si urobil.
After skipping class all week, Jake knew he would have to face the music when his parents found out.
Po tom, čo Jake vynechal hodiny celý týždeň, vedel, že bude musieť niesť následky, keď to zistia rodičia.
Fact of life
Fact of life
An unpleasant situation which has to be accepted because it cannot be changed.
Nepríjemná situácia, ktorú treba prijať, lebo sa nedá zmeniť.
It's just a fact of life that sometimes things don't go the way we planned.
Je to jednoducho fakt života, že veci niekedy nejdú podľa plánu.
Easier said than done
Easier said than done
Something you say when something seems like a good idea, but is difficult to actually do.
Ľahšie povedať ako urobiť
Quitting sugar completely is easier said than done, especially with all the tempting desserts around.
Úplne prestať so cukrom je ľahšie povedať ako urobiť, najmä keď je okolo toľko lákavých dezertov.
fed up (to the back teeth)
fed up (to the back teeth)
very annoyed or bored with something that has been happening for a long time
veľmi otrávený alebo unavený niečím, čo pretrváva dlhý čas
I'm fed up to the back teeth with all this rain—we haven't seen the sun in weeks!
Som po krk toho dažďa – už týždne sme nevideli slnko!
at my wits' end
at my wits' end
So worried, confused, or annoyed that you do not know what to do next.
Taký znepokojený, zmätený alebo podráždený, že nevieš, čo ďalej robiť
After trying everything to stop the baby from crying, I was at my wits' end.
Potom, čo som vyskúšal všetko, aby som zastavil plač dieťaťa, bol som úplne bezradný.
had it up to here
had it up to here
Have reached the limit of your patience or endurance with something.
Dosiahnuť hranicu trpezlivosti alebo výdrže s niečím.
I've had it up to here with all this noise from the construction next door.
mám toho plné zuby toho hluku zo stavby vedľa.
have/throw a fit
have/throw a fit
react very angrily
reagovať veľmi nahnevane
When she saw the mess in the kitchen, she threw a fit and started yelling at everyone.
Keď videla neporiadok v kuchyni, dostala záchvat hnevu a začala na všetkých kričať.
go off the deep end
go off the deep end
suddenly become very angry or emotional
zrazu sa veľmi nahnevať alebo rozcítiť
When he saw the mess in the kitchen, he went off the deep end and started yelling at everyone.
Keď videl neporiadok v kuchyni, vybuchol a začal na všetkých kričať.
go spare
go spare
to become very angry or lose one's temper
veľmi sa nahnevať alebo stratiť nervy
If you break that vase, Mum will go spare!
Ak rozbiješ tú vázu, mama vybuchne!
do his nut
do his nut
become very angry
veľmi sa nahnevať
When he saw the mess in the kitchen, he did his nut and started shouting at everyone.
Keď uvidel neporiadok v kuchyni, vybuchol od zlosti a začal na všetkých kričať.
blow a fuse
blow a fuse
suddenly become very angry
zrazu sa veľmi nahnevať
When I told my dad I crashed the car, he blew a fuse and started yelling.
Keď som otcovi povedal, že som nabúral auto, vyletel z kože a začal kričať.
if someone's blood is up
if someone's blood is up
They are very angry and may react in a violent way.
Je veľmi nahnevaný a môže reagovať prudko.
When the referee made a bad call, you could see that Jake's blood was up and he started shouting at everyone.
Keď rozhodca urobil zlý verdikt, bolo vidieť, že Jake bol poriadne rozčúlený a začal na všetkých kričať.
after someone's blood
after someone's blood
want to catch someone in order to hurt or punish them
chce niekoho chytiť, aby mu ublížil alebo ho potrestal
Ever since I broke his window, he's been after my blood.
Odkedy som mu rozbil okno, ide mi po krku.
out for blood
out for blood
determined to find someone to attack or blame for something bad that has happened
odhodlaný nájsť niekoho, koho môže napadnúť alebo obviniť za niečo zlé, čo sa stalo
After the team lost the championship, the fans were out for blood and demanded the coach be fired.
Po prehre vo finále boli fanúšikovia lační po pomste a žiadali, aby trénera vyhodili.
drive someone up the wall
drive someone up the wall
To make someone very angry, irritated, or sometimes extremely bored.
Niektoho veľmi nahnevať alebo podráždiť.
The constant noise from the construction site drives me up the wall every morning.
Stály hluk zo staveniska ma privádza do šialenstva každé ráno.
drive/send someone round the bend/twist
drive/send someone round the bend/twist
To make someone very angry, annoyed, or sometimes extremely bored.
Spôsobiť, že niekto je veľmi nahnevaný, podráždený alebo extrémne znudený.
The constant noise from the construction site is starting to drive me round the bend.
Neustály hluk zo staveniska ma začína privádzať do šialenstva.
rub someone up the wrong way
rub someone up the wrong way
To annoy or irritate someone, often unintentionally.
Otráviť alebo nahnevať niekoho, často nechtiac.
I didn't mean to rub her up the wrong way, but my joke clearly upset her.
Nechcel som ju nahnevať, ale môj vtip ju očividne rozladil.
get/put someone's back up
get/put someone's back up
To make someone annoyed or irritated.
Rozčúliť alebo podráždiť niekoho.
His constant criticism really puts my back up during meetings.
Jeho neustála kritika ma na stretnutiach naozaj rozčuľuje.
ruffle someone's feathers
ruffle someone's feathers
To make someone annoyed or upset, often by disturbing their routine or offending them.
Nahnevať alebo rozrušiť niekoho, často tým, že naruší jeho rutinu alebo ho urazí.
He didn't mean to ruffle her feathers, but his comments about her work were a bit harsh.
Nechcel ju vytáčať, ale jeho poznámky o jej práci boli trochu tvrdé.
put/send the cat among the pigeons
put/send the cat among the pigeons
To do or say something that causes a lot of people to become angry, worried, or agitated.
Urobiť alebo povedať niečo, čo spôsobí u mnohých ľudí hnev alebo znepokojenie
When the manager announced there would be layoffs, it really put the cat among the pigeons in the office.
Keď manažér oznámil prepúšťanie, naozaj to rozvírilo hladinu v kancelárii.
not be on speaking terms
not be on speaking terms
be so angry with each other that they refuse to speak to each other
byť tak nahnevaní, že spolu odmietajú hovoriť
Ever since their argument last week, Sarah and Tom have not been on speaking terms.
Od ich hádky minulý týždeň sa Sarah a Tom nerozprávajú.
give someone an earful
give someone an earful
Tell someone how angry you are with them, usually in a loud or forceful way (informal).
vyjadriť niekomu svoj hnev hlasno alebo silným spôsobom
My mom gave me an earful when she found out I had skipped school.
Mama mi dôkladne vyčítala, keď sa dozvedela, že som vynechal školu.
give someone a piece of your mind
give someone a piece of your mind
To angrily tell someone what you really think, especially to express your disapproval or annoyance.
Nahnevane niekomu povedať, čo si skutočne myslíte, najmä keď vyjadrujete nesúhlas alebo podráždenie.
When I saw how messy the kitchen was, I gave my roommate a piece of my mind.
Keď som videl, aký neporiadok je v kuchyni, dával som spolubývajúcemu poriadne vyhubovanie.
You could’ve fooled me!
You could’ve fooled me!
You do not believe what someone says about something that you saw or experienced yourself.
Povie sa vtedy, keď neveríš, čo niekto tvrdí o niečom, čo si sám zažil alebo videl.
He said he wasn't tired, but with those bags under his eyes, you could’ve fooled me!
Povedal, že nie je unavený, ale s tými kruhmi pod očami, takmer by som uveril!
There’s no accounting for taste(s)!
There’s no accounting for taste(s)!
You can’t understand why someone likes or doesn’t like something.
Nemôžeš pochopiť, prečo sa niekomu niečo páči alebo nie.
He puts ketchup on his pizza, but I guess there’s no accounting for tastes!
Dáva si na pizzu kečup, ale proti gustu žiaden dišputát!
If all else fails
If all else fails
If all other plans do not work.
Ak všetko ostatné zlyhá.
If all else fails, we can always order pizza for dinner.
Keď nič iné nepomôže, môžeme si objednať pizzu na večeru.
The lesser of two evils
The lesser of two evils
It is the less unpleasant of two bad options.
Menej nepríjemná z dvoch zlých možností.
When choosing between working late and coming in on the weekend, I picked working late because it was the lesser of two evils.
Keď som si mal vybrať medzi prácou do neskorých hodín a prácou cez víkend, zvolil som si prácu do neskorých hodín, lebo to bolo menšie zlo.
One thing just led to another
One thing just led to another
A series of events happened, each caused by the previous one.
Séria udalostí, kde jedna spôsobila druhú.
We started talking over coffee, and before we knew it, one thing just led to another and we ended up spending the whole day together.
Začali sme sa rozprávať pri káve a jedna vec viedla k druhej, a nakoniec sme spolu strávili celý deň.
I’ll never live it down!
I’ll never live it down!
You think that you have done something bad or embarrassing that people will never forget.
Myslíš si, že si urobil niečo trápne, na čo ľudia nikdy nezabudnú.
After tripping and spilling coffee all over my boss during the meeting, I thought, 'I’ll never live it down!'
Potom, čo som sa potkol a vylial kávu na šéfa počas porady, som si pomyslel: 'Toto mi nikdy neodpustia!'
Strike while the iron is hot
Strike while the iron is hot
Do something immediately while you have a good chance of success.
Urobiť niečo okamžite, keď je veľká šanca na úspech.
If you want that promotion, you should strike while the iron is hot and apply as soon as the position opens.
Ak chceš to povýšenie, mal by si kuť železo, kým je horúce a podať žiadosť hneď, ako sa miesto uvoľní.
One way or another
One way or another
You are not sure exactly how yet, but it will happen.
Nevieš ešte presne ako, ale stane sa to.
One way or another, we will finish this project before the deadline.
Tak či onak dokončíme tento projekt pred termínom.
Over the top
Over the top
More extreme than is necessary or appropriate.
Extrémnejšie, než je potrebné alebo vhodné.
Her reaction to the small mistake was really over the top; she started yelling and throwing things.
Jej reakcia na malú chybu bola naozaj prehnaná; začala kričať a hádzať vecami.
In your shoes
In your shoes
In your position; if I were you.
Na tvojom mieste; keby som bol tebou.
If I were in your shoes, I would talk to your manager about the problem.
Keby som bol na tvojom mieste, porozprával by som sa o tom probléme s tvojím manažérom.
At the top of my agenda
At the top of my agenda
The most important priority for me.
Najdôležitejšia priorita pre mňa.
Finishing this project is at the top of my agenda right now.
Dokončenie tohto projektu je moja najvyššia priorita práve teraz.
It’s just not on!
It’s just not on!
Not an appropriate way of behaving.
Nevhodné správanie.
You can’t just take someone’s lunch from the fridge—it’s just not on!
Nemôžeš si len tak vziať niekoho obed z chladničky—to sa nerobí!
knows inside out
knows inside out
knows every detail of it
pozná každý detail
She knows the software inside out, so if you have any questions, just ask her.
Ona pozná softvér ako svoje topánky, takže keď máš otázky, spýtaj sa jej.
knows his stuff
knows his stuff
has a very good knowledge of it
veľmi dobre sa v tom vyzná
When it comes to computer programming, Jake really knows his stuff.
Jake je v programovaní počítačov naozaj doma.
has a familiar ring to it
has a familiar ring to it
It sounds familiar; it seems like something you have heard or experienced before.
Znie to povedome; akoby ste to už predtým počuli alebo zažili.
That story has a familiar ring to it—are you sure you haven't told me this before?
Ten príbeh mi je povedomý—si si istý, že si mi ho ešte nerozprával?
rings a bell
rings a bell
To sound familiar or remind someone of something, even if they can't remember the details.
Znie to povedome alebo to niekomu niečo pripomína, aj keď si nepamätá podrobnosti.
That name rings a bell, but I can't quite place where I've heard it before.
To meno mi niečo hovorí, ale neviem si spomenúť, kde som ho počul.
haven’t (got) / don’t have a clue
haven’t (got) / don’t have a clue
To not know or understand something at all; to have no idea.
Vôbec nič nevedieť alebo nerozumieť; nemám ani poňatia.
I haven’t got a clue how to solve this math problem.
Nemám ani tušenie, ako by som mal vyriešiť túto matematickú úlohu.
haven’t (got) / don’t have the faintest idea
haven’t (got) / don’t have the faintest idea
I really don’t know at all.
Vôbec netuším.
Sorry, I haven’t got the faintest idea where your keys are.
Prepáč, nemám ani potuchy, kde sú tvoje kľúče.
haven’t (got) / don’t have the foggiest (idea)
haven’t (got) / don’t have the foggiest (idea)
To have absolutely no knowledge or understanding about something; to not know at all.
Nemá vôbec žiadne poznatky alebo pochopenie o niečom; vôbec nevedieť.
Sorry, I haven't got the foggiest idea where your keys are.
Prepáč, nemám ani potuchy, kde sú tvoje kľúče.
can’t for the life of me
can’t for the life of me
I can’t remember at all; used to emphasize that you are completely unable to recall or do something.
Vôbec si neviem spomenúť; používa sa na zdôraznenie úplnej neschopnosti si spomenúť alebo niečo urobiť.
I can’t for the life of me remember where I put my keys last night.
Ani za nič na svete si neviem spomenúť, kam som včera večer dal kľúče.
a bit out of touch
a bit out of touch
Not being aware of the latest information, trends, or developments in a particular area.
nebyť informovaný o najnovších správach, trendoch alebo vývoji v určitej oblasti
Ever since I stopped working in tech, I feel a bit out of touch with the latest gadgets.
Odkedy nepracujem v oblasti technológií, cítim sa trochu mimo diania, keď ide o najnovšie gadgety.
doesn’t ring any bells with me
doesn’t ring any bells with me
I don’t think I’ve ever heard it before; it is unfamiliar.
Nemyslím si, že som to už niekedy počul; je mi to neznáme.
That name doesn’t ring any bells with me, are you sure we’ve met before?
To meno mi nič nehovorí, si si istý, že sme sa niekedy stretli?
put two and two together
put two and two together
To figure something out or draw a logical conclusion from the information available.
Prísť na niečo alebo urobiť logický záver z dostupných informácií.
When I saw her car outside his house, I put two and two together and realized they were dating.
Keď som videl jej auto pred jeho domom, dalo mi to zmysel a uvedomil som si, že spolu chodia.
got (hold of) the wrong end of the stick
got (hold of) the wrong end of the stick
came to the wrong conclusion
prišiel k nesprávnemu záveru
I think you got the wrong end of the stick—I wasn't criticizing you at all.
Myslím, že si to zle pochopil—vôbec som ťa nekritizoval.
be on the breadline
be on the breadline
To be very poor; to have very little money and be close to poverty.
Byť veľmi chudobný; žiť na hranici chudoby.
After losing his job, he found himself on the breadline and struggling to pay rent.
Po strate práce sa ocitol na hranici chudoby a mal problém zaplatiť nájom.
live in the lap of luxury
live in the lap of luxury
To live an extremely comfortable and extravagant life, usually because of having a lot of money.
Žiť mimoriadne pohodlný a okázalý život, zvyčajne vďaka množstvu peňazí.
After winning the lottery, they lived in the lap of luxury with a mansion and private jet.
Po výhre v lotérii žili v prepychu s vilou a súkromným lietadlom.
well off / well-to-do / well-heeled
well off / well-to-do / well-heeled
having plenty of money
majetný, bohatý
After landing that high-paying job, she became quite well off and bought a new house.
Po získaní dobre platenej práce sa stala celkom majetnou a kúpila si nový dom.
spend money like water
spend money like water
spend too much, often without thinking about it
míňať peniaze bez rozmyslu, ako keby neboli dôležité
Ever since he got his bonus, he has been spending money like water on clothes and gadgets.
Odkedy dostal odmenu, míňa peniaze ako voda na oblečenie a gadžety.
tighten your belt
tighten your belt
spend less than you did before, because you have less money
míňať menej peňazí, pretože máš menej peňazí
After losing his job, John had to tighten his belt and cut back on unnecessary expenses.
Po strate práce musel John priťahovať opasok a šetriť na zbytočných výdavkoch.
make a killing
make a killing
earn a lot of money very easily
veľmi ľahko zarobiť veľa peňazí
He made a killing when he sold his company to a big tech firm.
Keď predal spoločnosť veľkej technologickej firme, zarobil balík.
be a money spinner
be a money spinner
be a successful way of making money
byť veľmi výnosný
Their new online course has turned out to be a real money spinner for the company.
Ich nový online kurz sa ukázal byť zlatou baňou pre spoločnosť.
pay through the nose
pay through the nose
To pay much more than a fair price; to pay an excessive amount of money for something.
zaplatiť omnoho viac, než je spravodlivá cena
We had to pay through the nose for concert tickets because they sold out so quickly.
Museli sme zaplatiť majlant za lístky na koncert, pretože sa rýchlo vypredali.
a rip-off
a rip-off
something that is not worth the money that you paid for it
niečo, čo nestojí za zaplatené peniaze
That concert ticket was a rip-off; I can't believe I paid $100 for such a short show.
Tá vstupenka na koncert bola okradnutie; nemôžem uveriť, že som zaplatil 100 dolárov za tak krátke vystúpenie.
spend a small fortune
spend a small fortune
To spend a large amount of money, often more than expected or considered reasonable.
Minúť veľké množstvo peňazí, často viac, ako sa očakáva alebo je rozumné.
We spent a small fortune on our vacation to Hawaii last year.
Minulý rok sme na dovolenku na Havaji minuli majland.
cost a small fortune
cost a small fortune
to cost a lot of money; to be very expensive
stáť veľa peňazí; byť veľmi drahé
That designer handbag cost a small fortune, but she just had to have it.
Tá dizajnérska kabelka stála malé bohatstvo, ale musela ju mať.
make a small fortune
make a small fortune
to earn or acquire a large amount of money, often more than expected
zarobiť alebo získať veľké množstvo peňazí, často viac než sa očakávalo
She made a small fortune selling handmade jewelry online during the holidays.
Počas sviatkov zarobila menší majetok predajom ručne vyrábaných šperkov online.
lose a small fortune
lose a small fortune
to lose a large amount of money, often unexpectedly or through bad luck or poor decisions.
prísť o veľké množstvo peňazí, často nečakane alebo kvôli zlým rozhodnutiam.
He lost a small fortune when the stock market crashed last year.
Minulý rok prišiel o malý majetok, keď sa burza zrútila.
pick up the tab/bill
pick up the tab/bill
pay for something, often something that is not your responsibility (informal)
zaplatiť za niečo, často keď to nie je tvoja zodpovednosť (neformálne)
Since it was my friend's birthday, I decided to pick up the tab for dinner.
Keďže bol narodeniny môjho priateľa, rozhodol som sa zaplatiť účet za večeru.
at a considerable price
at a considerable price
by sacrificing a lot or by doing something unpleasant in order to get it
za vysokú cenu alebo za cenu veľkých obetí
She achieved her dream of becoming a doctor, but it came at a considerable price—years of hard work and little time for her family.
Splnila si sen stať sa lekárkou, ale bolo to za vysokú cenu—roky tvrdej práce a málo času pre rodinu.
work put paid to
work put paid to
Stopped someone from doing something that they were planning to do.
Niekomu zruinovať alebo prekaziť plány.
I was going to go hiking this weekend, but work put paid to my plans.
Chcel som ísť cez víkend na túru, ale práca mi prekazila plány.
paying the price for
paying the price for
experiencing the unpleasant consequences of something you have done
zažívať nepríjemné následky svojich činov
After staying up all night to finish the project, I paid the price for it the next day when I couldn't stay awake in class.
Po tom, čo som zostal celú noc hore, aby som dokončil projekt, som to následne pocítil, keď som na druhý deň nevedel zostať bdelý v triede.
commit something to memory
commit something to memory
make yourself remember something
naučiť sa naspamäť
Before the exam, I tried to commit all the important formulas to memory.
Pred skúškou som sa snažil naučiť všetky dôležité vzorce naspamäť.
take a stroll/trip down memory lane
take a stroll/trip down memory lane
To remember or reminisce about happy or significant events from the past.
Spomínať si alebo pripomínať si šťastné alebo významné udalosti z minulosti.
Every time we look through old photo albums, we take a stroll down memory lane and laugh about our childhood adventures.
Zakaždým, keď si prezeráme staré fotoalbumy, zaspomíname si na staré časy a smejeme sa našim detským dobrodružstvám.
jog someone’s memory
jog someone’s memory
To help someone remember something they may have forgotten.
Pomôcť niekomu spomenúť si na niečo, na čo možno zabudol.
Looking at old photographs can sometimes jog my memory about childhood events.
Pozeranie starých fotografií mi niekedy môže osviežiť pamäť o udalostiach z detstva.
in/within living memory
in/within living memory
can be remembered by people still alive
čo si ľudia dokážu pamätať
There hasn't been a winter this cold in living memory.
Takáto studená zima nebola čo ľudia pamätajú.
come/spring to mind
come/spring to mind
to immediately think of something or someone when a particular topic is mentioned
hneď si na niečo alebo niekoho spomenúť, keď sa spomenie určitá téma
When you mention classic novels, Pride and Prejudice immediately comes to mind.
Keď spomenieš klasické romány, Pýcha a predsudok mi hneď napadne.
slip your mind
slip your mind
to forget about something, often unintentionally or by accident
zabudnúť na niečo, často nechtiac alebo neúmyselne
Sorry I missed your birthday—it completely slipped my mind.
Prepáč, že som zabudol na tvoje narodeniny—úplne mi to vypadlo z hlavy.
bear/keep something in mind
bear/keep something in mind
To remember or consider something when making a decision or thinking about a situation.
Niečo si zapamätať alebo vziať do úvahy pri rozhodovaní alebo uvažovaní o situácii.
When planning your budget, keep in mind that unexpected expenses can come up.
Pri plánovaní rozpočtu maj na pamäti, že sa môžu objaviť nečakané výdavky.
your mind goes blank
your mind goes blank
You suddenly cannot remember or think of anything, especially when you are expected to speak or act.
Keď si zrazu na nič nespomeniete alebo vám nič nenapadne, hlavne keď máte hovoriť alebo konať.
When the teacher called on me to answer the question, my mind went blank and I couldn't say a word.
Keď sa ma učiteľ opýtal, mal som úplné okno a nemohol som povedať ani slovo.
cross your mind
cross your mind
To briefly think about something or have a thought occur to you, often unexpectedly or for a short moment.
Krátko na niečo pomyslieť, často nečakane.
Did it ever cross your mind that she might be telling the truth?
Napadlo ti niekedy, že možno hovorí pravdu?
out of sight, out of mind
out of sight, out of mind
If you do not see someone or something, you are likely to forget about them or stop thinking about them.
Ak niečo alebo niekoho nevidíš, ľahko na to zabudneš.
After moving to a new city, I rarely thought about my old neighbors—it's true what they say, out of sight, out of mind.
Po presťahovaní do nového mesta som zriedka myslel na starých susedov—je to pravda: z očí, z mysle.
something is on the tip of your tongue
something is on the tip of your tongue
You know something but can’t quite remember it or say it at the moment.
Vieš niečo, ale práve si na to nevieš spomenúť alebo to povedať.
Her name is on the tip of my tongue, but I just can't remember it right now.
Jej meno mám na jazyku, ale momentálne si ho neviem spomenúť.
ring a bell
ring a bell
To sound familiar or remind you of something you have heard or seen before.
Znieť povedome alebo pripomínať niečo, čo si už počul alebo videl.
Does the name Sarah ring a bell to you? I feel like we've met her somewhere.
Hovorí ti meno Sarah niečo? Mám pocit, že sme ju už niekde stretli.
a train of thought
a train of thought
a series of connected ideas or thoughts that follow one another in a logical sequence.
Séria navzájom prepojených myšlienok, ktoré nasledujú v logickom slede.
She was explaining her plan when a loud noise interrupted her train of thought.
Vysvetľovala svoj plán, keď jej tok myšlienok prerušil hlasný zvuk.
rack your brains
rack your brains
To think very hard or make a great effort to remember or solve something.
Intenzívne premýšľať alebo sa veľmi snažiť si na niečo spomenúť alebo niečo vyriešiť.
I've been racking my brains all day trying to remember where I put my keys.
Celý deň som si lámal hlavu, kde som dal kľúče.
toffee-nosed
toffee-nosed
Thinks he is of a high social class and looks down on people of lower class (negative)
Myslí si, že je z vyššej spoločenskej triedy a pozerá na ostatných zhora (negatívne)
Ever since she moved to the city, she's become so toffee-nosed and refuses to talk to her old friends.
Odkedy sa presťahovala do mesta, je celá nafúkaná a odmieta hovoriť so svojimi starými priateľmi.
putting on / giving yourself airs and graces
putting on / giving yourself airs and graces
acting as if you were someone of a higher social class than you really are
správať sa, akoby ste patrili do vyššej spoločenskej triedy, než v skutočnosti patríte
Ever since she got that promotion, she's been putting on airs and graces and acting like she's better than the rest of us.
Odkedy bola povýšená, hrá sa na niečo viac a správa sa, akoby bola lepšia než ostatní.
pillar of society
pillar of society
a solid, respectable and respected member of society
uznávaný a rešpektovaný člen spoločnosti
Everyone in town considers Mr. Thompson a pillar of society because of his charitable work and honesty.
Všetci v meste považujú pána Thompsona za oporu spoločnosti kvôli jeho charitatívnej práci a poctivosti.
rough diamond
rough diamond
a person who seems impolite or unrefined at first, but who is actually of good character or has hidden qualities.
osoba, ktorá sa spočiatku javí ako nezdvorilá alebo nevychovaná, no v skutočnosti má dobrý charakter alebo skryté kvality.
At first, Jake seemed rude and blunt, but after working with him, I realized he was a real rough diamond.
Najprv sa Jake zdal byť drsný a priamy, ale po spolupráci som zistil, že je neobrúsený diamant.
down-and-outs
down-and-outs
people who have no home, no money and no job, who live on the streets
ľudia bez domova, peňazí a práce, ktorí žijú na ulici
The shelter provides food and beds for down-and-outs during the winter months.
Útulok poskytuje jedlo a postele pre bezdomovcov počas zimných mesiacov.
keep up appearances
keep up appearances
To continue to maintain an outward show of prosperity or normalcy, even when facing difficulties or financial problems.
Udržiavať navonok dojem prosperity alebo normálnosti aj napriek ťažkostiam alebo finančným problémom.
Even after losing his job, Tom tried to keep up appearances by wearing his suit every day and pretending everything was fine.
Aj po strate práce sa Tom snažil udržiavať zdanie tým, že každý deň nosil oblek a predstieral, že je všetko v poriadku.
high-flyer
high-flyer
A person who rises very quickly to a successful position, especially in their career or studies.
Osoba, ktorá rýchlo dosiahne úspech, najmä v kariére alebo v štúdiu.
After only a year at the company, Sarah became known as a high-flyer because of her rapid promotions.
Po len roku v spoločnosti získala Sarah povesť stúpajúcej hviezdy vďaka rýchlym povýšeniam.
made a name for himself
made a name for himself
became well-known or famous, usually through one's own efforts or achievements.
Stal sa známym alebo slávnym, zvyčajne vlastným úsilím alebo úspechmi.
After years of hard work in the tech industry, he made a name for himself as an innovative software developer.
Po rokoch tvrdej práce v technologickom priemysle si urobil meno ako inovatívny softvérový vývojár.
on his way up
on his way up
rising to better and better positions
stúpať na stále lepšie a lepšie pozície
After getting promoted twice in one year, it's clear that John is on his way up in the company.
Po dvoch povýšeniach za jeden rok je jasné, že John stúpa po kariérnom rebríčku vo firme.
up-and-coming
up-and-coming
becoming more and more popular or famous
stáva sa čoraz populárnejším alebo slávnejším
That up-and-coming band is playing at the festival this weekend.
nastupujúca kapela hrá tento víkend na festivale.
new blood
new blood
a new person from outside the company, often brought in to bring fresh ideas or energy.
nová osoba zvonka, často prijatá kvôli prineseniu nových nápadov alebo energie.
The team needed new blood to help revitalize their marketing strategy.
Tím potreboval novú krv, aby oživil svoju marketingovú stratégiu.
keep a low profile
keep a low profile
not draw attention to oneself; to remain unnoticed or avoid attracting attention.
neupozorňovať na seba; zostať bez povšimnutia alebo sa vyhnúť pozornosti.
After the scandal, the politician decided to keep a low profile for a while.
Po škandále sa politik rozhodol držať sa v ústraní na istý čas.
anybody who is anybody
anybody who is anybody
all the important people
všetci dôležití ľudia
Anybody who is anybody in the fashion industry attended the gala last night.
Na včerajšom galavečeri boli všetci, ktorí niečo znamenajú v módnom priemysle.
the odd one out
the odd one out
Someone or something that is different from the others in a group.
Niekto alebo niečo odlišné od ostatných v skupine.
When everyone wore black suits to the meeting, I felt like the odd one out in my bright red dress.
Keď mali všetci na schôdzke čierne obleky, v jasne červených šatách som sa cítila ako čierna ovca.
politically correct name
politically correct name
An acceptable and non-offensive way of referring to particular social groups; often used with a hint of criticism, suggesting that being overly careful with language to avoid offending anyone can be excessive or unnecessary.
Prijateľný a neurážlivý spôsob označenia určitých spoločenských skupín; často používané s nádychom kritiky, že nadmerná jazyková opatrnosť môže byť zbytočná.
Some people think using a politically correct name for every group is just common courtesy, while others find it unnecessary.
Niektorí si myslia, že použiť politicky korektné označenie pre každú skupinu je len slušnosť, iní to považujú za zbytočné.
out of this world
out of this world
extremely good or impressive
mimoriadne dobré alebo pôsobivé
The chocolate cake at that bakery is out of this world; you have to try it!
Čokoládový koláč v tej pekárni je božský; musíš ho ochutnať!
second to none
second to none
the best; better than anything else
najlepší; neprekonateľný
Her attention to detail is second to none; no one can match her precision.
Jej pozornosť k detailom je bezkonkurenčná; nikto sa jej nevyrovná v presnosti.
a hard act to follow
a hard act to follow
So good or impressive that it is difficult for anyone else to match or surpass.
Taký dobrý alebo pôsobivý, že je ťažké ho prekonať alebo napodobniť.
The previous manager was a hard act to follow, but I’ll do my best in this new role.
Predchádzajúci manažér bol ťažko nahraditeľný, ale v tejto novej úlohe urobím maximum.
made for this room
made for this room
perfectly suited for this room
akoby to bolo urobené presne pre túto izbu
This antique table looks like it was made for this room; it fits the space perfectly.
Tento starožitný stôl vyzerá, akoby bol vyrobený pre túto izbu; dokonale zapadá.
he gave as good as he got
he gave as good as he got
He responded to criticism or attack with equal force.
Reagoval na kritiku alebo útok rovnako silno.
When the debate got heated, he gave as good as he got and didn't back down from any argument.
Keď sa debata vyostrovala, vrátil to rovnakou mincou a neustúpil.
like gold dust
like gold dust
very rare and valuable
veľmi vzácne a hodnotné
Tickets to the concert were like gold dust; they sold out within minutes.
Lístky na koncert boli ako zlato; vypredali sa za pár minút.
ground-breaking work
ground-breaking work
work that is innovative and introduces new ideas or methods
práca, ktorá je inovatívna a prináša nové nápady alebo metódy
The scientist received an award for her ground-breaking work in renewable energy.
Vedkyňa získala ocenenie za svoju priekopnícku prácu v oblasti obnoviteľných zdrojov energie.
all sweetness and light
all sweetness and light
friendly and pleasant, but in a false or insincere way
prívetivý a milý, ale falošne alebo neúprimne
She was all sweetness and light when the boss was around, but complained as soon as he left.
Keď bol šéf nablízku, bola samé milé slová, ale len čo odišiel, začala sa sťažovať.
getting on my nerves
getting on my nerves
irritating or annoying me
znepríjemňuje mi život alebo ma hnevá
The constant noise from the construction site is really getting on my nerves.
Neustály hluk zo staveniska mi naozaj lezie na nervy.
give me a hard time
give me a hard time
To criticize, tease, or make things difficult for someone, often in a way that causes discomfort or guilt.
Kritizovať, doberať si alebo niekomu znepríjemňovať život, často spôsobujúc nepríjemné pocity alebo výčitky.
My friends always give me a hard time when I forget to reply to their messages.
Priatelia mi vždy dávajú zabrať, keď zabudnem odpovedať na ich správy.
poke fun at
poke fun at
to tease or mock someone, often in a playful or lighthearted way
doberať si niekoho alebo si z neho uťahovať, často v priateľskom alebo žartovnom duchu
My friends always poke fun at me for my terrible sense of direction.
Moji priatelia si zo mňa vždy robia srandu kvôli môjmu zlému orientačnému zmyslu.
to add insult to injury
to add insult to injury
to make a bad situation even worse
ešte viac zhoršiť už aj tak zlú situáciu
Not only did they lose the game, but to add insult to injury, their star player got hurt in the last minute.
Nielenže prehrali zápas, ale aby toho nebolo málo, ich hviezdny hráč sa zranil v poslednej minúte.
cast aspersions on
cast aspersions on
To criticize someone or something unfairly or suggest that they are not honest or trustworthy, often in a subtle or indirect way (formal).
Nespravodlivo niekoho kritizovať alebo naznačovať jeho nepoctivosť nepriamo.
It's unfair to cast aspersions on her abilities just because she made one mistake.
Nie je fér spochybňovať jej schopnosti len preto, že urobila jednu chybu.
out-and-out
out-and-out
completely or totally, especially used to emphasize negative qualities of people.
úplne alebo totálne, najmä na zdôraznenie negatívnych vlastností.
Everyone knew he was an out-and-out liar who couldn't be trusted.
Všetci vedeli, že je úplný klamár, ktorému sa nedá veriť.
asking for trouble
asking for trouble
Doing something that is likely to cause problems or lead to negative consequences.
Robiť niečo, čo pravdepodobne prinesie problémy alebo negatívne dôsledky.
If you leave your car unlocked in this neighborhood, you're really asking for trouble.
Ak necháš auto odomknuté v tejto štvrti, naozaj si koleduješ o problémy.
give something your all
give something your all
use all your energy and effort to do something
dať do niečoho všetku energiu a úsilie
She gave the performance her all and received a standing ovation.
Do vystúpenia dala všetko a získala standing ovation.
go all out
go all out
use a lot of energy and effort to do something
vynaložiť veľa energie a úsilia na niečo
For her birthday party, we decided to go all out with decorations and food.
Na jej narodeniny sme sa rozhodli dať do výzdoby a jedla všetko.
go out of your way to do something
go out of your way to do something
try very hard to do something, usually something nice
veľmi sa snažiť urobiť niečo, zvyčajne niečo milé
She really went out of her way to make sure I felt welcome at the party.
Naozaj urobila maximum, aby som sa na párty cítil vítaný.
pull your weight
pull your weight
work as hard as other people in a group
pracovať rovnako usilovne ako ostatní v skupine
If you don't pull your weight, the whole team will struggle to finish the project on time.
Ak neodvedieš svoj diel práce, celý tím bude mať problém dokončiť projekt včas.
by hook or by crook
by hook or by crook
using whatever methods are necessary
za každú cenu
She was determined to get the tickets by hook or by crook, even if it meant waiting in line all night.
Bola odhodlaná získať lístky za každú cenu, aj keby musela čakať v rade celú noc.
pull your finger out
pull your finger out
make more of an effort (very informal)
viac sa snažiť (veľmi neformálne)
If you don't pull your finger out, you'll never finish that project on time.
Ak sa nezačneš snažiť, ten projekt nikdy včas nedokončíš.
at a push
at a push
Probably possible, but it will be difficult.
Pravdepodobne je to možné, ale bude to ťažké.
We can fit five people in the car, but at a push we might be able to squeeze in six.
Do auta sa zmestí päť ľudí, ale ak veľmi natlačíme, možno ich bude aj šesť.
have a go
have a go
try to do something
skúsiť niečo urobiť
I've never played tennis before, but I'd love to have a go.
Nikdy som nehral tenis, ale rád by som to skúsil.
have a bash at
have a bash at
try to do something (more informal way of saying have a go)
skúsiť niečo urobiť
I've never baked bread before, but I think I'll have a bash at it this weekend.
Nikdy som ešte neupiekol chlieb, ale tento víkend to skúsim.
went through the motions
went through the motions
Did something because you are expected to do it, not because you want to do it. In other words, you do it but without putting much effort or enthusiasm into it.
Robiť niečo len preto, že sa to od teba očakáva, nie z vlastnej iniciatívy, bez úsilia či nadšenia.
During the meeting, he just went through the motions and didn't contribute any new ideas.
Počas stretnutia len predstieral záujem a nepriniesol žiadne nové nápady.
child's play
child's play
extremely easy
veľmi ľahké
For someone with your experience, fixing this computer will be child's play.
Pre niekoho s tvojimi skúsenosťami je opraviť tento počítač hračka.
as easy as pie
as easy as pie
extremely easy (informal)
veľmi ľahké (neformálne)
The math homework was as easy as pie; I finished it in just ten minutes.
Domáca úloha z matematiky bola hračka; zvládol som to za desať minút.
a piece of cake
a piece of cake
extremely easy (informal)
veľmi ľahké (neformálne)
The math test was a piece of cake; I finished it in just twenty minutes.
Test z matematiky bol brnkačka; za dvadsať minút som bol hotový.
as easy as taking candy from a baby
as easy as taking candy from a baby
Extremely easy; something that can be done with little or no effort.
Veľmi ľahké; niečo, čo sa dá spraviť bez námahy.
Finishing that puzzle was as easy as taking candy from a baby for her.
Dokončiť tú skladačku bolo pre ňu hračka.
a doddle
a doddle
extremely easy (informal)
veľmi jednoduché (neformálne)
The math test was a doddle for her; she finished it in ten minutes.
Matematický test bol pre ňu hračka; zvládla ho za desať minút.
heavy-going
heavy-going
difficult and needing a lot of effort
náročné a vyžaduje veľa úsilia
The textbook was so heavy-going that I had to reread each chapter twice to understand it.
Učebnica bola taká ťažko stráviteľná, že som musel každú kapitolu prečítať dvakrát, aby som ju pochopil.
making do
making do
managing with something that isn’t as good as you would like
uspokojiť sa s niečím, čo nie je také dobré, ako by si chcel
We didn't have enough chairs for everyone, so we made do with some old boxes.
Nemali sme dosť stoličiek, tak sme sa museli uspokojiť so starými škatuľami.
give it a shot/whirl
give it a shot/whirl
To try something, especially for the first time, often without being sure of success (informal).
Vyskúšať niečo, najmä po prvýkrát, často bez istoty úspechu.
I've never played tennis before, but I'm willing to give it a shot.
Nikdy som nehral tenis, ale som ochotný to skúsiť.
get to grips with
get to grips with
make an effort to understand or to deal with a problem or situation
vynaložiť úsilie na pochopenie alebo riešenie problému alebo situácie
It took me a few weeks to really get to grips with the new software at work.
Trvalo mi niekoľko týždňov, kým som skutočne pochopil nový softvér v práci.
to be on the safe side
to be on the safe side
to take extra precautions or do something to avoid possible problems, even if it might not be strictly necessary.
urobiť niečo navyše pre istotu, aby ste predišli možným problémom, aj keď to možno ani nie je potrebné
I brought an umbrella with me, just to be on the safe side, even though the forecast said it wouldn't rain.
Vzal som si so sebou dáždnik pre istotu, hoci predpoveď hovorila, že pršať nebude.
get to the bottom of
get to the bottom of
try to discover the truth about something
snažiť sa zistiť pravdu o niečom
The manager promised to get to the bottom of the missing funds as soon as possible.
Manažér sľúbil, že príde veci na koreň ohľadne chýbajúcich financií čo najskôr.
shed a great deal of light on
shed a great deal of light on
make something clearer; help people understand a situation
urobiť niečo jasnejším; pomôcť ľuďom pochopiť situáciu
The new evidence shed a great deal of light on the cause of the accident.
Nové dôkazy vrhli viac svetla na príčinu nehody.
brought to light
brought to light
make unknown facts become known
odkryť neznáme skutočnosti
The investigation brought to light several issues with the company's accounting practices.
Vyšetrovanie odhalilo niekoľko problémov s účtovnými praktikami spoločnosti.
come to light
come to light
unknown facts becoming known
neznáme fakty vyjdú najavo
After months of investigation, new evidence finally came to light that changed the direction of the case.
Po mesiacoch vyšetrovania vyšli najavo nové dôkazy, ktoré zmenili smer prípadu.
bring something to light
bring something to light
to reveal or make known facts or information that were previously hidden or unknown
odhaliť alebo zverejniť fakty alebo informácie, ktoré boli predtým skryté alebo neznáme
The investigation helped bring several important details to light that had been overlooked.
Vyšetrovanie pomohlo vyjsť na svetlo viacerým dôležitým detailom, ktoré boli prehliadnuté.
shed/throw light on something
shed/throw light on something
To help people understand a situation by providing new information or making something clearer.
Pomôcť ľuďom pochopiť situáciu poskytnutím nových informácií alebo niečo vyjasniť.
The new evidence finally shed light on the cause of the accident.
Nové dôkazy konečne vrhli svetlo na príčinu nehody.
light at the end of the tunnel
light at the end of the tunnel
something makes you believe that a difficult and unpleasant situation is coming to an end
nádej po ťažkom období
After months of job searching, I finally got an interview offer—it feels like there's a light at the end of the tunnel.
Po mesiacoch hľadania práce som konečne dostal ponuku na pohovor—mám pocit, že je tu svetlo na konci tunela.
in the bag
in the bag
certain to be achieved (informal)
isté dosiahnutie (neformálne)
With our team leading by three goals and only five minutes left, the victory is practically in the bag.
S našim tímom, ktorý vedie o tri góly a zostáva len päť minút, je víťazstvo prakticky vo vrecku.
the answer to my prayers
the answer to my prayers
something or someone that you have needed or hoped for for a long time, often appearing just when you need it most.
Niečo alebo niekto, koho si dlho potreboval alebo na koho si čakal, často prichádzajúci v pravý čas.
After months of searching for a job, this offer is the answer to my prayers.
Po mesiacoch hľadania práce bola táto ponuka ako dar z nebies.
wave a magic wand
wave a magic wand
to find or wish for an easy and immediate solution to a difficult problem, as if by magic
nájsť alebo si priať ľahké a okamžité riešenie ťažkého problému, ako keby kúzlom
If I could just wave a magic wand, all our financial problems would disappear.
Keby som len mohol mávnuť kúzelnou paličkou, všetky naše finančné problémy by zmizli.
tie up a few loose ends
tie up a few loose ends
deal with the last few things that need to be done before something is completed
dokončiť posledné drobnosti pred ukončením niečoho
Before we leave for vacation, I need to tie up a few loose ends at work.
Pred odchodom na dovolenku ešte musím doriešiť pár vecí v práci.
fall into place
fall into place
To become clear, understandable, or organized; to happen in a satisfactory or desired way.
Stať sa jasným, pochopiteľným alebo usporiadaným; udiať sa žiaducim spôsobom.
After weeks of confusion, everything finally fell into place and the project made sense.
Po týždňoch zmätku nakoniec všetko zapadlo na svoje miesto a projekt dával zmysel.
pick up the pieces
pick up the pieces
to try to return to normal or recover after something bad has happened
pokúsiť sa vrátiť do normálu alebo zotaviť sa po niečom zlom
After the company went bankrupt, it took years for the employees to pick up the pieces and rebuild their lives.
Po krachu firmy trvalo zamestnancom roky, kým si dali život dokopy a obnovili ho.
be in someone's good books
be in someone's good books
To be liked or approved of by someone, often because you have done something to please them.
Byť niekým obľúbený alebo schválený, často preto, že ste niečo urobili, aby ste mu vyhoveli.
After helping my boss finish the project ahead of schedule, I was definitely in her good books.
Potom, čo som pomohol šéfke dokončiť projekt predčasne, mal som u nej určite dobré meno.
get on like a house on fire
get on like a house on fire
To become very friendly with someone very quickly and get along extremely well.
Stať sa s niekým veľmi rýchlo priateľmi a výborne si rozumieť.
Even though they'd just met, Sarah and Tom got on like a house on fire at the party.
Aj keď sa práve zoznámili, Sarah a Tom si na párty okamžite padli do oka.
keep/get/be/stay in touch with someone
keep/get/be/stay in touch with someone
To maintain communication or contact with someone.
Udržiavať komunikáciu alebo kontakt s niekým.
Even after moving to different cities, we keep in touch with each other through emails and phone calls.
Aj po presťahovaní do rôznych miest udržiavame kontakt prostredníctvom e-mailov a telefonátov.
make it up to someone
make it up to someone
do something good for someone you have done something bad to in the past
urobiť niečo dobré pre niekoho, komu ste v minulosti ublížili
I'm so sorry I missed your birthday party; let me make it up to you by taking you out to dinner.
Prepáč, že som zmeškal tvoju narodeninovú oslavu; nechaj ma ti to vynahradiť večerou.
take a shine to someone
take a shine to someone
To like someone immediately or develop a fondness for them, often without a clear reason (informal).
hneď si niekoho obľúbiť, často bez zjavného dôvodu
It was obvious that the new puppy took a shine to my brother as soon as they met.
Bolo jasné, že nové šteniatko si obľúbilo môjho brata, hneď ako sa stretli.
have a soft spot for someone
have a soft spot for someone
feel a lot of affection for one particular person, often without knowing why
cítiť zvláštnu náklonnosť k jednej osobe, často bez zjavného dôvodu
Even though my little brother can be annoying, I have a soft spot for him.
Aj keď je môj mladší brat otravný, mám pre neho slabosť.
be at loggerheads
be at loggerheads
to disagree strongly with each other, often in a way that cannot be easily resolved
silno si odporovať, často bez ľahkého riešenia
The two managers have been at loggerheads over the new company policy for weeks.
Dvaja manažéri boli na nože kvôli novej firemnej politike celé týždne.
be (talking) at cross-purposes (of two people or groups)
be (talking) at cross-purposes (of two people or groups)
not understand each other because they are trying to do or say different things
nerozumieť si navzájom, lebo každý hovorí alebo robí niečo iné
During the meeting, it became clear that John and Sarah were talking at cross-purposes, as each thought the other was discussing a different project.
Počas stretnutia bolo jasné, že John a Sarah hovorili každý o inom, keďže si každý myslel, že druhý diskutuje o inom projekte.
have it in for someone
have it in for someone
To be determined to criticize, harm, or treat someone unfairly, often due to a personal grudge.
Byť odhodlaný niekoho kritizovať alebo mu škodiť kvôli osobnej nevôli.
Ever since I accidentally broke her mug, I feel like my boss has it in for me.
Odkedy som jej omylom rozbil hrnček, mám pocit, že šéfka si na mňa zasadila.
have it out with someone
have it out with someone
To confront someone directly in order to discuss and resolve a disagreement or problem.
Priamo niekoho konfrontovať, aby ste prediskutovali a vyriešili nezhodu alebo problém.
After weeks of tension, I finally decided to have it out with my roommate about the mess in the kitchen.
Po týždňoch napätia som sa konečne rozhodol vyriešiť to otvorene so spolubývajúcim ohľadom neporiadku v kuchyni.
two-time someone
two-time someone
have a romantic or sexual relationship with two people at the same time
mať romantický alebo sexuálny vzťah s dvoma ľuďmi naraz
She was devastated when she found out her boyfriend had been two-timing her for months.
Bola zničená, keď zistila, že jej priateľ ju podvádzal celé mesiace.
keep someone/something at bay
keep someone/something at bay
prevent someone or something from coming near you or causing harm or trouble
zabrániť niekomu alebo niečomu priblížiť sa alebo spôsobiť škodu/problém
She tried to keep her fears at bay by focusing on her work.
Snažila sa udržať svoje obavy na uzde tým, že sa sústredila na prácu.
keep yourself to yourself
keep yourself to yourself
prefer to be on your own and avoid talking with or doing things with other people
radšej je sám a vyhýba sa rozhovorom alebo aktivitám s inými ľuďmi
Ever since he moved to the city, he tends to keep himself to himself and rarely joins us for lunch.
Odkedy sa presťahoval do mesta, má tendenciu byť uzavretý a len zriedka sa k nám pridá na obed.
caught napping
caught napping
got into trouble because they were not paying enough attention
dostal sa do problémov, pretože nedával dostatočný pozor
The security guard was caught napping when the thief slipped past the entrance unnoticed.
Bezpečnostný strážca bol nachytaný na hruškách, keď zlodej nepozorovane prešiel cez vchod.
going out on a limb
going out on a limb
stating an opinion or doing something different from anyone else
vyjadriť názor alebo urobiť niečo iné než ostatní
She knew she was going out on a limb by suggesting such a radical solution at the meeting.
Vedela, že riskuje, keď na stretnutí navrhla také radikálne riešenie.
out on a limb
out on a limb
You are alone and lacking support from anyone else.
Si sám a nemáš žiadnu podporu od nikoho.
She knew she was out on a limb when she disagreed with the entire team.
Vedela, že je sama na tenkom ľade, keď nesúhlasila s celým tímom.
led astray
led astray
Influenced so that someone does bad things or moves away from the correct or intended path.
Byť ovplyvnený, aby niekto robil zlé veci alebo zišiel z pravej cesty.
He was led astray by his older friends and started skipping classes.
Bol zvedený na zlú cestu staršími kamarátmi a začal vynechávať hodiny.
leave well alone
leave well alone
try not to change or improve something because this might make things worse
nesnaž sa niečo meniť alebo zlepšovať, lebo to môže byť horšie
The software is working fine now, so let's leave well alone and not update it unnecessarily.
Softvér teraz funguje dobre, tak to nechajme tak a neaktualizujme zbytočne.
panic stations
panic stations
a time or situation where you feel very anxious and have to act quickly (informal)
čas alebo situácia, keď pociťuješ veľkú úzkosť a musíš rýchlo konať (neformálne)
When the fire alarm went off during the meeting, it was panic stations as everyone rushed to evacuate the building.
Keď počas stretnutia zaznel požiarny alarm, nastali panické situácie, keď všetci utekali evakuovať budovu.
necessary evil
necessary evil
something you do not like, but you agree that it must exist or happen
niečo, čo nemáš rád, ale musíš akceptovať, že existuje alebo sa uskutoční
Filing taxes every year is a necessary evil if you want to avoid trouble with the government.
Podávanie daňového priznania každý rok je nutné zlo, ak sa chceš vyhnúť problémom s vládou.
safe and sound
safe and sound
To be completely unharmed and in good health, especially after being in danger or a risky situation.
Byť úplne bez ujmy a zdravý, najmä po nebezpečenstve.
After the long journey through the storm, we were relieved to arrive safe and sound.
Po dlhej ceste cez búrku sme si vydýchli, že sme dorazili živí a zdraví.
have a narrow escape
have a narrow escape
just manage to avoid danger or trouble
len tesne uniknúť nebezpečenstvu alebo problémom
We had a narrow escape when our car skidded on the icy road but stopped just before hitting the tree.
Mali sme úzky únik, keď naše auto dostalo šmyk na zľadovatelej ceste, ale zastavilo sa tesne pred stromom.
do something by the skin of your teeth
do something by the skin of your teeth
only just succeed in doing something
len tak-tak niečo stihnúť alebo zvládnuť
I passed the exam by the skin of my teeth; I thought I was going to fail.
Spravil som skúšku len tak-tak; myslel som, že prepadnem.
rather/too close for comfort
rather/too close for comfort
So close in distance or similar in amount that you are worried or frightened.
Tak blízko alebo podobne, že to spôsobuje obavy alebo strach.
The lightning struck too close for comfort during the storm last night.
Blesk udrel nepríjemne blízko počas včerajšej búrky.
cut things fine
cut things fine
leave yourself only just enough time to do something
nechať si len toľko času, koľko presne potrebuješ na niečo
You always cut things fine when you leave for the airport just an hour before your flight.
Vždy si ideš na doraz, keď ideš na letisko len hodinu pred odletom.
something sets alarm bells ringing
something sets alarm bells ringing
Something causes you to feel worried or suspicious because it suggests there may be a problem.
Niečo ťa znepokojí alebo vyvolá podozrenie, pretože to naznačuje problém.
When I noticed the sudden drop in sales, it really set alarm bells ringing for me.
Keď som si všimol náhly pokles predaja, naozaj mi začali v hlave zvoniť varovné zvončeky.
take your life in(to) your hands
take your life in(to) your hands
To do something very risky or dangerous, often with the possibility of serious harm.
Urobiť niečo veľmi riskantné alebo nebezpečné, často s možnosťou vážneho zranenia.
You take your life in your hands every time you drive on those icy mountain roads.
Každý raz, keď šoféruješ po tých zľadovatených horských cestách, riskuješ život.
your life is in someone's hands
your life is in someone's hands
That person can affect whether you live or die; you are completely dependent on their actions or decisions for your safety or survival.
Si úplne odkázaný na rozhodnutia alebo činy inej osoby.
During the surgery, my life was in the surgeon's hands and I had to trust their expertise.
Počas operácie bol môj život v rukách chirurga a musel som dôverovať jeho odbornosti.
hanging by a thread
hanging by a thread
in a very precarious or risky situation; likely to fail or collapse soon
vo veľmi riskantnej alebo krehkej situácii; pravdepodobne čoskoro zlyhá alebo sa zrúti
After the latest round of layoffs, my job feels like it’s hanging by a thread.
Po poslednej vlne prepúšťania mám pocit, že moja práca visí na vlásku.
on a knife-edge
on a knife-edge
in a very difficult situation and there are worries about the future
v veľmi ťažkej situácii s obavami o budúcnosť
The outcome of the election was on a knife-edge until the very last votes were counted.
Výsledok volieb bol na ostrí noža až do posledného spočítaného hlasu.
red tape
red tape
official rules and bureaucracy that make it difficult to do something
oficiálne pravidlá a byrokracia, ktoré sťažujú vybavenie vecí
It took months to get the permit approved because of all the red tape.
Schválenie povolenia trvalo mesiace kvôli všetkej tej byrokracii.
be in the red
be in the red
To have a negative amount in your bank balance; to owe more money than you have.
Mať záporný zostatok na účte; dlhovať viac peňazí, než máš.
After paying all my bills this month, I am in the red and need to watch my spending.
Po zaplatení všetkých účtov tento mesiac som v mínuse a musím si dávať pozor na výdavky.
catch someone red-handed
catch someone red-handed
To catch someone in the act of doing something wrong or illegal.
Chytiť niekoho priamo pri čine, keď robí niečo zlé alebo nelegálne.
The security guard caught the thief red-handed as he was trying to steal a wallet.
Strážnik pristihol zlodeja pri čine, keď sa snažil ukradnúť peňaženku.
a red herring
a red herring
something unimportant that takes attention away from the main subject
niečo nepodstatné, čo odvádza pozornosť od hlavnej témy
The detective realized the mysterious phone call was a red herring meant to distract him from the real suspect.
Detektív si uvedomil, že záhadný telefonát bol falošná stopa, ktorá ho mala odvrátiť od skutočného podozrivého.
till I was blue in the face
till I was blue in the face
Say the same thing repeatedly, but someone refuses to listen or nothing changes.
Stále opakovať to isté bez akejkoľvek odozvy alebo zmeny.
I explained the math problem to him till I was blue in the face, but he still didn't understand.
Vysvetľoval som mu matematickú úlohu do zbláznenia, ale aj tak to nepochopil.
blue blood
blue blood
belonging to the highest social class or being of aristocratic descent
patriť do najvyššej spoločenskej triedy alebo byť aristokratického pôvodu
Everyone at the party knew she had blue blood because of her family's long history of nobility.
Každý na večierku vedel, že má modrú krv kvôli dlhej šľachtickej histórii jej rodiny.
blue-collar workers
blue-collar workers
workers who do physical work, especially in factories
pracovníci vykonávajúci fyzickú prácu, najmä vo fabrikách
Blue-collar workers often have to wear uniforms or protective gear on the job.
Robotníci musia často nosiť uniformy alebo ochranné pomôcky pri práci.
green with envy
green with envy
very envious
veľmi závistlivý
When I saw her brand new sports car, I was green with envy.
Keď som videl jej nové športové auto, bol som zelený od závisti.
got green fingers
got green fingers
is a very good gardener
je veľmi dobrý záhradkár
My grandmother really has got green fingers; her garden is always full of beautiful flowers.
Moja stará mama naozaj má zelené prsty; jej záhrada je vždy plná krásnych kvetov.
given the green light
given the green light
given permission for something to start
dostať povolenie niečo začať
After months of planning, the team was finally given the green light to launch the new product.
Po mesiacoch plánovania tím konečne dostal zelenú na spustenie nového produktu.
in the green belt
in the green belt
countryside around a town or city which is protected from building development
vidiecka oblasť okolo mesta, ktorá je chránená pred zastavaním
They bought a house in the green belt to enjoy peace and quiet away from the city.
Kúpili si dom v zelenej zóne, aby si užívali pokoj ďaleko od mesta.
white-collar workers
white-collar workers
workers who work in offices, not doing physical work
zamestnanci pracujúci v kancelárii, nie manuálne
Many white-collar workers spend most of their day in front of a computer.
Mnoho kancelárskych pracovníkov trávi väčšinu dňa pred počítačom.
in black and white
in black and white
Written down or printed, not just spoken; something that is officially documented.
Zapísané alebo oficiálne zdokumentované, nielen ústne.
I need to see the contract in black and white before I agree to anything.
Potrebujem vidieť zmluvu čierne na bielom predtým, než s niečím súhlasím.
grey area
grey area
something that is a problem, and is not very clear because there are no rules
niečo problematické a nejednoznačné, pretože neexistujú jasné pravidlá
The legality of downloading music from certain websites is a grey area because the laws aren't always clear.
Zákonnosť sťahovania hudby z určitých webov je šedá zóna, pretože zákony nie sú vždy jednoznačné.
black hole
black hole
something which has no bottom, and everything put into it just disappears
niečo bez dna, do čoho všetko zmizne
My inbox is a black hole; emails go in and are never seen again.
Moja schránka je čierna diera; e-maily tam vchádzajú a už ich nikdy nevidím.
I'm thrilled to bits
I'm thrilled to bits
extremely happy
nesmierne šťastný
She was thrilled to bits when she found out she had passed her exams with flying colors.
Bola v siedmom nebi, keď zistila, že spravila skúšky na výbornú.
get a (real) kick out of something
get a (real) kick out of something
To greatly enjoy or find amusement in something; to take pleasure in an activity or situation (informal).
veľmi si niečo užívať alebo sa tým baviť
I get a real kick out of going for a run first thing in the morning before anyone else is up.
Naozaj mám veľkú radosť, keď si idem ráno zabehať skôr, než sa ostatní zobudia.
do something for kicks
do something for kicks
do something because it is exciting, usually something dangerous (informal)
robiť niečo pre vzrušenie alebo adrenalín, zvyčajne niečo nebezpečné (neformálne)
Some people do it for kicks, but I think skydiving is too risky.
Niektorí to robia pre ten adrenalín, ale podľa mňa je parašutizmus príliš riskantný.
jump for joy
jump for joy
be very happy and excited about something that has happened
byť veľmi šťastný a nadšený z niečoho, čo sa stalo
When she heard she got the job, she couldn't help but jump for joy.
Keď sa dozvedela, že dostala prácu, nemohla si pomôcť a musela skákať od radosti.
be floating/walking on air
be floating/walking on air
To be extremely happy or elated, usually because something very good has happened.
Byť mimoriadne šťastný alebo nadšený, zvyčajne keď sa stane niečo veľmi dobré.
After hearing that she got the job, she was walking on air for the rest of the week.
Keď sa dozvedela, že dostala prácu, bola v siedmom nebi celý zvyšok týždňa.
something makes your day
something makes your day
something that happens which makes you feel very happy or improves your mood significantly.
Niečo, čo ťa veľmi poteší alebo ti výrazne zlepší náladu.
Getting a surprise call from my best friend really made my day.
Nečakaný telefonát od najlepšieho kamaráta mi spravil deň.
out of sorts
out of sorts
slightly unhappy or slightly ill
trochu sa necíti dobre alebo je mrzutý
She was feeling a bit out of sorts after staying up too late last night.
Cítila sa trochu nesvoja po tom, ako zostala hore príliš dlho včera večer.
down in the dumps
down in the dumps
unhappy (informal)
skleslý, smutný (neformálne)
After failing his exam, he was down in the dumps for days.
Po neúspešnej skúške bol niekoľko dní na dne.
it's not the end of the world
it's not the end of the world
What has happened won’t cause any serious problems; things are not as bad as they seem.
To, čo sa stalo, nespôsobí vážne problémy; veci nie sú také zlé, ako sa zdajú.
Don't worry if you failed the test—it's not the end of the world, you can always try again.
Nerob si starosti, ak si neuspel na teste—nie je to koniec sveta, môžeš to skúsiť znova.
grin and bear it
grin and bear it
accept a situation you don’t like because you can’t change it
prijať situáciu, ktorá sa vám nepáči, lebo ju nemôžete zmeniť
Even though the commute is long and tiring, I just grin and bear it because I need the job.
Aj keď je dochádzanie dlhé a únavné, musím to prekusnúť lebo potrebujem prácu.
a misery guts
a misery guts
someone who complains all the time and is never happy (very informal)
niekto, kto sa stále sťažuje a nikdy nie je spokojný
Stop being a misery guts and try to enjoy the party for once.
Nebuď večne nespokojný a skús si konečne užiť párty.
sour grapes
sour grapes
being jealous about something you can’t have
žiarlivosť na niečo, čo nemôžeš mať
When she said she didn't want the promotion anyway, it sounded like sour grapes to me.
Keď povedala, že o povýšenie aj tak nestojí, znelo to ako kyslé hrozno.
puts a damper on
puts a damper on
To make an event or situation less enjoyable, exciting, or successful.
Spôsobiť, že udalosť alebo situácia bude menej príjemná alebo úspešná
The sudden rainstorm really put a damper on our picnic plans.
Náhla búrka nám pokazila plány na piknik.
on the one hand
on the one hand
used to present one of two opposite facts or different ways of looking at the same issue
používa sa na prezentovanie dvoch protichodných faktov alebo rôznych pohľadov na tú istú záležitosť
On the one hand, I want to save money, but on the other hand, I really need a new laptop.
Na jednej strane chcem šetriť peniaze, ale na druhej strane naozaj potrebujem nový notebook.
on the other hand
on the other hand
used to present the opposite fact or a different way of looking at the same issue
používa sa na predstavenie opačného faktu alebo iného pohľadu na rovnaký problém
I love living in the city because everything is close by. On the other hand, it can be really noisy at night.
Rád žijem v meste, lebo všetko je nablízku. Na druhej strane môže byť v noci veľmi hlučno.
be that as it may
be that as it may
An expression which means you accept that something is true, but it still does not change your opinion.
Výraz znamenajúci, že niečo uznávaš za pravdu, ale nemení to tvoj názor.
I know you worked hard on the project, be that as it may, we still need to make some changes.
Viem, že si na projekte tvrdo pracoval, napriek tomu musíme ešte urobiť nejaké zmeny.
to put it in a nutshell
to put it in a nutshell
indicates that you’re describing something as briefly as you can
stručne povedané, v skratke
To put it in a nutshell, we just don’t have enough money to continue the project.
Stručne povedané, nemáme dosť peňazí na pokračovanie projektu.
pros and cons
pros and cons
advantages and disadvantages
výhody a nevýhody
Before making a decision, it's important to weigh the pros and cons of each option.
Pred rozhodnutím je dôležité zvážiť výhody a nevýhody každej možnosti.
vicious circle
vicious circle
a problem that cannot be solved because it causes another problem that causes the first problem again
problém, ktorý sa nedá vyriešiť, lebo vedie k ďalšiemu problému, ktorý opäť spôsobí ten prvý
It's a vicious circle: she can't get a job without experience, but she can't get experience without a job.
Je to začarovaný kruh: nemôže získať prácu bez skúseností, ale nemôže získať skúsenosti bez práce.
can of worms
can of worms
a problem which you do not want to deal with because it will cause trouble (informal)
problém, ktorému sa chcete vyhnúť, lebo prinesie ďalšie komplikácie
Bringing up the budget cuts at the meeting opened a real can of worms that no one wanted to deal with.
Otvorenie témy rozpočtových škrtov na porade otvorilo skutočnú Pandorinu skrinku, ktorú nikto nechcel riešiť.
acid test
acid test
a key test which will prove the value, quality or truth of something
kľúčová skúška, ktorá dokáže hodnotu, kvalitu alebo pravdivosť niečoho
The new software will face its acid test when thousands of users log in at the same time.
Nový softvér čaká skúška ohňom, keď sa naraz prihlási tisíce používateľov.
the other side of the coin
the other side of the coin
A different perspective or aspect of a situation, often one that contrasts with or opposes the original view.
Iný pohľad alebo aspekt situácie, často opačný než pôvodný.
Many people love working from home, but the other side of the coin is that it can be quite isolating.
Mnohí ľudia radi pracujú z domu, ale druhá strana mince je, že to môže byť dosť osamelé.
tie yourself (up) in knots
tie yourself (up) in knots
To become very confused or anxious, especially when trying to explain or deal with something complicated.
Byť veľmi zmätený alebo nervózny, najmä keď sa snažíte niečo komplikované vysvetliť alebo vyriešiť.
She tied herself up in knots trying to explain the new policy to the team.
Úplne sa zamotala pri vysvetľovaní novej politiky tímu.
be brought/called to account
be brought/called to account
Be forced to explain your actions and (probably) punished.
Byť nútený vysvetliť svoje činy a pravdepodobne byť potrestaný.
After the financial scandal, the CEO was brought to account for his role in the company's losses.
Po finančnom škandále bol generálny riaditeľ povolaný na zodpovednosť za svoju úlohu pri stratách spoločnosti.
give someone the benefit of the doubt
give someone the benefit of the doubt
To choose to believe or trust someone, even though you are not sure if what they are saying or doing is true or honest.
Rozhodnúť sa niekomu veriť, hoci si nie ste istí jeho úprimnosťou alebo pravdivosťou.
Even though Tom was late again, his boss decided to give him the benefit of the doubt and assumed he had a good reason.
Aj keď Tom opäť meškal, jeho šéf sa rozhodol mu dať výhodu pochybnosti a predpokladal, že mal dobrý dôvod.
go round in circles
go round in circles
To make no progress in an argument or discussion; to keep talking about the same things without reaching a conclusion.
Neurobiť pokrok v diskusii; opakovať to isté bez dosiahnutia záveru.
We went round in circles for hours during the meeting but never agreed on a solution.
Hodiny sme chodili dookola na porade a nikdy sme sa nezhodli na riešení.
won’t budge/give an inch
won’t budge/give an inch
Won’t modify an opinion or agree to even small changes that another person wants.
Nezmení názor ani najmenej, ani v drobnostiach neustúpi.
No matter how much I argued, my boss wouldn’t budge on the deadline and wouldn’t give an inch.
Nezáležalo na tom, ako som argumentoval, môj šéf neustúpil ani o krok v termíne.
Absence makes the heart grow fonder
Absence makes the heart grow fonder
Being apart from someone you love makes you love them more.
Keď ste ďaleko od milovanej osoby, láska rastie.
After spending a month away from her family, Jane realized that absence really makes the heart grow fonder.
Po mesiaci mimo rodiny si Jane uvedomila, že neprítomnosť prehlbuje city.
Actions speak louder than words
Actions speak louder than words
What people do is more important than what they say.
Činy hovoria viac než slová
He always promises to help, but never shows up. I guess actions speak louder than words.
Vždy sľubuje, že pomôže, ale nikdy sa neukáže. Asi platí, že činy hovoria viac než slová.
There’s no point / It’s no good crying over spilt milk
There’s no point / It’s no good crying over spilt milk
There’s no point in getting upset over something bad that’s happened when you can’t change it.
Nemá zmysel sa trápiť nad niečím, čo už sa nedá zmeniť.
I know you lost your phone, but there’s no point crying over spilt milk—let’s focus on getting you a new one.
Viem, že si stratil telefón, ale nemá zmysel plakať nad rozliatym mliekom—radšej sa zamerajme na kúpu nového.
Don’t put all your eggs in one basket
Don’t put all your eggs in one basket
It is not a good idea to put all your efforts or all your money into one project as, if it fails, you may lose everything.
Nie je múdre dať všetko úsilie alebo peniaze do jedného projektu, lebo ak zlyhá, môžeš o všetko prísť.
When investing, it's wise to not put all your eggs in one basket by diversifying your portfolio.
Pri investovaní je rozumné nedávať všetky vajcia do jedného košíka a diverzifikovať portfólio.
Many hands make light work
Many hands make light work
A job is done quickly and easily if plenty of people help.
Práca je rýchlo a ľahko hotová, keď pomáha veľa ľudí.
We finished cleaning the park in no time because many hands make light work.
S upratovaním parku sme boli hotoví raz-dva, lebo veľa rúk robí prácu ľahšou.
Blood is thicker than water
Blood is thicker than water
Family relationships are stronger than any other relationships.
Rodinné vzťahy sú silnejšie ako akékoľvek iné.
Even though they argued, when her brother needed help, she remembered that blood is thicker than water and supported him.
Aj keď sa pohádali, keď jej brat potreboval pomoc, spomenula si, že krv nie je voda, a podporila ho.
Too many cooks spoil the broth
Too many cooks spoil the broth
If too many people work on something, they will spoil it.
Ak na niečom pracuje priveľa ľudí, výsledok sa pokazí.
We had five people trying to design the logo, but in the end, too many cooks spoil the broth and it looked terrible.
Päť ľudí navrhovalo logo, ale nakoniec viac hláv, viac kapusty a vyzeralo to hrozne.
People who live in glass houses shouldn’t throw stones
People who live in glass houses shouldn’t throw stones
People shouldn’t criticise other people for faults that they have themselves.
Nemali by sme kritizovať iných za chyby, ktoré robíme tiež.
Before you point out her mistakes, remember that people who live in glass houses shouldn’t throw stones.
Skôr ako poukážeš na jej chyby, spomeň si, že kto je bez viny, nech hodí kameňom.
It’s the last straw that breaks the camel’s back
It’s the last straw that breaks the camel’s back
Something is the last in a series of unpleasant events, and which finally makes you feel that the situation cannot continue.
Posledná nepríjemná udalosť, ktorá spôsobí, že už sa to nedá vydržať.
When my boss criticized my work again after a long week of overtime, it was the last straw that broke the camel’s back and I decided to quit.
Keď môj šéf opäť kritizoval moju prácu po dlhom týždni nadčasov, bola to posledná kvapka a rozhodol som sa odísť.
While the cat’s away, the mice will play
While the cat’s away, the mice will play
When the person in authority is not there, other people will not do what they should do.
Keď chýba autorita, ostatní robia, čo chcú.
As soon as the boss left for vacation, the employees while the cat’s away, the mice will play and started taking longer lunch breaks.
Hneď ako šéf odišiel na dovolenku, zamestnanci keď mačka nie je doma, myši majú hody a začali si robiť dlhšie obedné prestávky.
Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves
Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves
If you don’t waste small sums of money, you’ll end up with plenty of money.
Ak šetríš na drobnostiach, postupne nazbieraš veľa peňazí.
My grandmother always told me, 'Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves,' so I try to save even the smallest amounts.
Moja stará mama vždy hovorila: 'Halier k halieru, až sú dukáty', preto sa snažím šetriť aj tie najmenšie čiastky.
Birds of a feather flock together
Birds of a feather flock together
People who have similar characters or interests will often choose to spend time together.
Ľudia s podobnými charaktermi alebo záujmami sa často držia spolu.
You always see those two hanging out; I guess it's true what they say, birds of a feather flock together.
Týchto dvoch vždy vidíš spolu; asi je pravda, že vrana k vrane sadá.
A bird in the hand is worth two in the bush
A bird in the hand is worth two in the bush
It’s better to keep what you have rather than to risk losing it by trying to get more.
Je lepšie si ponechať to, čo už máte, ako riskovať stratu všetkého pri pokuse získať viac.
I was offered a new job, but I decided to stay at my current one because a bird in the hand is worth two in the bush.
Ponúkli mi novú prácu, ale rozhodol som sa zostať, pretože lepší vrabec v hrsti ako holub na streche.
The grass is always greener on the other side of the fence
The grass is always greener on the other side of the fence
Other people always seem to be in a better situation than you.
Iní ľudia sa vždy zdajú byť v lepšej situácii ako ty.
She thinks life would be perfect if she moved to the city, but I told her that the grass is always greener on the other side of the fence.
Myslí si, že život by bol dokonalý, keby sa presťahovala do mesta, ale povedal som jej, že tráva je vždy zelenšia u susedov.
All work and no play makes Jack a dull boy
All work and no play makes Jack a dull boy
Someone who spends all their time working becomes a boring person.
Ten, kto len pracuje a nebaví sa, sa stáva nudným.
You should take a break and relax; remember, all work and no play makes Jack a dull boy.
Mal by si si dať prestávku a oddýchnuť si; pamätaj, že len práca a žiadna zábava robí človeka nudným.
No such luck!
No such luck!
You’re disappointed you were not able to do something.
Si sklamaný, že sa ti niečo nepodarilo.
I hoped the meeting would be canceled, but no such luck!
Dúfal som, že schôdza bude zrušená, ale také šťastie som nemal!
The more, the merrier.
The more, the merrier.
You’re happy for others to join your group or activity.
Čím viac nás je, tým lepšie
If you want to bring your friends to the party, go ahead—the more, the merrier!
Ak chceš priniesť kamarátov na párty, kľudne—čím viac nás je, tým lepšie!
You can say that again!
You can say that again!
Used to express strong agreement with what someone has just said.
Používa sa na vyjadrenie silného súhlasu.
A: 'This weather is absolutely perfect for a picnic.' B: 'You can say that again!'
A: 'Toto počasie je úplne ideálne na piknik.' B: 'To je pravda!'
There’s nothing to it!
There’s nothing to it!
Used to say that something is very easy to do or understand.
Používa sa na vyjadrenie, že niečo je veľmi ľahké urobiť alebo pochopiť.
Don’t worry about assembling the furniture—there’s nothing to it once you read the instructions.
Neboj sa montovať nábytok—je to hračka, keď si prečítaš návod.
Don’t make me laugh!
Don’t make me laugh!
Used to express disbelief or skepticism, especially when someone suggests something that you think is unlikely, ridiculous, or impossible.
Používa sa na vyjadrenie nedôvery alebo skepticizmu, najmä keď niekto navrhne niečo nepravdepodobné alebo smiešne.
You think you can finish all that work by tomorrow? Don’t make me laugh!
Myslíš si, že stihneš všetku tú prácu do zajtra? Nehovor mi!
How time flies!
How time flies!
You are surprised at how quickly time has passed.
Si prekvapený, ako rýchlo prešiel čas.
I can't believe it's already June—how time flies!
Nemôžem uveriť, že už je jún—ako ten čas letí!
It’s a small world.
It’s a small world.
You are surprised at a coincidence, e.g. meeting someone unexpectedly or discovering mutual friends.
Si prekvapený náhodou, napríklad nečakaným stretnutím alebo objavením spoločných známych.
I ran into my old college roommate while traveling in Japan—it’s a small world!
Stretol som svojho starého spolubývajúceho v Japonsku – svet je malý!
It’s neither here nor there.
It’s neither here nor there.
It is not very important.
Nie je to veľmi dôležité.
Whether we meet at 2 or 3 o’clock is neither here nor there—just let me know what works for you.
Či sa stretneme o 2 alebo o 3, na tom nezáleží—len mi daj vedieť, kedy ti to vyhovuje.
It’s six of one and half a dozen of the other.
It’s six of one and half a dozen of the other.
There is no real difference between two choices or situations; both options are essentially the same.
Nie je žiadny skutočný rozdiel medzi dvoma možnosťami; obidve sú v podstate rovnaké.
Whether we take the highway or the back roads, it'll take about the same time—it’s six of one and half a dozen of the other.
Či ideme po diaľnici alebo vedľajšími cestami, čas je rovnaký—to je jedno.
I can take it or leave it.
I can take it or leave it.
You do not hate something, but you don’t particularly like it either.
Niečo neznášaš, ale ani to nemáš obzvlášť rád.
When it comes to spicy food, I can take it or leave it; it doesn't really matter to me.
Čo sa týka pikantného jedla, je mi to jedno; neriešim to.
You name it.
You name it.
Used to indicate that anything you can think of or mention is included; whatever you say or choose.
Používa sa na vyjadrenie, že je zahrnuté čokoľvek, čo si vieš predstaviť.
She’s traveled to Europe, Asia, Africa—you name it, she’s been there.
Cestovala po Európe, Ázii, Afrike—povedz si, bola tam.
This is the life!
This is the life!
It’s great to relax and not to be at work.
Je skvelé relaxovať a nemusieť byť v práci.
Sitting by the pool with a cold drink in my hand, I thought, This is the life!
Sedel som pri bazéne s chladným nápojom v ruke a pomyslel si: Toto je život!
You haven’t lived!
You haven’t lived!
Used humorously to say that someone has not experienced something enjoyable or exciting, and they should try it.
Vtipne použité, keď niekto nezažil niečo zábavné alebo vzrušujúce, a mal by to skúsiť.
If you've never tried deep-fried ice cream, you haven’t lived!
Ak si nikdy neskúsil vyprážanú zmrzlinu, ešte si naozaj nežil!
It’s/That’s the story of my life!
It’s/That’s the story of my life!
Bad things always seem to be happening to me. (humorous)
Zlé veci sa mi vždy stávajú (vtipne povedané).
I missed the bus by just a minute—that’s the story of my life!
Zmeškal som autobus len o minútu—to je môj život!
Such is/That’s life!
Such is/That’s life!
Bad things happen and you cannot prevent them.
Zlé veci sa stávajú a nedá sa tomu zabrániť.
I missed the last train home, but that’s life—sometimes things just don’t go your way.
Zmeškal som posledný vlak domov, ale taký je život—niekedy to proste nevyjde.
a pack of lies
a pack of lies
completely untrue statements.
úplne nepravdivé tvrdenia.
Everything he said about his job was a pack of lies; he never even worked there.
Všetko, čo povedal o svojej práci, bola samá lož; nikdy tam nepracoval.
a slip of the tongue
a slip of the tongue
a small mistake in speaking, usually when you say something you did not intend to.
malá chybička v reči, keď nedopatrením povieme niečo nechcene.
When I called my teacher 'mom' in class, it was just a slip of the tongue.
Keď som v triede nazval učiteľku 'mama', bola to len prekĺznutie jazyka.
That's a likely story!
That's a likely story!
Used to express disbelief or skepticism about what someone has said, implying that you think they are lying or exaggerating.
Používa sa, keď chcete vyjadriť nedôveru alebo skepticizmus voči niečiemu výroku s tým, že myslíte, že klame alebo preháňa.
You finished all your homework in ten minutes? That's a likely story!
Za desať minút si urobil všetky úlohy? No jasné!
off-the-cuff remark
off-the-cuff remark
something said without preparation or thought.
niečo povedané bez prípravy alebo premýšľania.
During the meeting, he made an off-the-cuff remark that surprised everyone.
Počas stretnutia vyslovil spontánnu poznámku, ktorá všetkých prekvapila.
in the same breath
in the same breath
Say two things that contradict each other at the same time.
povedať dve protichodné veci naraz
He told me he loved my cooking, but in the same breath said he preferred eating out.
Povedal mi, že miluje moje varenie, ale v tej istej vete povedal, že radšej je vonku.
small talk
small talk
conversation about unimportant or non-serious topics.
rozhovor o nepodstatných alebo nevážnych témach.
At the party, we made small talk about the weather before the main event started.
Na párty sme viedli nezáväznú konverzáciu o počasí, kým nezačala hlavná časť.
didn't ring true
didn't ring true
did not seem to be true or believable.
neznelo to pravdivo ani dôveryhodne.
His explanation about why he was late just didn't ring true to me.
Jeho vysvetlenie, prečo meškal, mi neznie presvedčivo.
couldn't think of anything to say
couldn't think of anything to say
Unable to respond or speak, often due to being overwhelmed.
Neschopný reagovať alebo hovoriť, často z prekvapenia či zahltenia.
When the teacher called on me unexpectedly, I couldn't think of anything to say and just sat there in silence.
Keď ma učiteľ nečakane vyvolal, zamrzol som a nič som nevedel povedať, len som mlčal.
lost for words
lost for words
unable to speak because of surprise or emotion.
neschopný hovoriť od prekvapenia alebo emócií.
When she saw the surprise party, she was completely lost for words.
Keď uvidela prekvapivú oslavu, bola úplne bezo slov.
he was on about
he was on about
What he was talking about (very informal).
O čom hovoril (veľmi neformálne).
I had no idea what he was on about during the meeting; it all sounded like nonsense to me.
Nemal som ani poňatia, o čom to hovoril počas stretnutia; všetko mi to znelo ako nezmysly.
in a word
in a word
used to sum up your opinion in a short, direct way.
používa sa na stručné a priame zhrnutie svojho názoru.
When asked how the meeting went, I said, in a word, disappointing.
Keď sa ma spýtali, ako dopadlo stretnutie, povedal som, jedným slovom, sklamanie.
for want of a better word
for want of a better word
Not the exact or best word, but good enough for the situation.
Nie je to presné alebo najlepšie slovo, ale stačí pre danú situáciu.
He was, for want of a better word, obsessed with collecting rare stamps.
Bol, keď to mám povedať otrepane, posadnutý zbieraním vzácnych známok.
to coin a phrase
to coin a phrase
used when you use a phrase that is not original or sounds clichéd, often to acknowledge that what you are saying is a common expression.
Používa sa, keď použijete frázu, ktorá znie ako klišé, aby ste uznali, že nejde o originálny výraz.
It's not rocket science, to coin a phrase, but you do need to pay attention to the details.
Nie je to žiadna veda, ako sa hovorí, ale treba si všímať detaily.
taking the mick/mickey out of
taking the mick/mickey out of
Laughing at someone by copying funny things they do or say, often in a playful or teasing way.
Vysmievať sa niekomu tým, že napodobňuješ vtipné veci, ktoré robí alebo hovorí, často hravou alebo podpichovacou formou.
He was taking the mick out of his brother by mimicking the way he dances.
Robil si srandu z brata napodobňovaním jeho tanca.
make light of
make light of
To treat something serious as if it were not important or as a joke.
Brat niečo vážne ako keby to nebolo dôležité alebo ako žart.
He tried to make light of his mistake during the meeting, but his boss was not amused.
Snažil sa bagatelizovať svoju chybu počas stretnutia, ale šéf sa nezasmial.
no laughing matter
no laughing matter
not something to laugh at, quite serious.
nie je to žiadna sranda, je to veľmi vážne.
Failing the final exam is no laughing matter; you need to take it seriously.
Prepadnúť na záverečnej skúške nie je žiadna sranda; musíš to brať vážne.
It's no joke
It's no joke
Used to emphasize that a situation is serious, difficult, or not to be taken lightly.
Používa sa na zdôraznenie, že situácia je vážna, náročná alebo sa nemá brať na ľahkú váhu.
It's no joke trying to find a job in this economy.
Nie je to žiadna sranda hľadať prácu v tejto ekonomike.
on the off-chance
on the off-chance
because you hope you will do or find something or someone even if you do not think success is very likely
pretože dúfaš, že niečo dosiahneš alebo nájdeš, aj keď je to nepravdepodobné
She stopped by the bakery on the off-chance that they might have some fresh croissants left.
Zastavila sa v pekárni pre istotu, či náhodou nezostali čerstvé croissanty.
against all the odds
against all the odds
despite a lot of problems making it unlikely that you will succeed
napriek mnohým problémom, ktoré robia úspech nepravdepodobným
She managed to finish the marathon against all the odds, even though she injured her ankle halfway through.
Podarilo sa jej dobehnúť maratón napriek všetkým prekážkam, aj keď si v polovici zranila členok.
take someone close to you for granted
take someone close to you for granted
Not to show you’re grateful to someone because they are with you so often.
Neukazovať vďačnosť niekomu, pretože je s tebou tak často.
Sometimes we take our family members for granted and forget to thank them for all they do.
Niekedy berieme členov rodiny ako samozrejmosť a zabúdame im poďakovať za všetko, čo robia.
a foregone conclusion
a foregone conclusion
the result is obvious to everyone even before it happens
výsledok je každému zrejmý ešte predtým, než sa stane
With their star player back in the lineup, it was a foregone conclusion that they would win the match.
S hviezdnym hráčom späť v tíme bolo jasné, že vyhrajú zápas.
coming a mile off
coming a mile off
To be able to see or predict that something, usually something bad or obvious, is going to happen well in advance.
Predvídať vopred, že sa niečo (zvykle zlé alebo jasné) stane.
You could see that argument coming a mile off—they never agree on anything.
Tohádku si mohol vidieť zďaleka; nikdy sa na ničom nezhodnú.
touch-and-go
touch-and-go
A situation that is uncertain or risky, where the outcome is not clear and could go either way.
Neistá alebo riziková situácia, kde výsledok nie je jasný a môže dopadnúť akokoľvek.
It was touch-and-go for a while during the surgery, but thankfully everything turned out fine.
Počas operácie to chvíľu bolo na vlásku, ale našťastie všetko dobre dopadlo.
no prizes for guessing
no prizes for guessing
It is very easy to figure out or predict something; the answer is obvious.
Je veľmi ľahké na niečo prísť alebo to predpovedať; odpoveď je jasná.
No prizes for guessing who ate the last piece of cake—there are crumbs all over Tom's desk.
Nie je ťažké uhádnuť, kto zjedol posledný kus koláča—všade na Tomovom stole sú omrvinky.
the cards are stacked against you
the cards are stacked against you
You are not likely to succeed because there are so many obstacles in your way.
Je nepravdepodobné, že uspeješ, pretože máš príliš veľa prekážok.
With so little funding and no experience, the cards are stacked against us in this competition.
S takým malým rozpočtom a žiadnymi skúsenosťami máme všetko proti sebe v tejto súťaži.
chancing your arm
chancing your arm
taking a risk to achieve what you want (informal)
riskovať pre dosiahnutie svojho cieľa
He knew it was a long shot, but he decided to chance his arm and ask for a promotion.
Vedeli, že šanca je malá, ale rozhodol sa zariskovať a požiadať o povýšenie.
in the lap of the gods
in the lap of the gods
is not something that you can control yourself
nie je to niečo, čo môžeš ovplyvniť
After submitting my application, whether I get the job or not is in the lap of the gods.
Po podaní žiadosti, či dostanem prácu alebo nie, je to už v rukách osudu.
Don’t push your luck!
Don’t push your luck!
Don’t try too hard to get what you want and risk losing what you have achieved.
Nesnaž sa príliš tlačiť na pílu a neriskuj, že stratíš to, čo už máš.
You already got a discount, so don’t push your luck by asking for free shipping too.
Už si dostal zľavu, tak nepokúšaj šťastie a nežiadaj aj dopravu zdarma.
We’ll take pot luck.
We’ll take pot luck.
We’ll take whatever is available without knowing if it will be good or not.
Prijmeme čokoľvek, čo je dostupné, bez toho, aby sme vedeli, či to bude dobré.
Since we didn't make a reservation, I guess we’ll take pot luck at the restaurant and hope for a table.
Keďže sme si nerezervovali stôl, asi budeme skúšať šťastie v reštaurácii a dúfať v voľné miesto.
It’s the luck of the draw.
It’s the luck of the draw.
It’s a matter of chance and you have no control over it.
Je to vec náhody a nemáš nad tým kontrolu.
Sometimes you win, sometimes you lose—it’s the luck of the draw.
Niekedy vyhráš, niekedy prehráš—je to otázka šťastia.
Just my luck!
Just my luck!
You say this, usually humorously, to mean that you are always unlucky.
Používa sa žartovne, keď má niekto stále smolu.
I missed the bus by one minute—just my luck!
Zmeškal som autobus o minútu—Typické moje šťastie!
You should be so lucky!
You should be so lucky!
Used to express doubt or disbelief that something desired or hoped for will actually happen; implies that the thing is very unlikely.
Používa sa na vyjadrenie pochybností, že si niečo želané naozaj stane; naznačuje, že je to veľmi nepravdepodobné.
You think you'll get tickets to the sold-out concert? You should be so lucky!
Myslíš si, že zoženieš lístky na vypredaný koncert? To by si chcel!
have a lot to answer for
have a lot to answer for
To be responsible for causing many problems or negative situations.
Byť zodpovedný za spôsobenie mnohých problémov alebo negatívnych situácií.
Social media companies have a lot to answer for when it comes to the spread of misinformation.
Spoločnosti sociálnych médií majú veľa čo vysvetľovať, pokiaľ ide o šírenie dezinformácií.
something is not all it’s cracked up to be
something is not all it’s cracked up to be
is not as good as people say it is
nie je tak dobrý, ako sa hovorí
The new restaurant was okay, but honestly, it wasn't all it’s cracked up to be.
Nová reštaurácia bola v poriadku, ale úprimne, nebola taká skvelá, ako sa o nej hovorí.
someone/something has the edge over someone/something
someone/something has the edge over someone/something
is slightly better than
je o niečo lepší ako
While both phones are impressive, I think the new model has the edge over its predecessor in terms of battery life.
Hoci sú oba telefóny pôsobivé, myslím, že nový model má miernu výhodu oproti svojmu predchodcovi v životnosti batérie.
leave a lot to be desired
leave a lot to be desired
is not as good as it should be or as we might expect; lacking in quality or satisfactory aspects.
nie je také dobré, aké by malo byť alebo aké by sme očakávali; chýba mu kvalita alebo uspokojivé aspekty.
The service at that restaurant leaves a lot to be desired; the waiter was rude and the food was cold.
Služby v tej reštaurácii zanechali veľa nedostatkov; čašník bol drzý a jedlo studené.
have all the makings of
have all the makings of
are likely to develop into; possess all the necessary qualities or ingredients for something to happen or succeed
mať všetky potrebné predpoklady alebo vlastnosti na to, aby sa niečo podarilo alebo stalo
This new project has all the makings of a huge success if we keep working hard.
Tento nový projekt má všetky predpoklady na obrovský úspech, ak budeme ďalej tvrdo pracovať.
on the big/expensive, etc. side
on the big/expensive, etc. side
Slightly more than desired or expected in terms of size, cost, weight, or another quality.
Trochu viac, ako by bolo žiaduce alebo očakávané, čo sa týka veľkosti, ceny, hmotnosti alebo inej vlastnosti.
This suitcase is on the heavy side, so you might want to pack a little less.
Tento kufor je trochu ťažší, možno by si mal zabaliť menej vecí.
a dead loss
a dead loss
completely useless
úplne zbytočný
After several failed attempts to fix the old printer, we realized it was a dead loss and decided to buy a new one.
Po niekoľkých neúspešných pokusoch opraviť starú tlačiareň sme si uvedomili, že je to stratený prípad, a rozhodli sme sa kúpiť novú.
throws the baby out with the bathwater
throws the baby out with the bathwater
To eliminate or discard something valuable or important while trying to get rid of something unwanted.
Zbaviť sa niečoho cenného spolu s nežiaducim.
When updating the software, make sure you don't throw the baby out with the bathwater by removing useful features along with the outdated ones.
Pri aktualizácii softvéru dávaj pozor, aby si nevylial dieťa s vaničkou a neodstránil aj užitočné funkcie.
gets/jumps/leaps on the bandwagon
gets/jumps/leaps on the bandwagon
To join others in doing something that is currently popular or successful, often in order to gain some benefit.
Pridať sa k niečomu populárnemu alebo úspešnému, aby z toho mal osoh.
After seeing how popular the new social media app became, everyone at school jumped on the bandwagon and created an account.
Keď videli, aká populárna sa stala nová aplikácia, všetci v škole naskočili na vlnu a vytvorili si účet.
plays devil’s advocate
plays devil’s advocate
To pretend to be against an idea or argument, often for the sake of debate or to encourage discussion.
Predstierať nesúhlas s nápadom, aby sa podnietila diskusia.
Even though she agreed with the plan, Maria decided to play devil’s advocate to make sure everyone considered the risks.
Aj keď s plánom súhlasila, Mária sa rozhodla hrať advokáta diabla, aby všetci zvážili riziká.
drives someone to distraction
drives someone to distraction
To make someone extremely annoyed, irritated, or bored.
Spôsobiť, že je niekto extrémne podráždený alebo nervózny.
The constant noise from the construction site drives me to distraction every morning.
Neustály hluk zo staveniska ma privádza do šialenstva každé ráno.
makes an exhibition of themselves
makes an exhibition of themselves
To behave in a way in public that attracts attention and makes one look foolish or silly.
Správať sa na verejnosti spôsobom, ktorý púta pozornosť a robí z niekoho hlupáka.
He always makes an exhibition of himself at parties by dancing on tables and shouting.
On sa vždy strápni na večierkoch tým, že tancuje na stoloch a kričí.
does something under false pretences
does something under false pretences
To do something by lying about your identity, intentions, or reasons, usually to deceive others.
Urobiť niečo klamstvom o identite, úmysloch alebo dôvodoch, zvyčajne s cieľom oklamať ostatných.
He got the job under false pretences by claiming he had a degree he never earned.
Dostal tú prácu pod falošnou zámienkou, keď tvrdil, že má titul, ktorý nikdy nezískal.
never does anything by halves
never does anything by halves
always makes a great effort and does things very well, never only partially or carelessly.
vždy sa snaží na maximum a robí veci veľmi dobre, nikdy nie polovičato alebo ledabolo.
When it comes to organizing events, Sarah never does anything by halves; she plans every detail perfectly.
Čo sa týka organizovania akcií, Sarah nikdy nerobí nič polovične; plánuje každý detail dokonale.
is a laughing stock
is a laughing stock
are laughed at or mocked by everyone; someone who is ridiculed by others.
byť terčom posmechu, zosmiešnený pred všetkými
After his disastrous speech, the politician is a laughing stock among his colleagues.
Po jeho katastrofálnom prejave je politik terčom posmechu medzi kolegami.
bottom of the career ladder
bottom of the career ladder
in a low position in a work organisation or hierarchy
na najnižšej pozícii v pracovnej organizácii alebo hierarchii
After graduating, she started at the bottom of the career ladder as an intern.
Po ukončení štúdia začala na samom spodku kariérneho rebríčka ako stážistka.
dead-end job
dead-end job
A job that offers little or no chance of advancement or improvement in position, salary, or skills.
Práca bez možnosti postupu alebo zlepšenia.
He realized he was stuck in a dead-end job with no opportunities for promotion.
Uvedomil si, že je uviaznutý v slepom zamestnaní bez šancí na povýšenie.
run-of-the-mill
run-of-the-mill
ordinary, average, or not special in any way; boring or routine.
obyčajný, priemerný alebo nijako výnimočný; nudný alebo rutinný.
The movie was just run-of-the-mill; nothing about it really stood out.
Film bol úplne priemerný; ničím nevyčnieval.
get out of a rut
get out of a rut
escape from a monotonous, boring situation
uniknúť z monotónnej, nudnej situácie
After working the same job for ten years, I needed to get out of a rut and try something new.
Po desiatich rokoch v tej istej práci som potreboval vymaniť sa z rutiny a skúsiť niečo nové.
pulled out all the stops
pulled out all the stops
made a great effort to do something well
vyvinul veľké úsilie, aby niečo urobil dobre
The organizers pulled out all the stops to make sure the charity event was a huge success.
Organizátori urobili maximum pre to, aby bola charitatívna akcia úspešná.
got the sack
got the sack
was dismissed from his job
bol prepustený zo zamestnania
After arriving late too many times, he finally got the sack from his company.
Po príliš veľa neskorých príchodoch ho nakoniec prepustili z firmy.
stepped into his shoes
stepped into his shoes
took over his job or responsibilities, especially after he left or was unable to continue.
prevzal jeho prácu alebo zodpovednosti, najmä potom, čo odišiel alebo nemohol pokračovať.
After the manager retired, Sarah stepped into his shoes and led the team to success.
Po odchode manažéra do dôchodku zastúpila jeho miesto Sarah a viedla tím k úspechu.
rushed off his feet
rushed off his feet
Very busy; having too much to do in a short period of time.
Veľmi zaneprázdnený; má príliš veľa práce za krátky čas.
Ever since the sale started, the shop assistants have been rushed off their feet with customers.
Od začiatku výpredaja sú predavači po uši v práci s množstvom zákazníkov.
had his work cut out
had his work cut out
had something very difficult to do
mal pred sebou veľmi ťažkú úlohu
With only two days to finish the project, he had his work cut out for him.
Mal len dva dni na dokončenie projektu, teda čakal ho tvrdý oriešok.
headhunted
headhunted
invited to join a new workplace which had noticed his talents
bol pozvaný do novej práce, ktorá si všimla jeho talenty
After publishing her research, Maria was headhunted by several top universities.
Po publikovaní svojho výskumu bola Maria oslovovaná viacerými top univerzitami.
climbed to the top of the career ladder
climbed to the top of the career ladder
got to a top position in a work organisation or hierarchy
dostať sa na najvyššiu pozíciu v organizácii alebo hierarchii
After years of hard work and dedication, she finally climbed to the top of the career ladder and became the CEO.
Po rokoch tvrdej práce sa jej podarilo dostať na vrchol kariérneho rebríčka a stať sa riaditeľkou.
rushed off your feet
rushed off your feet
to be extremely busy, with too much to do and not enough time
byť nesmierne zaneprázdnený, mať priveľa práce a málo času
We've been rushed off our feet ever since the sale started.
Odkedy sa začal výpredaj, sme po uši v práci.
snowed under
snowed under
To be extremely busy, with too much work to do.
Byť extrémne zaneprázdnený, s príliš veľa práce na zvládnutie.
I'm snowed under with assignments this week and barely have time to eat.
Tento týždeň som zasypaný prácou s úlohami a sotva mám čas jesť.
got my hands full
got my hands full
To be very busy or occupied with tasks, often to the point of being unable to take on anything else.
Byť veľmi zaneprázdnený úlohami, často natoľko, že už nemožno prijať ďalšie.
With three kids under five, I really got my hands full these days.
S tromi deťmi pod päť rokov mám naozaj plné ruky práce v týchto dňoch.
up to my eyes/ears in work
up to my eyes/ears in work
Extremely busy or overwhelmed with a large amount of work or tasks.
Extrémne zaneprázdnený alebo zahltený množstvom práce či úloh.
Sorry, I can't go out tonight—I'm up to my ears in work and need to finish this project.
Prepáč, dnes večer nemôžem ísť von — som až po uši v práci a musím dokončiť tento projekt.
on the go
on the go
very busy, always active
veľmi zaneprázdnený, neustále aktívny
Between work, school, and taking care of the kids, I'm always on the go.
Medzi prácou, školou a starostlivosťou o deti som stále na roztrhanie.
put on hold
put on hold
left until a later date (usually used in the passive)
odložené na neskôr
The project was put on hold due to budget cuts.
Projekt bol pozastavený kvôli škrtom v rozpočte.
look great on paper
look great on paper
Describes something that seems perfect or impressive when considered theoretically or in writing, but may not work as well in real life.
Popisuje niečo, čo sa na papieri alebo v teórii zdá dokonalé či pôsobivé, ale v praxi to tak nemusí fungovať.
The new marketing strategy looked great on paper, but it failed to attract any new customers.
Nová marketingová stratégia vyzerala skvele na papieri, ale neprilákala žiadnych nových zákazníkov.
behind the scenes
behind the scenes
out of sight, hidden, or in a way that people are not aware of, often when something else is happening publicly
mimo dohľadu, skryto alebo spôsobom, ktorý si ľudia neuvedomujú, často keď sa verejne deje niečo iné
The actors are on stage, but a lot of hard work happens behind the scenes to make the show a success.
Herci sú na javisku, ale veľa tvrdej práce sa odohráva v zákulisí, aby bola šou úspešná.
talk shop
talk shop
talk about work when you are not at work
rozprávať sa o práci mimo pracovného času
Even at the party, the engineers couldn't help but talk shop about their latest project.
Aj na párty sa inžinieri nemohli zdržať a rozprávali sa o práci a o svojom najnovšom projekte.
look right/straight through someone
look right/straight through someone
Behave as if you do not see someone, either because you do not notice them or because you are deliberately ignoring them.
Správať sa, akoby ste niekoho nevideli, buď pretože ste si ho nevšimli, alebo ho zámerne ignorujete.
When I waved at Sarah in the hallway, she just looked straight through me and kept walking.
Keď som na chodbe zamávala na Sarah, ona ma úplne ignorovala a išla ďalej.
leave someone in the lurch
leave someone in the lurch
To abandon someone in a difficult situation when they need your help or support.
Nechať niekoho v ťažkej situácii bez pomoci, keď potrebuje tvoju podporu.
I can't believe you would leave me in the lurch right before the big presentation.
Nemôžem uveriť, že by si ma nechal v štichu tesne pred veľkou prezentáciou.
give someone a hard/rough/tough time
give someone a hard/rough/tough time
to make things difficult or unpleasant for someone, often by criticizing, teasing, or challenging them.
robiť niekomu problémy alebo znepríjemňovať mu život, často kritikou, doberaním alebo vyzývaním.
My older brother always gives me a hard time about my taste in music.
Môj starší brat mi vždy robí zle kvôli môjmu hudobnému vkusu.
keep a lid on something
keep a lid on something
To control or limit the level of something, especially to prevent it from increasing or becoming worse.
kontrolovať alebo obmedziť niečo, aby sa to nezhoršilo alebo nezvýšilo
The government is trying hard to keep a lid on inflation this year.
Vláda sa snaží udržať na uzde infláciu tento rok.
let (yourself) go
let (yourself) go
either take less care of your appearance or relax completely and enjoy yourself
prestať sa starať o svoj výzor alebo sa úplne uvoľniť a užívať si
After her retirement, she really let herself go and stopped worrying about her hairstyle or clothes.
Po odchode do dôchodku sa naozaj zanedbala a prestala sa starať o účes či oblečenie.
blow something out of (all) proportion
blow something out of (all) proportion
Behave as if something that has happened is much worse than it really is.
Správať sa, akoby sa stalo niečo oveľa horšie, než to v skutočnosti je.
The media tends to blow minor incidents out of all proportion, making them seem like huge scandals.
Médiá majú tendenciu robiť z komára somára pri menších incidentoch, aby to vyzeralo ako obrovské škandály.
thought nothing of it
thought nothing of it
Did something that other people found difficult very easily.
Urobil niečo, čo ostatní považovali za ťažké, veľmi ľahko.
While everyone else was nervous about speaking in public, she thought nothing of it and delivered her speech confidently.
Zatiaľ čo ostatní boli nervózni zo slovného prejavu, ona to zvládla ľavou zadnou a suverénne predniesla svoju reč.
it brought a lump to my throat
it brought a lump to my throat
moved me so much that I wanted to cry
dojalo ma to tak, že som mal slzy na krajíčku
Watching the old couple reunite after years apart brought a lump to my throat.
Keď sa starý pár po rokoch opäť stretol, mal som hrču v hrdle.
make the most of
make the most of
take full advantage of something because it may not last long
využiť niečo naplno, lebo to nemusí dlho trvať
We should make the most of this sunny weather and have a picnic in the park.
Mali by sme využiť naplno toto slnečné počasie a urobiť si piknik v parku.
hanging in the balance
hanging in the balance
No one knows what will happen to it in the future; its outcome is uncertain.
Nikto nevie, čo sa stane v budúcnosti; výsledok je neistý.
The fate of the missing hikers is still hanging in the balance as the search continues.
Osud nezvestných turistov stále visí na vlásku, kým pátranie pokračuje.
faded/paled into insignificance
faded/paled into insignificance
did not seem at all important when compared to something else
vôbec sa to nezdalo dôležité v porovnaní s niečím iným
After seeing the devastation caused by the hurricane, my own problems paled into insignificance.
Po zhliadnutí skazy spôsobenej hurikánom moje problémy boli bezvýznamné.
wouldn’t dream of
wouldn’t dream of
would never do something because we think it is wrong
nikdy by niečo neurobil, lebo si myslí, že je to nesprávne
I wouldn’t dream of lying to my parents about where I was last night.
Ani by mi nenapadlo klamať rodičom o tom, kde som bol včera večer.
come to terms with
come to terms with
start to accept emotionally and to deal with a difficult situation
začať emočne prijímať a vyrovnávať sa s ťažkou situáciou
After months of therapy, she finally came to terms with her father's passing.
Po mesiacoch terapie sa jej konečne podarilo vyrovnať sa so smrťou svojho otca.
a dark horse
a dark horse
someone who is clever or skilful in a way that no one knew or expected
niekto, kto je šikovný alebo múdry spôsobom, ktorý nikto nečakal
No one thought Sarah would win the competition, but she turned out to be a dark horse and took first place.
Nikto si nemyslel, že Sarah vyhrá súťaž, ale ukázalo sa, že je čiernym koňom a získala prvé miesto.
a lone wolf
a lone wolf
someone who does not mix socially with other people
niekto, kto sa sociálne nemieša s inými ľuďmi
Ever since college, Jake has been a lone wolf, preferring to work and travel by himself.
Od čias vysokej školy je Jake osamelý vlk, radšej pracuje a cestuje sám.
a cold fish
a cold fish
someone who is not very friendly and does not show their feelings
niekto, kto nie je veľmi priateľský a neukazuje svoje pocity
Even at the party, Mark was a cold fish, barely talking to anyone.
Aj na večierku bol Mark chladný a uzavretý, takmer s nikým sa nerozprával.
a guinea pig
a guinea pig
someone who acts as a subject in an experiment or trial of something
niekto, kto je subjektom pokusu alebo experimentu
They needed volunteers to test the new app, so I agreed to be a guinea pig.
Potrebovali dobrovoľníkov na testovanie novej aplikácie, tak som súhlasil, že budem pokusný králik.
a party animal
a party animal
someone who loves parties and socialising
niekto, kto miluje párty a spoločenský život
Jake is such a party animal; he goes out dancing every weekend and never misses a celebration.
Jake je naozajstný kráľ párty; každý víkend chodí tancovať a nevynechá žiadnu oslavu.
a fly on the wall
a fly on the wall
someone who would love to be present to see or hear something private or secret without being noticed
niekto, kto by chcel byť tajne prítomný pri niečom dôvernom bez povšimnutia
I wish I could be a fly on the wall during their meeting to hear what they really think.
Kiež by som mohol byť muška na stene počas ich stretnutia a dozvedieť sa, čo si naozaj myslia.
fly-on-the-wall
fly-on-the-wall
A documentary or style of filming that observes real-life situations as they happen, often unobtrusively or with hidden cameras, to capture authentic behavior.
Dokument alebo štýl natáčania, ktorý pozoruje reálne situácie tak, ako sa dejú, často nenápadne alebo so skrytou kamerou, aby zachytil autentické správanie.
The filmmaker used a fly-on-the-wall approach to show what really happens behind the scenes at the hospital.
Režisér použil prístup skrytej kamery, aby ukázal, čo sa naozaj deje v zákulisí nemocnice.
bark is worse than his bite
bark is worse than his bite
He may seem fierce or tough, but he is not really as bad or as harsh as he appears.
Môže pôsobiť drsne alebo prísne, ale v skutočnosti nie je taký zlý.
Don't worry about the coach yelling; his bark is worse than his bite.
Neboj sa trénera, ktorý kričí; jeho štekanie je horšie než jeho hryzenie.
wouldn't hurt a fly
wouldn't hurt a fly
is totally harmless and would never hurt anyone
je úplne neškodný a nikdy by nikomu neublížil
Everyone says that Tom wouldn't hurt a fly; he's the gentlest person I know.
Všetci hovoria, že Tom neublížil by ani muche; je to najjemnejší človek, ktorého poznám.
travel bug
travel bug
a strong desire to travel
silná túžba cestovať
Ever since her trip to Italy, she seems to have caught the travel bug and can't stop planning her next adventure.
Od svojho výletu do Talianska akoby dostala cestovateľskú horúčku a nemôže prestať plánovať ďalšie dobrodružstvo.
got/taken the bit between her teeth
got/taken the bit between her teeth
started to work or act in a very determined and energetic way, often after being hesitant or slow at first.
začal pracovať alebo konať veľmi rozhodne a energicky, často po počiatočnom váhaní alebo pomalom rozbehu.
Once she got the bit between her teeth, there was no stopping her from finishing the project ahead of schedule.
Akonáhle sa do toho pustila naplno, nič ju nezastavilo v dokončení projektu v predstihu.
given me free rein
given me free rein
given me complete freedom to act or make decisions as I see fit.
dal mi úplnú voľnosť konať alebo rozhodovať podľa vlastného uváženia.
My boss has given me free rein to design the new marketing campaign however I want.
Šéf mi dal voľnú ruku pri navrhovaní novej marketingovej kampane.
a little bird told me
a little bird told me
Said when someone has told you a secret, but you do not want to say who.
Povedané, keď ti niekto povedal tajomstvo, ale nechceš prezradiť kto.
A little bird told me that you're planning a surprise party for Sarah.
Malý vtáčik mi povedal, že plánuješ prekvapivú párty pre Sarah.
made a beeline for
made a beeline for
went quickly and directly to
išiel rýchlo a priamo k
As soon as the doors opened, the kids made a beeline for the ice cream truck.
Hneď ako sa otvorili dvere, deti sa rozbehli priamo k zmrzlinovému autu.
butterflies in my stomach
butterflies in my stomach
to feel very nervous or anxious, usually because you are about to do something important or exciting
byť veľmi nervózny alebo vzrušený pred dôležitou alebo vzrušujúcou udalosťou
Before going on stage for the first time, I had butterflies in my stomach.
Pred prvým vystúpením na javisku som mal motýle v bruchu.
made a real pig of myself
made a real pig of myself
ate too much; overindulged in food, often to the point of feeling uncomfortable or embarrassed.
zjedol príliš veľa; prejedol sa do nepohodlia alebo hanby
At the buffet last night, I made a real pig of myself and tried every dessert they had.
Na včerajšom bufete som sa prejedol a ochutnal každý dezert.
chasing my tail
chasing my tail
Doing a lot of activity or work but achieving little or making no real progress; being busy with unproductive tasks.
Robiť veľa aktivít, ale nedosiahnuť skutočný pokrok; byť zaneprázdnený neproduktívnymi úlohami.
I've been chasing my tail all day, answering emails and making calls, but I haven't finished any of my important tasks.
Celý deň som sa len točil v kruhu, odpovedal na e-maily a telefonoval, ale nič dôležité som nedokončil.
start the ball rolling
start the ball rolling
to begin an activity or process and encourage others to participate or continue it
začať aktivitu alebo proces a povzbudiť ostatných, aby sa pripojili alebo pokračovali
Let's start the ball rolling by introducing ourselves to the group.
Začnime tým, že prelomíme ľady a predstavíme sa skupine.
the ball is in your court
the ball is in your court
You have to do something now before any progress can be made.
Teraz musíš konať ty, aby sa veci pohli dopredu.
I've done all I can to help you, so now the ball is in your court.
Urobil som všetko, čo som mohol, takže teraz je lopta na tvojej strane ihriska.
on the ball
on the ball
quick to understand and react
rýchlo chápe a reaguje
The new assistant is really on the ball; she catches every mistake before it becomes a problem.
Nová asistentka je naozaj pohotová; všimne si každú chybu skôr, než sa z nej stane problém.
do something off our own bat
do something off our own bat
on our own initiative, without being asked to by anyone else
z vlastnej iniciatívy, bez toho aby to niekto žiadal
She did it off her own bat and organized the whole event without waiting for instructions.
Ona to urobila z vlastnej vôle a zorganizovala celé podujatie bez čakania na pokyny.
throw us a curveball
throw us a curveball
surprise us with an unexpected problem
prekvapiť nás nečakaným problémom
Just when we thought the project was on track, the client threw us a curveball by changing the requirements.
Práve keď sme si mysleli, že je projekt na správnej ceste, klient nám hodil poleno pod nohy zmenou požiadaviek.
play ball
play ball
co-operate in order to achieve something (usually used in a negative context)
spolupracovať, aby sa niečo dosiahlo (zvyčajne v negatívnom kontexte)
If you don't play ball with the new management, you might lose your job.
Ak nebudeš spolupracovať s novým vedením, môžeš prísť o prácu.
on a level playing field
on a level playing field
in a situation where everyone has the same opportunities and advantages; a fair situation
v situácii, kde majú všetci rovnaké príležitosti a výhody; spravodlivá situácia
The new regulations are designed to ensure that all companies compete on a level playing field.
Nové predpisy sú navrhnuté tak, aby všetky spoločnosti súťažili za rovnakých podmienok.
play your cards right
play your cards right
Behave in a smart or strategic way to achieve your desired outcome.
Chovať sa múdro alebo strategicky, aby si dosiahol želaný výsledok.
If you play your cards right, you might get promoted this year.
Ak zohráš svoje karty správne, možno budeš tento rok povýšený.
put/lay your cards on the table
put/lay your cards on the table
Tell someone honestly what you think or what you plan to do.
Úprimne povedať, čo si myslíte alebo čo plánujete.
It's time to put my cards on the table and tell you how I really feel about this project.
Je čas vyložiť karty na stôl a povedať ti, čo naozaj cítim o tomto projekte.
follow suit
follow suit
do the same as everyone else has just done
urobiť to isté, čo práve urobili ostatní
When the first student started packing up early, the rest of the class quickly followed suit.
Keď si prvý študent začal baliť veci skôr, ostatní z triedy ho rýchlo nasledovali.
call someone's bluff
call someone's bluff
make someone prove that what they are saying is true or prove that they will really do what they say they will do
prinútiť niekoho, aby dokázal, že hovorí pravdu alebo skutočne urobí, čo tvrdí
When Tom threatened to quit if he didn't get a raise, his boss decided to call his bluff and told him to hand in his resignation.
Keď Tom pohrozil, že odíde, ak nedostane pridať, šéf sa rozhodol odhaliť jeho blaf a požiadal ho, aby podal výpoveď.
take the plunge
take the plunge
do something important or difficult that you’ve been thinking of doing for a long time
urobiť niečo dôležité alebo ťažké po dlhom rozmýšľaní
After years of thinking about it, I finally took the plunge and started my own business.
Po rokoch premýšľania som sa konečne odhodlal a založil si vlastnú firmu.
go back to square one
go back to square one
to return to the starting point of a process or project because previous efforts have failed or produced no results.
vrátiť sa späť na začiatok procesu alebo projektu, keďže predchádzajúce snahy zlyhali alebo nepriniesli výsledky.
After our proposal was rejected, we had to go back to square one and come up with a completely new plan.
Po zamietnutí nášho návrhu sme museli začať od začiatku a prísť s úplne novým plánom.
be wide of the mark
be wide of the mark
to be incorrect, inaccurate, or far from the intended target or answer
byť nesprávny, nepresný alebo ďaleko od správnej odpovede
His guess about the cost of the repairs was wide of the mark; it ended up being much cheaper.
Jeho odhad ceny opráv bol úplne mimo; v skutočnosti to bolo oveľa lacnejšie.
do something on the spur of the moment
do something on the spur of the moment
do something suddenly, without planning
urobiť niečo náhle, bez plánovania
We decided to go to the beach on the spur of the moment and didn't even pack a lunch.
Rozhodli sme sa ísť na pláž na poslednú chvíľu a ani sme si nezbalili obed.
be on the cards
be on the cards
be likely to happen
pravdepodobne sa stane
A promotion could be on the cards for you if you keep working this hard.
Ak budeš takto tvrdo pracovať, povýšenie je na spadnutie.
your best bet
your best bet
the best thing you can do to achieve the result you want
najlepšia možnosť na dosiahnutie požadovaného výsledku
If you want to avoid traffic, your best bet is to leave early in the morning.
Ak sa chceš vyhnúť zápcham, najlepšie urobíš, keď odídeš skoro ráno.
when the chips are down
when the chips are down
when you are in a difficult situation, especially one which tests whether you can trust people
keď si v ťažkej situácii, ktorá preverí dôveru k ľuďom
You really find out who your friends are when the chips are down.
Naozaj zistíš, kto je tvoj priateľ keď ide do tuhého.
makes your mouth water
makes your mouth water
Describes something, usually food, that looks, smells, or sounds so delicious that it makes you want to eat it immediately.
Opisuje jedlo, ktoré vyzerá, vonia alebo znie tak lákavo, že si ho chceš okamžite dať.
The smell of freshly baked bread always makes my mouth water.
Vôňa čerstvo upečeného chleba mi vždy robieva chute.
has a sweet tooth
has a sweet tooth
particularly likes sweet things
mať rád sladkosti
She definitely has a sweet tooth; she can't finish a meal without dessert.
Ona určite má rada sladkosti; nevie skončiť jedlo bez dezertu.
whet your appetite
whet your appetite
awaken a desire (for food or something else)
vyvolať túžbu (po jedle alebo niečom inom)
The chef's delicious appetizer really whet my appetite for the main course.
Šéfkuchárov chutný predkrm mi naozaj navnadil chuť na hlavné jedlo.
the icing on the cake
the icing on the cake
something that makes a good situation even better
niečo, čo spraví dobrú situáciu ešte lepšou
Getting promoted was amazing, but receiving a bonus was the icing on the cake.
Byť povýšený bolo úžasné, ale dostať bonus bolo čerešničkou na torte.
you can’t have your cake and eat it / you want to have your cake and eat it
you can’t have your cake and eat it / you want to have your cake and eat it
Two good things are impossible to do or have at the same time; you can't enjoy both benefits without giving up one.
Nemôžeš mať naraz dve dobré veci; jedno musíš obetovať.
If you want to save money, you can’t have your cake and eat it by also spending a lot on luxury items.
Ak chceš ušetriť peniaze, nemôžeš sedieť na dvoch stoličkách a pritom míňať na luxusné veci.
leaves a sour taste in your mouth
leaves a sour taste in your mouth
To have an unpleasant memory or lingering bad feeling about something that happened.
Mať nepríjemnú spomienku alebo zlý pocit kvôli niečomu, čo sa stalo.
The way the manager dismissed her concerns really left a sour taste in my mouth.
Spôsob, akým manažér ignoroval jej obavy, mi naozaj zanechal zlú príchuť v ústach.
to the bitter end
to the bitter end
see something through to the end even though it takes a long time and is difficult
dokončiť niečo až do konca, aj keď je to ťažké a trvá to dlho
Despite the challenges, she was determined to stick with the project to the bitter end.
Napriek výzvam bola odhodlaná zostať pri projekte až do trpkého konca.
have egg on your face
have egg on your face
be left feeling stupid or embarrassed because of something you did
byť v trápnej alebo hanebnej situácii kvôli niečomu, čo si urobil
After announcing the wrong winner at the ceremony, the host really had egg on his face.
Potom, čo na ceremónii vyhlásil zlého víťaza, moderátor naozaj vyzeral trápne.
be the best/greatest thing since sliced bread
be the best/greatest thing since sliced bread
To be considered excellent, innovative, or extremely useful (informal).
Byť považovaný za vynikajúci, inovatívny alebo mimoriadne užitočný
Everyone in the office thinks the new project management app is the best thing since sliced bread.
Každý v kancelárii si myslí, že nová aplikácia na riadenie projektov je najlepšia vec od nakrájaného chleba.
be your bread and butter
be your bread and butter
Be an activity or job you do to get the money you need.
práca alebo činnosť, ktorá zabezpečuje obživu
Freelance writing is my bread and butter, but I also enjoy painting in my free time.
Písanie na voľnej nohe je môj chlieb každodenný, ale vo voľnom čase rád maľujem.
bear fruit
bear fruit
produce a positive result
priniesť pozitívny výsledok
After months of hard work, their efforts finally bore fruit when they won the contract.
Po mesiacoch tvrdej práce ich úsilie konečne prinieslo ovocie, keď získali zmluvu.
flavour of the month
flavour of the month
something or someone that is very popular at the moment
niečo alebo niekto, kto je momentálne veľmi populárny
That new singer is the flavour of the month, but I doubt people will remember her next year.
Tá nová speváčka je hviezda mesiaca, ale pochybujem, že si ju ľudia budú pamätať budúci rok.
be past or pass your sell-by date
be past or pass your sell-by date
not wanted or used anymore because they are too old
už nie je žiadaný alebo používaný, pretože je príliš starý
Some people think that vinyl records are past their sell-by date, but collectors still love them.
Niektorí si myslia, že vinylové platne sú zastarané, ale zberatelia ich stále milujú.
caught in the act
caught in the act
seen doing something wrong or forbidden while actually doing it
byť pristihnutý priamo pri čine, keď robí niečo zlé alebo zakázané
The thief was caught in the act of breaking into the car by a passing police officer.
Zlodeja pristihli pri čine, keď sa pokúšal vlámať do auta, okoloidúcim policajtom.
get her act together
get her act together
organize herself more effectively
lepšie sa zorganizovať a byť efektívnejšia
If she wants to pass her exams, she really needs to get her act together and start studying seriously.
Ak chce spraviť skúšky, naozaj sa musí dať dokopy a začať sa vážne učiť.
get in on the act
get in on the act
to take part in something exciting or profitable, often after seeing others benefit from it
zapojiť sa do niečoho vzrušujúceho alebo výnosného po tom, čo si videl, že z toho iní profitujú
After seeing how much money people were making selling handmade crafts online, I decided to get in on the act too.
Keď som videl, koľko ľudia zarábajú predajom ručných výrobkov online, rozhodol som sa tiež pridať do hry.
putting on an act
putting on an act
pretending, not being genuine
pretvárať sa, byť neúprimný
I could tell he was putting on an act when he said he wasn't upset.
Vedela som, že hrá divadlo, keď povedal, že nie je rozrušený.
balancing act
balancing act
A situation where you try to give equal attention or importance to two or more different things, often with difficulty.
Situácia, keď sa snažíš venovať rovnako pozornosť viacerým veciam naraz, často s ťažkosťami.
Being a working parent is a real balancing act between job responsibilities and family time.
Byť pracujúcim rodičom je skutočný balansovanie medzi prácou a rodinou.
clean up their act
clean up their act
To start behaving in a more acceptable or responsible way, especially by stopping bad habits or actions that others disapprove of.
Začať sa správať zodpovednejšie alebo prijateľnejšie, najmä prestať s negatívnymi návykmi.
After getting in trouble at work, he knew he had to clean up his act if he wanted to keep his job.
Po problémoch v práci vedel, že sa musí dať dokopy, ak si chce udržať prácu.
act your age
act your age
Don’t behave in a childish way; behave in a manner appropriate for your age.
Nesprávaj sa detinsky; správaj sa primerane svojmu veku.
Stop making silly faces in class and act your age.
Prestaň robiť grimasy v triede a správaj sa primerane svojmu veku.
acting the fool/goat
acting the fool/goat
Behaving in a silly or playful way, often to make others laugh or to avoid being serious.
Správať sa hlúpo alebo hravo, často preto, aby sa ostatní smiali alebo aby sa vyhla vážnosti.
During the meeting, Tom kept acting the fool and making everyone laugh instead of focusing on the agenda.
Počas stretnutia Tom stále robil šaša a rozosmieval všetkých namiesto sústredenia sa na program.
hive of activity
hive of activity
a very busy place (like a beehive) with people working hard all the time
veľmi rušné miesto, kde ľudia neustále tvrdo pracujú
The kitchen was a hive of activity as everyone prepared food for the party.
Kuchyňa bola včelím úľom, keď všetci pripravovali jedlo na oslavu.
out of action
out of action
Not working or unable to participate in normal activities, often due to illness, injury, or malfunction.
Neschopný pracovať alebo sa zúčastniť bežných činností, často kvôli chorobe, zraneniu alebo poruche.
After spraining his ankle, Tom was out of action for the rest of the soccer season.
Po vyvrtnutí členka bol Tom mimo hry po zvyšok futbalovej sezóny.
back in action
back in action
To be able to work, perform, or participate again after a break, injury, or pause.
Byť opäť schopný pracovať, vystupovať alebo sa zúčastniť po prestávke, zranení alebo pauze.
After recovering from his knee surgery, the football player was finally back in action for the championship game.
Po zotavení z operácie kolena bol futbalista konečne opäť v hre na finálový zápas.
get a slice/piece of the action
get a slice/piece of the action
To take part in something exciting or profitable, often because others are already benefiting from it.
Zapojiť sa do niečoho vzrušujúceho alebo výnosného, najmä ak už z toho iní profitujú
After hearing about the company's rapid growth, investors wanted to get a piece of the action before it was too late.
Počujúc o rýchlom raste spoločnosti chceli investori tiež získať svoj podiel, kým nebude neskoro.
all talk and no action
all talk and no action
Be someone who promises or says they will do a lot of exciting things, but doesn’t actually do them.
Niekto, kto veľa sľubuje, ale nič neurobí
He’s all talk and no action when it comes to helping out—he always promises, but never shows up.
On je veľa rečí, málo skutkov, pokiaľ ide o pomoc – vždy sľubuje, ale nikdy nepríde.
course of action
course of action
A way of acting or a plan that someone decides to take, especially in a formal or considered manner.
Spôsob konania alebo plán, ktorý niekto zvolí najmä formálne alebo premyslene.
After much discussion, the committee decided that the best course of action was to postpone the event.
Po dlhých diskusiách výbor rozhodol, že najlepším postupom je podujatie odložiť.
goes to the dogs
goes to the dogs
It goes from a good situation or condition to a bad one; deteriorates or declines in quality.
Prejsť z dobrej situácie do zlej; zhoršuje sa kvalita.
Ever since the new management took over, the company has gone to the dogs and lost most of its loyal customers.
Odkedy prevzalo vedenie nová správa, firma ide dolu vodou a stratila väčšinu verných zákazníkov.
put the cat among the pigeons
put the cat among the pigeons
To do or say something that is likely to cause trouble, controversy, or a strong reaction among a group of people.
Urobiť alebo povedať niečo, čo pravdepodobne spôsobí problémy, kontroverziu alebo prudkú reakciu v skupine.
When the manager announced the new working hours, it really put the cat among the pigeons in the office.
Keď manažér oznámil nové pracovné hodiny, rozvíril to vody v kancelárii.
not (enough) room to swing a cat
not (enough) room to swing a cat
there is very little room or space somewhere
veľmi málo miesta, je tam veľmi tesno
This apartment is so tiny, there's not enough room to swing a cat in the kitchen.
Tento byt je taký malý, že v kuchyni nie je miesto ani pre špendlík.
law of the jungle
law of the jungle
a situation where people do whatever they want without caring about others, often in a selfish or ruthless way
situácia, v ktorej si každý robí, čo chce, bez ohľadu na ostatných; často sebecky alebo bezohľadne
In the world of high finance, it's often the law of the jungle—only the strongest survive.
Vo svete vysokých financií často platí zákon džungle—prežijú len tí najsilnejší.
a real can of worms
a real can of worms
a very complicated, difficult, or problematic situation
veľmi zložitá, ťažká alebo problematická situácia
Trying to fix the old computer turned into a real can of worms when we discovered all the hidden issues.
Oprava starého počítača sa zmenila na poriadny zmätok, keď sme objavili všetky skryté problémy.
like water off a duck’s back
like water off a duck’s back
having no effect on someone, especially criticism or insults
nemá to na niekoho žiadny vplyv, najmä kritika alebo urážky
No matter how much they tease him, it’s like water off a duck’s back; he just laughs it off.
Nech ho doberajú akokoľvek, je to ako voda po chrbte kačice; len sa zasmie.
running round like headless chickens
running round like headless chickens
being very busy and active but not achieving anything useful or effective
byť veľmi zaneprázdnený a aktívny, no nič užitočné nedosiahnuť
During the product launch, everyone in the office was running round like headless chickens, but nothing actually got done.
Počas uvedenia produktu každý v kancelárii behali ako bezhlavé sliepky, ale nič sa v skutočnosti nespravilo.
snail mail
snail mail
traditional postal mail (as opposed to email), often used humorously
tradičná pošta (na rozdiel od e-mailu), často používané vtipne
I still love sending birthday cards through snail mail even though everyone else uses email.
Stále rád posielam narodeninové pohľadnice cez slimačiu poštu, aj keď všetci používajú e-mail.
put out feelers
put out feelers
make informal enquiries; talk to people unofficially to see if someone is interested
neformálne zistiť informácie; nenápadne sa opýtať, či je záujem
Before applying for the new position, she decided to put out feelers to see if the company was actually hiring.
Skôr než sa uchádzala o nové miesto, rozhodla sa sondovať terén, aby zistila, či firma naozaj hľadá ľudí.
bite the bullet
bite the bullet
To face a difficult or unpleasant situation with courage and determination, instead of avoiding it.
Postaviť sa ťažkej alebo nepríjemnej situácii s odvahou a odhodlaním, namiesto toho, aby ste sa jej vyhli.
Even though she was scared of the dentist, she decided to bite the bullet and make an appointment.
Aj keď sa bála zubára, rozhodla sa, že zoberie odvahu a objedná sa.
jump the gun
jump the gun
do something too soon, before you should do it
urobiť niečo príliš skoro, predčasne
We jumped the gun and started the meeting before everyone arrived.
My sme predčasne začali stretnutie, ešte pred príchodom všetkých.
stick to your guns
stick to your guns
Don’t let other people change your mind, ideas, or principles; to remain firm in your beliefs or decisions even when others try to persuade you otherwise.
Nedovoliť ostatným meniť tvoj názor alebo zásady; stáť si za svojím aj napriek presviedčaniu.
Even though everyone disagreed with her, she decided to stick to her guns and follow her plan.
Aj keď s ňou všetci nesúhlasili, rozhodla sa stáť si za svojím a ísť podľa plánu.
look daggers at someone
look daggers at someone
To look at someone in a very angry or hateful way.
Pozerať sa na niekoho s veľkým hnevom alebo nenávisťou.
When I accidentally spilled coffee on her report, she looked daggers at me for the rest of the meeting.
Keď som jej omylom vylial kávu na správu, prebodávala ma pohľadom po celý zvyšok stretnutia.
put the knife in
put the knife in
deliberately do or say something really hurtful to someone
zámerne niekomu povedať alebo urobiť niečo veľmi bolestivé
She really put the knife in when she told him he was the worst manager she'd ever worked for.
Skutočne zasadila nôž do rany, keď mu povedala, že je najhorší manažér, s akým kedy pracovala.
twist the knife
twist the knife
do or say something which makes a bad or hurtful situation even worse
urobiť alebo povedať niečo, čo ešte viac zhorší už zlú situáciu
After I lost the game, my brother just had to twist the knife by reminding me of my last mistake.
Po prehre v hre ešte môj brat nasypal soľ do rany, keď mi pripomenul moju poslednú chybu.
have a shot at
have a shot at
to try (something), especially something new or challenging
vyskúšať niečo, najmä ak je to nové alebo náročné
Even though I've never painted before, I'd like to have a shot at creating my own artwork.
Aj keď som nikdy predtým nemaľoval, chcel by som si vyskúšať vytvoriť vlastné umelecké dielo.
in the firing line
in the firing line
in a position where people can criticize or blame you
byť v pozícii, kde ťa môžu kritizovať alebo obviňovať
After the project failed, the manager found himself in the firing line during the meeting.
Po neúspechu projektu sa manažér ocitol na muške počas porady.
call the shots
call the shots
be the person who makes all the important decisions
byť osobou, ktorá robí všetky dôležité rozhodnutia
Ever since she was promoted to manager, Jane has been the one to call the shots in the office.
Odkedy bola Jane povýšená na manažérku, je to ona, kto rozhoduje v kancelárii.
caught in the crossfire
caught in the crossfire
Involved in a situation where people around you are arguing or fighting, often unintentionally becoming affected by their conflict.
Ocituje sa v situácii, keď sa ostatní hádajú alebo bojujú, často je nedobrovoľne vtiahnutý do ich konfliktu.
During their heated debate, I got caught in the crossfire and ended up having to defend myself even though I wasn't involved.
Počas ich vášnivej debaty som sa ocitol medzi dvomi mlynskými kameňmi a musel som sa brániť, aj keď som nebol zapojený.
hold fire
hold fire
wait and not take action yet
počkávať a zatiaľ nekonať
Let's hold fire on making a decision until we have all the facts.
Počkajte s rozhodnutím, kým budeme mať všetky fakty.
up in arms
up in arms
angry and protesting loudly
nahnevaný a hlasne protestujúci
The residents were up in arms when they heard about the plan to build a factory near their homes.
Obyvatelia boli pobúrení, keď sa dozvedeli o pláne postaviť továrňu blízko ich domov.
his own worst enemy
his own worst enemy
His own attitude or behavior will prevent him from reaching his goal.
Jeho vlastný postoj alebo správanie mu bráni dosiahnuť cieľ.
John is his own worst enemy when it comes to work; he procrastinates so much that he misses important deadlines.
John je svojím najväčším nepriateľom v práci; toľko prokrastinuje, že zmešká dôležité termíny.
fighting a losing battle
fighting a losing battle
trying to achieve something that you will probably fail to achieve
pokúšať sa dosiahnuť niečo, čo pravdepodobne nevyjde
She knew she was fighting a losing battle when she tried to convince her boss to change his mind.
Vedela, že bojuje v prehratom boji, keď sa snažila presvedčiť šéfa, aby zmenil názor.
burn your bridges
burn your bridges
do something that makes it impossible to go back to a situation you were in before
urobiť niečo, čo znemožní vrátiť sa do predošlej situácie
If you quit your job without notice and insult your boss, you really burn your bridges with that company.
Ak dáš výpoveď bez upozornenia a urazíš šéfa, naozaj tak spáliš všetky mosty s tou firmou.
have an axe to grind
have an axe to grind
To have a strong personal opinion, bias, or selfish motive that one wants to promote, often in a way that is not entirely objective.
mať osobný záujem alebo motiváciu
She always seems to have an axe to grind when it comes to environmental issues.
Zdá sa, že vždy má vlastný záujem, pokiaľ ide o environmentálne otázky.
when it comes to the crunch
when it comes to the crunch
when a situation becomes serious or difficult
keď sa situácia stane vážnou alebo ťažkou
Everyone says they'll help, but when it comes to the crunch, only a few people actually show up.
Všetci hovoria, že pomôžu, ale keď príde na lámanie chleba, objaví sa len pár ľudí.
a chink in his armour
a chink in his armour
a weak point in someone's character, argument, or defenses that can be exploited or taken advantage of.
slabé miesto v niečom charaktere, argumentácii alebo obrane, ktoré možno využiť.
The lawyer found a chink in his armour during the cross-examination, which helped win the case.
Právnik našiel achilovu pätu počas krížového výsluchu, čo pomohlo vyhrať prípad.
have something on the brain
have something on the brain
You can’t stop thinking or talking about one particular thing.
Nemôžeš prestať myslieť alebo hovoriť o jednej konkrétnej veci.
Ever since she started planning her wedding, she has it on the brain and talks about it nonstop.
Odkedy začala plánovať svadbu, má to stále v hlave a hovorí o tom neustále.
pick someone's brains
pick someone's brains
ask for information or advice from a person who knows more about something than you do.
Požiadať o radu alebo informácie niekoho skúsenejšieho.
Can I pick your brains about the new software update? You always understand these things better than I do.
Môžem ťa požiadať o radu ohľadom novej aktualizácie softvéru? Tomuto vždy rozumieš lepšie než ja.
brain drain
brain drain
the movement of highly skilled and educated people from their own country to another one where they are paid more.
odliv mozgov: odchod vysoko kvalifikovaných a vzdelaných ľudí do iných krajín za lepším platom.
Many doctors and engineers leave the country, contributing to the brain drain that affects the nation's development.
Mnoho lekárov a inžinierov opúšťa krajinu, čím prispieva k odlivu mozgov, ktorý ovplyvňuje rozvoj krajiny.
be a load/weight off your mind
be a load/weight off your mind
To feel relieved because a worry or concern has been removed.
Cítiť úľavu, pretože starosť bola odstránená.
Finding out that my test results were negative was a real weight off my mind.
Keď som zistil, že moje výsledky boli negatívne, spadol mi kameň zo srdca.
have/keep an open mind
have/keep an open mind
Wait until you have all the facts before forming an opinion.
Počkaj, kým budeš poznať všetky fakty, skôr než si vytvoríš názor.
It's important to keep an open mind when learning about new cultures.
Je dôležité mať otvorenú myseľ, keď sa učíš o nových kultúrach.
have a mind of its own
have a mind of its own
Used to describe a machine or object that seems to act independently or unpredictably, not following the user's intentions.
Používa sa na opis stroja alebo objektu, ktorý koná nezávisle alebo nepredvídateľne a nereaguje na úmysly používateľa.
My old printer has a mind of its own; sometimes it prints, and sometimes it just makes strange noises.
Moja stará tlačiareň žije vlastným životom; niekedy tlačí, inokedy vydáva čudné zvuky.
make up your mind
make up your mind
To decide; to choose between options or come to a conclusion.
Rozhodnúť sa; vybrať si z možností alebo prísť k záveru.
You need to make up your mind about which college you want to attend.
Musíš sa rozhodnúť, na ktorú vysokú školu chceš ísť.
put/set someone's mind at rest
put/set someone's mind at rest
To help someone stop worrying or feeling anxious by providing reassurance or information.
Utišiť niekoho a zbaviť ho obáv poskytnutím informácií alebo uistenia.
The doctor was able to put my mind at rest by explaining that the symptoms were nothing serious.
Lekár mi vedel upokojiť myseľ tým, že vysvetlil, že symptómy nie sú vážne.
at the back of your mind
at the back of your mind
Always in your mind although you don’t spend too much time thinking about it.
Stále niekde v mysli, aj keď na to veľa nemyslíš.
Even while enjoying the party, the thought of my upcoming exam was at the back of my mind.
Aj keď som si užíval párty, myšlienka na blížiacu sa skúšku bola stále v pozadí mojej mysle.
in your mind’s eye
in your mind’s eye
in your imagination or memory.
vo svojej predstavivosti alebo spomienkach.
Whenever I miss my hometown, I just close my eyes and in my mind’s eye I can see the old streets and familiar faces.
Kedykoľvek mi chýba rodné mesto, zavriem oči a v mysli vidím staré ulice a známe tváre.
blood and guts
blood and guts
very violent (used to describe films, stories, or situations with a lot of graphic violence).
veľmi násilný (používa sa na opis filmov, príbehov alebo situácií s veľa krvavým násilím).
He loves movies with blood and guts, but I prefer comedies.
Miluje filmy plné krvi a násilia, ale ja dávam prednosť komédiám.
in cold blood / in a cold-blooded way
in cold blood / in a cold-blooded way
done in a cruelly planned and unemotional way.
urobené kruto, chladne premyslene a bez emócií.
The crime was committed in cold blood, shocking the entire community.
Zločin bol spáchaný s chladnou hlavou, čo šokovalo celú komunitu.
like getting blood out of a stone
like getting blood out of a stone
Very difficult to do, especially when trying to make someone give you information or something they don't want to give.
Veľmi ťažké urobiť, najmä keď sa snažíš získať niečo, čo druhý nechce dať.
Trying to get him to talk about his feelings is like getting blood out of a stone.
Prinútiť ho hovoriť o svojich pocitoch bolo ako keby som chcel vytlačiť vodu z kameňa.
gut feeling/reaction
gut feeling/reaction
An instinctive feeling or reaction that is not based on logical reasoning but rather on intuition.
Inštinktívny pocit alebo reakcia založená skôr na intuícii než na logickom uvažovaní.
Even though the deal looked good on paper, I had a gut feeling that something was off.
Aj keď dohoda vyzerala na papieri dobre, mal som tušenie, že niečo nie je v poriadku.
slog/sweat/work your guts out
slog/sweat/work your guts out
To work extremely hard, often with great effort and determination.
Pracovať mimoriadne tvrdo, často s veľkým úsilím a odhodlaním.
She slogged her guts out to finish the project before the deadline.
Ona makala ako drak, aby dokončila projekt pred termínom.
relief in the air
relief in the air
A feeling or sense of relief that is noticeable or shared by a group of people in a particular place or situation.
Pocit úľavy, ktorý je citeľný alebo zdieľaný skupinou ľudí na danom mieste alebo v situácii
After the announcement that the exams were canceled, there was relief in the air throughout the school.
Po oznámení, že skúšky sú zrušené, zavládla úľava v celej škole.
up in the air
up in the air
Not yet decided or settled; uncertain.
Ešte nerozhodnuté alebo neisté.
Our vacation plans are still up in the air because we haven't chosen a destination yet.
Naše dovolenkové plány sú stále vo vzduchu, pretože sme ešte nevybrali destináciu.
clear the air
clear the air
To resolve misunderstandings or bad feelings between people, usually by talking openly about the issue.
Urovnať nezhody alebo napätie medzi ľuďmi, zvyčajne otvoreným rozhovorom.
After their argument, they decided to sit down and clear the air so they could work together again.
Po hádke sa rozhodli sadnúť si a vyčistiť vzduch, aby mohli znovu spolupracovať.
a breath of fresh air
a breath of fresh air
something or someone that is new, different, and exciting, often bringing a refreshing change to a situation.
niečo alebo niekto nový, odlišný a prinášajúci oživenie.
Her positive attitude was a breath of fresh air in the otherwise tense office.
Jej pozitívny prístup bol závanom čerstvého vzduchu v napätej kancelárii.
out of the blue
out of the blue
completely unexpectedly
úplne nečakane
She called me out of the blue after years of no contact.
Zavolala mi ako blesk z jasného neba po rokoch bez kontaktu.
down-to-earth
down-to-earth
very practical, realistic, and unpretentious; having a sensible and straightforward attitude.
veľmi praktický, realistický a skromný; má rozumný a priamy prístup.
Despite her fame, she remains down-to-earth and always treats everyone with respect.
Napriek sláve je stále nohami na zemi a vždy každého rešpektuje.
come (back) down to earth with a bang
come (back) down to earth with a bang
To suddenly return to reality after being excited, happy, or distracted, often in a way that is disappointing or sobering.
Náhle sa vrátiť do reality po nadšení alebo radosti, často sklamaným spôsobom.
After winning the lottery, he came down to earth with a bang when he realized how much tax he had to pay.
Po výhre v lotérii tvrdou realitou narazil, keď si uvedomil, koľko dane musí zaplatiť.
bites the dust
bites the dust
To fail, break down, or die; to come to an end or be defeated.
zlyhať, pokaziť sa, skončiť alebo byť porazený
Another one of my old laptops just bites the dust after years of use.
Ďalší z mojich starých laptopov práve vypovedal službu po rokoch používania.
living on another planet
living on another planet
To be completely unaware of what is happening in the real world; to be out of touch with reality.
Byť úplne mimo reality; byť odtrhnutý od skutočného sveta.
Sometimes I think my brother is living on another planet when he talks about his wild business ideas.
Niekedy si myslím, že môj brat žije na inej planéte, keď hovorí o svojich bláznivých nápadoch na podnikanie.
over the moon
over the moon
You are extremely happy or delighted about something.
Si nesmierne šťastný alebo nadšený z niečoho.
She was over the moon when she found out she got the job.
Bola v siedmom nebi, keď sa dozvedela, že dostala prácu.
hits rock bottom
hits rock bottom
To reach the lowest or worst possible point in a situation.
Dostať sa na najnižší alebo najhorší možný bod v situácii.
After losing his job and his apartment, he really hit rock bottom before things started to improve.
Po strate práce a bytu naozaj klesol na dno, ešte predtým, než sa veci začali zlepšovať.
find out how the land lies
find out how the land lies
To assess or investigate a situation before becoming involved or making a decision.
Zhodnotiť alebo preskúmať situáciu predtým, než sa zapojíte alebo urobíte rozhodnutie.
Before making any big decisions at the new job, I decided to find out how the land lies first.
Pred tým, než som urobil veľké rozhodnutia v novej práci, rozhodol som sa najskôr zistiť, aká je situácia.
upper-crust
upper-crust
They belong to a very high social class.
Patria do veľmi vysokej spoločenskej vrstvy.
She was invited to the gala because her family is considered part of the upper-crust of society.
Pozvali ju na galavečer, pretože jej rodina je považovaná za súčasť vyššej spoločnosti.
in the dark
in the dark
not told important things that other people know
nebyť informovaný o dôležitých veciach, ktoré iní vedia
I was completely in the dark about the surprise party they were planning for me.
Bol som úplne v tme ohľadom prekvapujúcej oslavy, ktorú pre mňa plánovali.
keeps you in the dark
keeps you in the dark
not told important things that other people know
nevedieť dôležité veci, ktoré vedia iní
The manager always keeps us in the dark about upcoming changes in the company.
Manažér nás vždy drží v nevedomosti o pripravovaných zmenách vo firme.
in your element
in your element
You are happy and relaxed in a situation because you are good at the things it involves.
Si šťastný a uvoľnený v situácii, pretože si v nej dobrý.
When she's teaching a class, she is truly in her element.
Keď učí triedu, je naozaj vo svojom živle.
out of your element
out of your element
You feel unhappy or uncomfortable because you are not familiar with or good at the tasks or environment involved.
Cítiš sa nepríjemne alebo nesvoj, lebo nie si zvyknutý na dané úlohy alebo prostredie.
When I had to give a speech in front of the whole company, I felt out of my element.
Keď som musel predniesť prejav pred celou firmou, cítil som sa ako ryba na suchu.
long time no see
long time no see
Used as a greeting when you meet someone you haven't seen for a long period.
Používa sa ako pozdrav, keď niekoho stretnete po dlhej dobe.
Long time no see! How have you been since we graduated?
Dlho sme sa nevideli! Ako sa máš od promócie?
it's a long story
it's a long story
It’s complicated or takes too long to explain.
Je to zložité alebo trvá príliš dlho to vysvetliť.
Why did you move to a new city? Well, it's a long story, but the short version is I got a new job.
Prečo si sa presťahoval do nového mesta? No, to je dlhý príbeh, ale v skratke som dostal novú prácu.
how long is a piece of string?
how long is a piece of string?
That’s an impossible question to answer.
To je otázka, na ktorú sa nedá odpovedať.
When asked how much it would cost to renovate the old house, the builder replied, 'how long is a piece of string?'
Keď sa staviteľa opýtali, koľko by stálo zrekonštruovať starý dom, odpovedal: 'kto to vie?'
a list as long as your arm
a list as long as your arm
A very long list indeed.
Veľmi dlhý zoznam.
She has a list as long as your arm of things she wants to do before she turns thirty.
nekonečne dlhý zoznam vecí, ktoré chce stihnúť do tridsiatky.
long-winded
long-winded
Too long and boring (about a story, lecture, or speech).
Príliš dlhé a nudné (o príbehu, prednáške alebo prejave).
The professor's explanation was so long-winded that half the class fell asleep.
Profesorovo vysvetlenie bolo tak zdĺhavé, že polovica triedy zaspala.
a long haul
a long haul
A task or process that is not going to be easy and will take a long time.
Úloha alebo proces, ktorý nie je jednoduchý a potrvá dlho.
Finishing my degree was a long haul, but it was worth it in the end.
Dokončenie môjho štúdia bola dlhá a ťažká cesta, ale nakoniec to stálo za to.
have a long face
have a long face
To look sad, depressed, or disappointed.
vyzerať smutne, skleslo alebo sklamane
Why do you have a long face? Did something bad happen at work?
Prečo máš skleslú tvár? Stalo sa niečo zlé v práci?
go to great lengths
go to great lengths
To make a very big effort to achieve something, often more than what is expected or necessary.
Urobiť veľké úsilie, aby sa niečo dosiahlo, často viac, než sa očakáva alebo je nutné.
She went to great lengths to organize the perfect surprise party for her friend.
Ona urobila všetko pre to, aby zorganizovala dokonalú prekvapivú párty pre svoju kamarátku.
go to any lengths
go to any lengths
To do whatever is necessary, even if it is difficult or extreme, to achieve a goal.
Urobiť čokoľvek, aj keď je to ťažké alebo extrémne, aby ste dosiahli cieľ.
She would go to any lengths to protect her children from harm.
Urobila by čokoľvek, aby ochránila svoje deti pred nebezpečenstvom.
go a long way
go a long way
To be very successful or make significant progress, often rising to a high level in one's profession or endeavors.
Byť veľmi úspešný alebo dosiahnuť výrazný pokrok, často dosiahnuť vysokú úroveň vo svojej profesii alebo snahe.
With her talent and determination, I'm sure she will go a long way in her career.
S jej talentom a odhodlaním som si istý, že to dotiahne ďaleko vo svojej kariére.
go back a long way
go back a long way
Have known each other for many years.
Poznajú sa už mnoho rokov.
Sarah and I go back a long way; we were in kindergarten together.
So Sarah sme starí známi; boli sme spolu v škôlke.
come a long way
come a long way
To have made significant progress or improvement over time.
Dosiahnuť výrazný pokrok alebo zlepšenie v priebehu času.
She has come a long way since her first day on the job.
Od jej prvého dňa v práci prešla veľký kus cesty.
take a long, hard look
take a long, hard look
To examine or consider something very carefully and thoroughly, often in order to make an important decision or judgment.
Podrobne a starostlivo preskúmať alebo zvážiť niečo, často pred dôležitým rozhodnutím.
Before making any changes to the project, we need to take a long, hard look at the current plan.
Pred akoukoľvek zmenou projektu musíme dôkladne preskúmať aktuálny plán.
be on someone's back
be on someone's back
constantly ask someone to do something or criticise them in an annoying way
neustále niekoho napomínať alebo kritizovať otravne
My boss is always on my back about finishing the reports on time.
Môj šéf je stále za mojím chrbtom, aby som dokončil správy načas.
you wouldn't be sorry / you'd be pleased/glad/happy to see the back of someone/something
you wouldn't be sorry / you'd be pleased/glad/happy to see the back of someone/something
You'd be glad when someone leaves or something ends because you don't like that person or thing.
Si rád, keď niekto odíde alebo niečo skončí, lebo to nemáš rád.
After months of dealing with the noisy neighbors, I was glad to see the back of them when they finally moved out.
Po mesiacoch s hlučnými susedmi som bol rád, keď sme sa ich konečne zbavili, keď sa odsťahovali.
could do something with one arm/hand tied behind your back
could do something with one arm/hand tied behind your back
To be able to do something very easily, without much effort.
Byť schopný urobiť niečo veľmi ľahko, bez veľkej námahy.
She's so good at math that she could solve these problems with one hand tied behind her back.
Je taká dobrá v matematike, že by tieto úlohy vyriešila so zavretými očami.
stab someone in the back
stab someone in the back
do something harmful to a person who trusted you, especially by betraying them secretly
urobiť niečo škodlivé človeku, ktorý ti dôveroval, najmä tajnou zradou
I couldn't believe she would stab me in the back after all the help I gave her.
Nemohol som uveriť, že by ma mohla pichnúť do chrbta po všetkej pomoci, ktorú som jej dal.
do something when/while someone's back is turned
do something when/while someone's back is turned
do something while someone can't see what you are doing (usually something that person would not approve of)
robiť niečo, keď sa niekto nepozerá (zvyčajne niečo, čo by ten človek neschválil)
The kids always get into trouble when their teacher's back is turned.
Deti vždy vyvádzajú keď sa učiteľka nedíva.
you scratch my back and I'll scratch yours
you scratch my back and I'll scratch yours
If you help me, I'll help you; mutual assistance for mutual benefit.
Vzájomná pomoc pre spoločný prospech.
If you scratch my back, I'll scratch yours—I'll cover your shift today if you help me with my project next week.
Keď ty pomôžeš mne, ja pomôžem tebe—dnes vezmem tvoju smenu, ak mi budúci týždeň pomôžeš s projektom.
know a place/person/thing like the back of your hand
know a place/person/thing like the back of your hand
To know a place, person, or thing extremely well; to be very familiar with it.
Poznať miesto, osobu alebo vec veľmi dobre; byť s tým veľmi oboznámený.
After living in Paris for ten years, I know the city like the back of my hand.
Po desiatich rokoch v Paríži poznám to mesto ako svoje vlastné topánky.
on the back burner
on the back burner
isn't being dealt with now but hasn't been totally forgotten
teraz sa tomu nikto nevenuje, ale stále sa na to myslí
We had to put the renovation project on the back burner until we save up more money.
Museli sme dať projekt rekonštrukcie do úzadia, kým nenašetríme viac peňazí.
at/in the back of beyond
at/in the back of beyond
A place that is extremely remote or far away from any town or civilization.
Miesto, ktoré je mimoriadne vzdialené alebo ďaleko od akéhokoľvek mesta alebo civilizácie.
My grandparents live in the back of beyond, so it takes hours just to get to the nearest store.
Moji starí rodičia bývajú na konci sveta, takže trvá hodiny dostať sa do najbližšieho obchodu.
take a back seat
take a back seat
to allow someone or something else to become more important or prominent while you become less involved or less important.
ustúpiť niečomu dôležitejšiemu, sám sa stiahnuť do úzadia
After the birth of their child, her career had to take a back seat to family responsibilities.
Po narodení dieťaťa musela jej kariéra ustúpiť do úzadia pred rodinnými povinnosťami.
came/fell off the back of a lorry
came/fell off the back of a lorry
Used humorously to suggest that something was probably stolen, especially when its origin is suspicious or unclear.
Používa sa vtipne na naznačenie, že niečo je pravdepodobne ukradnuté alebo má podozrivý pôvod.
When I asked where he got the designer bag, he just winked and said it fell off the back of a lorry.
Keď som sa opýtal, odkiaľ má tú značkovú kabelku, len žmurkol a povedal, že spadla z nákladného auta.
by/through the back door
by/through the back door
It comes in a way that is not honest or official.
Stane sa to neoficiálne alebo nečestne.
He managed to get the job through the back door, without going through the proper interview process.
Dostal tú prácu zadnými dverami, bez riadneho výberového konania.
leant/bent over backwards
leant/bent over backwards
tried very hard to help or please someone, often more than is expected or necessary
veľmi sa snažil niekomu pomôcť alebo niekoho potešiť, často viac, než je potrebné
She bent over backwards to make sure her guests were comfortable during their stay.
Ona robila všetko možné, aby sa jej hostia cítili počas pobytu pohodlne.
left without a backward glance
left without a backward glance
left with no regrets or sad feelings
odísť bez ľútosti alebo smútku
After quitting her stressful job, she left without a backward glance and never looked back.
Po tom, čo dala výpoveď v stresujúcej práci, odišla bez toho, aby sa obzrela späť a už sa nevrátila.
make yourself at home
make yourself at home
To relax and behave as if you were in your own house; to feel comfortable and at ease in someone else's place.
Cítiť sa pohodlne a správať sa ako doma, aj keď ste u niekoho iného.
Please come in and make yourself at home while I finish preparing dinner.
Prosím, vstúpte a cíťte sa ako doma, kým dokončím prípravu večere.
as safe as houses
as safe as houses
extremely safe
veľmi bezpečné
You can trust this investment; it's as safe as houses.
Môžeš dôverovať tejto investícii; je istá ako v banke.
come home to me
come home to me
To become fully understood, realized, or appreciated, often after some time has passed.
Úplne pochopiť alebo si uvedomiť niečo až po čase
It finally came home to me how much my parents had sacrificed for my education.
Nakoniec mi došlo, koľko moji rodičia obetovali pre moje vzdelanie.
brought home to me
brought home to me
made me understand, usually something unpleasant
prinútilo ma to pochopiť (zvyčajne niečo nepríjemné)
The dangers of texting while driving were brought home to me when I saw the aftermath of a car accident.
Nebezpečenstvo písania správ počas šoférovania som si uvedomil naplno, keď som videl následky autonehody.
got my foot in the door
got my foot in the door
started working at a low level in an organisation because you want to get a better job in the same organisation later on
začať na nízkej pozícii, aby neskôr získal lepšiu prácu v tej istej organizácii
Even though the position was just an internship, I was happy that I got my foot in the door at the company.
Aj keď to bola len stáž, bol som rád, že som sa dostal do firmy.
hold the key to
hold the key to
to provide the explanation for something you could not previously understand; to be the crucial factor in solving a problem or mystery.
rozhodujúci faktor pri riešení problému alebo záhady
Improved communication holds the key to a successful relationship.
Zlepšená komunikácia je kľúčom k úspešnému vzťahu.
flew off the handle
flew off the handle
reacted in a very angry way (informal)
zareagoval veľmi nahnevane (neformálne)
When the printer jammed again, Sarah suddenly flew off the handle and started yelling at everyone in the office.
Keď sa tlačiareň opäť zasekla, Sarah vybuchla hnevom a začala na všetkých v kancelárii kričať.
sit on the fence
sit on the fence
delay making a decision or fail to choose between two alternatives
odkladať rozhodnutie alebo si nevybrať medzi dvoma možnosťami
When it came time to vote, she decided to sit on the fence instead of choosing a side.
Keď prišlo na hlasovanie, rozhodla sa sedieť na plote namiesto toho, aby si vybrala stranu.
come down on one side or the other
come down on one side or the other
To make a decision or choose between two options or opinions.
Urobiť rozhodnutie alebo si vybrať medzi dvoma možnosťami alebo názormi.
After hours of debate, the committee had to come down on one side or the other regarding the new policy.
Po hodinách debaty musel výbor rozhodnúť v prospech jednej strany ohľadom novej politiky.
hit the ceiling/roof
hit the ceiling/roof
To react with sudden and intense anger.
Reagovať náhlym a intenzívnym hnevom.
When she saw the mess in the kitchen, she hit the ceiling and started yelling at everyone.
Keď videla neporiadok v kuchyni, vybuchla od zlosti a začala na všetkých kričať.
got out of bed on the wrong side
got out of bed on the wrong side
got up in a bad mood and stayed in a bad mood all day
zobudil sa v zlej nálade a taký bol celý deň
Don't mind her grumpiness—she just got out of bed on the wrong side this morning.
Nevšímaj si jej nevrlosť—len vstala zlou nohou dnes ráno.
burning the candle at both ends
burning the candle at both ends
To overwork yourself by doing too many things, especially by staying up late and getting up early, which can lead to exhaustion.
Prepracovať sa robením príliš veľa vecí naraz, ponocovaním a skorým vstávaním, čo vedie k vyčerpaniu.
She’s been burning the candle at both ends trying to finish her project and take care of her family.
Snažila sa stihnúť projekt a postarať sa o rodinu, čím sa prepracovala až na dno síl.
put me in the picture
put me in the picture
explained the situation to me; gave me the necessary information to understand what is happening
vysvetlil mi situáciu; dal mi potrebné informácie na pochopenie, čo sa deje
I was confused about the new project, but my manager put me in the picture during our meeting.
Bol som zmätený z nového projektu, ale manažér ma počas stretnutia uviedol do obrazu.
take a leaf out of his girlfriend’s book
take a leaf out of his girlfriend’s book
To copy or imitate something that someone else does, often because it has brought them success or advantage.
Napodobňovať alebo kopírovať niekoho, kto dosiahol úspech tým, čo robí.
If he wants to improve his grades, he should take a leaf out of his girlfriend’s book and start studying every evening.
Ak si chce zlepšiť známky, mal by si vziať príklad zo svojej priateľky a začať sa učiť každý večer.
keep someone in the picture
keep someone in the picture
To keep someone informed or updated about a situation or development.
Informovať niekoho o situácii alebo vývoji.
Please keep me in the picture about any changes to the project schedule.
Prosím, maj ma v obraze ohľadom akýchkoľvek zmien v harmonograme projektu.
open your heart
open your heart
To share your deepest feelings, thoughts, or emotions honestly and openly with someone.
Úprimne a otvorene sa niekomu zveriť so svojimi najhlbšími pocitmi a myšlienkami.
Sometimes it's hard to open your heart after being hurt, but it's the only way to truly connect with others.
Niekedy je ťažké otvoriť svoje srdce po zranení, ale je to jediný spôsob, ako sa naozaj spojiť s inými.
bare your heart/soul
bare your heart/soul
To share your deepest, most personal or secret feelings, often of an emotional or dramatic nature, with someone else.
Podeliť sa s niekým o svoje najhlbšie a najosobnejšie pocity alebo tajomstvá.
After years of keeping it to herself, she finally decided to bare her soul to her best friend.
Po rokoch, čo to držala v sebe, sa konečne rozhodla otvoriť svoju dušu najlepšej kamarátke.
pour your heart out
pour your heart out
To share your deepest feelings, worries, or secrets with someone, often in an emotional way.
Zdieľať svoje najhlbšie pocity, obavy alebo tajomstvá s niekým, často veľmi emotívne.
After the breakup, she poured her heart out to her best friend over coffee.
Po rozchode vyliala svoje srdce najlepšej kamarátke pri káve.
your heart misses/skips a beat
your heart misses/skips a beat
You suddenly feel so excited, surprised, or frightened that your heart seems to stop or beat faster for a moment.
Zrazu sa cítiš tak vzrušený, prekvapený alebo vystrašený, že sa ti zdá, akoby ti na chvíľu zastalo srdce alebo začalo biť rýchlejšie.
When I saw the exam results posted, my heart skipped a beat before I found my name on the list.
Keď som videl vyvesené výsledky skúšky, zastavilo sa mi srdce, kým som nenašiel svoje meno na zozname.
someone’s heart is in the right place
someone’s heart is in the right place
someone is good even if they sometimes behave the wrong way
niekto je dobrý, aj keď sa občas správa nesprávne
He can be a bit blunt, but his heart is in the right place and he always means well.
Môže byť trochu priamejší, ale má dobré srdce a vždy to myslí dobre.
have a change of heart
have a change of heart
To change your opinion or the way you feel about something.
Zmeniť názor alebo postoj k niečomu.
At first, she didn't want to adopt the puppy, but after spending some time with it, she had a change of heart.
Najskôr nechcela adoptovať šteniatko, ale po čase zmenila názor.
break someone’s heart
break someone’s heart
make someone very sad (often someone who loves you)
urobiť niekoho veľmi smutným (často niekoho, kto ťa miluje)
It would break her heart if you left without saying goodbye.
Zlomilo by jej to srdce, keby si odišiel bez rozlúčky.
your heart sinks
your heart sinks
You start to feel sad, disappointed, or worried, often because something bad or unexpected has happened.
Začať sa cítiť smutný, sklamaný alebo znepokojený, často kvôli niečomu zlému alebo neočakávanému.
When I saw the exam questions, my heart sank because I hadn't studied those topics.
Keď som videl otázky na skúške, padlo mi srdce do nohavíc, pretože som sa tieto témy neučil.
a man/woman after my own heart
a man/woman after my own heart
someone who you admire because they do or believe the same as you
osoba, ktorú obdivuješ, lebo má rovnaké názory alebo záujmy ako ty
When I heard she loved hiking as much as I do, I knew she was a woman after my own heart.
Keď som zistila, že tiež miluje turistiku, vedela som, že je človek podľa môjho srdca.
talk to someone heart-to-heart / have a heart-to-heart
talk to someone heart-to-heart / have a heart-to-heart
have a serious conversation and express your feelings openly
mať vážny rozhovor a otvorene vyjadriť svoje pocity
After weeks of tension, I finally decided to have a heart-to-heart with my roommate about our issues.
Po týždňoch napätia som sa nakoniec rozhodol porozprávať úprimne s mojím spolubývajúcim o našich problémoch.
take something to heart
take something to heart
To take something (usually criticism or advice) seriously and be deeply affected by it.
Vziať si niečo (zvyčajne kritiku alebo radu) veľmi k srdcu a byť tým hlboko ovplyvnený
She took her teacher's comments to heart and worked hard to improve her writing.
Vzala si poznámky učiteľa k srdcu a tvrdo pracovala na zlepšení svojho písania.
lose heart
lose heart
To stop believing that you can succeed; to become discouraged or lose confidence.
stratiť odvahu alebo vieru vo vlastný úspech, vzdať sa
After failing the exam twice, she started to lose heart and considered giving up.
Po dvoch neúspešných skúškach začala strácať odvahu a zvažovala, že sa vzdá.
to your heart’s content
to your heart’s content
You do something as much as you want to because you enjoy it.
Robíš niečo, koľko len chceš, pretože ťa to teší.
On weekends, I sleep to my heart’s content without worrying about alarms.
Cez víkend spím do sýtosti bez obáv z budíka.
put your heart and soul into something
put your heart and soul into something
To put a great deal of effort, passion, and determination into something; to be fully committed and dedicated.
Vložiť do niečoho veľa úsilia, vášne a odhodlania; byť plne oddaný.
She put her heart and soul into the project, working late every night to make sure it was perfect.
Do projektu vložila celé svoje srdce a dušu, pracovala do neskorých hodín, aby bol dokonalý.
set your heart on something / have your heart set on something
set your heart on something / have your heart set on something
To be very determined to achieve or obtain something; to strongly desire something.
Veľmi silno túžiť dosiahnuť alebo získať niečo.
Ever since she was a child, she set her heart on becoming a doctor.
Odkedy bola dieťa, túžila stať sa lekárkou.
know something by heart / learn something off by heart
know something by heart / learn something off by heart
memorise something so that you can recite it perfectly
naučiť sa niečo naspamäť tak, že to vieš dokonale predniesť
She can recite the poem by heart after practicing for weeks.
Po týždňoch cvičenia dokáže predniesť báseň naspamäť.
paths cross
paths cross
to meet someone, often unexpectedly or by chance
stretnúť niekoho, často nečakane
I never expected our paths would cross again after college, but we ran into each other at the airport.
Nečakal som, že sa naše cesty opäť skrížia po vysokej škole, ale stretli sme sa na letisku.
stuck in a rut
stuck in a rut
in a boring situation, with no hope of excitement, or future prospects
v nudnej situácii bez šance na vzrušenie alebo budúcnosť
After working the same job for ten years, I feel like I'm stuck in a rut and need a change.
Po desiatich rokoch v tej istej práci mám pocit, že som uviazol v stereotype a potrebujem zmenu.
driving me round the bend
driving me round the bend
making me angry and frustrated
privádza ma do hnevu a frustrácie
The constant noise from the construction site is really driving me round the bend.
Stály hluk zo staveniska ma privádza do šialenstva.
right up your street/alley
right up your street/alley
perfect for you; exactly what interests you
ako stvorené pre teba; presne podľa tvojho gusta
If you love mystery novels, this new detective series will be right up your street.
Ak miluješ detektívne romány, táto nová séria je priamo pre teba.
middle-of-the-road
middle-of-the-road
neither left-wing nor right-wing, has no radical views
nie je ani ľavicový, ani pravicový, nemá radikálne názory
The candidate's policies are very middle-of-the-road, appealing to voters who don't want extreme changes.
Politika kandidáta je veľmi umiernená, čo oslovuje voličov, ktorí nechcú extrémne zmeny.
on the right/wrong track
on the right/wrong track
Thinking or acting in a way that is likely to lead to success or the correct result (right track), or in a way that is likely to lead to failure or an incorrect result (wrong track).
Myslieť alebo konať spôsobom, ktorý pravdepodobne povedie k úspechu alebo správnemu výsledku (byť na správnej ceste), alebo spôsobom, ktorý vedie k zlyhaniu alebo nesprávnemu výsledku (byť na nesprávnej ceste).
If you keep practicing every day, you're definitely on the right track to becoming a great pianist.
Ak budeš cvičiť každý deň, určite si na správnej ceste stať sa skvelým klaviristom.
an uphill battle/fight/struggle
an uphill battle/fight/struggle
a very difficult task
veľmi náročná úloha
Convincing the board to approve the new project was an uphill battle from the start.
Presvedčiť predstavenstvo, aby schválilo nový projekt, bola boj s vetrom už od začiatku.
gone downhill
gone downhill
Something that used to be good has become worse over time.
Niečo, čo kedysi bolo dobré, sa časom zhoršilo.
Ever since the new manager took over, the service at this restaurant has really gone downhill.
Odkedy prevzal nový manažér, služby v tejto reštaurácii sa skutočne zhoršili.
off the beaten track
off the beaten track
in a very isolated place
na veľmi odľahlom mieste
We found a charming little café off the beaten track that none of the tourists knew about.
Našli sme očarujúcu malú kaviareň mimo vychodených ciest, o ktorej turisti nevedeli.
at a crossroads
at a crossroads
At a decisive or critical point where an important decision must be made that will have significant consequences.
V rozhodujúcom bode, kde treba urobiť dôležité rozhodnutie s významnými dôsledkami.
After graduating from college, I found myself at a crossroads, unsure whether to start working or continue my studies.
Po promócii som sa ocitol na rázcestí, nevediac, či začať pracovať alebo pokračovať v štúdiu.
a dead end
a dead end
It has no future or prospects; a situation, job, or path that leads nowhere.
Nemá žiadnu budúcnosť ani perspektívu; situácia, práca alebo cesta, ktorá nikam nevedie.
After working there for five years, I realized my job was a dead end with no chance for promotion.
Po piatich rokoch som si uvedomil, že moja práca je slepá ulička bez šance na povýšenie.
go/get from A to B
go/get from A to B
to make simple or typical journeys, usually referring to the basic act of traveling from one place to another without complications.
robiť jednoduché presuny, len sa dostať z jedného miesta na druhé bez komplikácií.
This small car is perfect if you just need to get from A to B around the city.
Toto malé auto je ideálne, ak potrebujete len dostať sa z bodu A do bodu B po meste.
put the village on the map
put the village on the map
To make the village well-known or famous, especially when it was previously unknown.
Urobiť dedinu známou alebo slávnou, najmä ak bola predtým neznáma.
The new art festival really put the village on the map, attracting visitors from all over the country.
Nový umelecký festival naozaj dostal dedinu na mapu, prilákal návštevníkov z celého štátu.
hit the road
hit the road
to start a journey or leave a place, especially by car or on a trip.
vyraziť na cestu alebo opustiť miesto, najmä autom alebo na výlet.
We should hit the road early tomorrow to avoid traffic.
Mali by sme vyraziť na cestu skoro ráno, aby sme sa vyhli zápcham.
road rage
road rage
violent incidents resulting from traffic disputes
násilné incidenty vyplývajúce z dopravných sporov
He experienced a bout of road rage when another driver cut him off on the highway.
Zažil záchvat agresivity za volantom, keď ho na diaľnici niekto predbehol.
keep your head
keep your head
keep calm, especially in a difficult or dangerous situation
zachovať pokoj, najmä v ťažkej alebo nebezpečnej situácii
Even when the fire alarm went off, Sarah managed to keep her head and guided everyone to safety.
Aj keď sa spustil požiarny alarm, Sarah dokázala zachovať chladnú hlavu a priviedla všetkých do bezpečia.
lose your head
lose your head
To panic or lose control of your emotions, especially in a stressful situation.
spanikáriť alebo stratiť kontrolu nad emóciami v stresovej situácii
When the fire alarm went off, she didn't lose her head and calmly led everyone outside.
Keď zaznel požiarny alarm, nestratila hlavu a pokojne viedla všetkých von.
laugh/scream/shout your head off
laugh/scream/shout your head off
To laugh, scream, or shout very loudly and energetically, often in an uncontrolled or exaggerated way (informal).
Smiat’ sa, kričať alebo jačať veľmi hlasno a energicky, často prehnane alebo neovládateľne.
The kids laughed their heads off when the clown slipped on a banana peel.
Deti sa smiali na plné hrdlo, keď klaun šmykol na banánovej šupke.
be banging or hitting your head against a brick wall
be banging or hitting your head against a brick wall
To keep trying to achieve something that is very difficult or impossible, especially because other people are not cooperating or listening.
Stále sa pokúšať dosiahnuť niečo veľmi ťažké alebo nemožné, najmä keď ostatní nespolupracujú alebo nepočúvajú.
Trying to convince my boss to change his mind is like banging my head against a brick wall.
Snažiť sa presvedčiť šéfa je ako mlátiť hlavou o múr.
bring something to a head / something comes to a head
bring something to a head / something comes to a head
An unpleasant situation becomes so bad or intense that it must be addressed or resolved immediately.
Nepríjemná situácia sa zhorší natoľko, že ju treba okamžite riešiť.
The ongoing arguments between the two departments finally came to a head when the manager called a meeting to resolve the issues.
Neustále hádky medzi dvomi oddeleniami vyvrcholili, keď manažér zvolal stretnutie na riešenie problémov.
shouting their heads off
shouting their heads off
To shout very much and very loudly.
kričať z plného hrdla
The kids were shouting their heads off during the birthday party, making it impossible to hear anything.
Deti kričali z plného hrdla na narodeninovej oslave, takže sa nedalo nič počuť.
banging your head against a brick wall
banging your head against a brick wall
To keep trying to achieve something that is very difficult or impossible, especially when your efforts are ignored or not successful.
Neustále sa pokúšať dosiahnuť niečo veľmi ťažké alebo nemožné, najmä ak sú tvoje snahy ignorované alebo neúspešné.
Trying to convince my boss to change his mind is like banging my head against a brick wall.
Presvedčiť šéfa je ako hádať hrách na stenu.
came to a head
came to a head
An unpleasant situation became so bad or intense that it had to be dealt with immediately.
Nepríjemná situácia sa zhoršila natoľko, že ju bolo potrebné okamžite riešiť.
The conflict between the two departments came to a head when both managers refused to compromise.
Konflikt medzi dvoma oddeleniami vyvrcholil, keď obaja manažéri odmietli kompromis.
put ideas into someone’s head
put ideas into someone’s head
make someone want to do something they had not wanted to do before (usually something foolish or unwise)
navodiť niekoho, aby chcel niečo, čo predtým nechcel (zvyčajne niečo hlúpe alebo nerozumné)
Don't put ideas into his head about skipping school—he hadn't even thought of it until you mentioned it.
Nezačni mu dávať nápady na vynechávanie školy—ani na to nepomyslel, kým si to nespomenul.
get your head (a)round (usually – can’t get (my) head (a)round)
get your head (a)round (usually – can’t get (my) head (a)round)
come to fully accept or understand something (informal)
plne prijať alebo pochopiť niečo
I just can't get my head around the fact that they're moving to another country.
Nedokážem pochopiť, že sa sťahujú do inej krajiny.
off the top of your head
off the top of your head
without thinking about it for very long or looking at something that has been written about it
bez dlhého rozmýšľania alebo hľadania v poznámkach
Can you tell me, off the top of your head, how many countries are in Europe?
Vieš mi povedať, z hlavy, koľko krajín je v Európe?
turns heads
turns heads
people notice that person because they look interesting or attractive
púta pozornosť, pretože vyzerá zaujímavo alebo atraktívne
Whenever she walks into a room, she turns heads with her unique sense of style.
Kedykoľvek vojde do miestnosti, priťahuje pohľady svojím jedinečným štýlom.
knock that on the head
knock that on the head
put a stop to it (informal)
zastaviť to hneď (neformálne)
If you keep arguing, I'm going to knock that on the head right now.
Ak sa budete ďalej hádať, zastavím to hneď teraz.
keep his head above water
keep his head above water
To manage to survive or cope, especially with work or financial difficulties, often just barely.
Sotva prežívať alebo zvládať situáciu, najmä pri finančných alebo pracovných ťažkostiach.
With all the bills piling up, he's struggling to keep his head above water these days.
S rastúcimi účtami sa mu v poslednej dobe ťažko udržuje nad vodou.
bites/snaps their heads off
bites/snaps their heads off
speaks to them angrily, often suddenly or without clear reason
hovorí na nich nahnevane, často náhle alebo bez jasného dôvodu
Whenever he's stressed at work, he bites my head off for the smallest mistakes.
Keď je v práci v strese, vybuchne na mňa aj kvôli najmenším chybám.
keep my head down
keep my head down
say as little as possible in order to avoid arguments
povedať čo najmenej, aby sa predišlo hádke
During the heated meeting, I decided to keep my head down and not get involved in the debate.
Počas vášnivého stretnutia som sa rozhodol držať sa v úzadí a nezasahovať do debaty.
jazz it up
jazz it up
make something more lively or interesting
urobiť niečo živším alebo zaujímavejším
We decided to jazz it up by adding some colorful decorations to the room.
Rozhodli sme sa oživiť izbu pridaním farebných dekorácií.
sang her heart out
sang her heart out
sang with great passion or effort
spieval(a) s veľkou vášňou a úsilím
At the talent show, she sang her heart out and received a standing ovation from the crowd.
Na talentovej súťaži spievala zo srdca a získala od publika standing ovation.
sound like a broken record
sound like a broken record
To keep repeating the same thing over and over, often to the annoyance of others.
Stále dookola opakovať to isté, často na nevôľu ostatných.
You sound like a broken record when you keep reminding me to clean my room every day.
Znieš ako pokazená platňa, keď mi každý deň pripomínaš, aby som si upratal izbu.
music to my ears
music to my ears
something that is very pleasant or gratifying to hear
niečo veľmi príjemné počuť
When my boss said I could leave early on Friday, it was music to my ears.
Keď mi šéf povedal, že môžem ísť v piatok skôr domov, bolo to hudba pre moje uši.
struck a chord
struck a chord
caused someone to feel sympathy, emotion, or enthusiasm
vyvolal v niekom súcit, emóciu alebo nadšenie
Her story about overcoming adversity really struck a chord with the audience.
Jej príbeh o prekonaní prekážok naozaj zarezonoval u publika.
changed his tune
changed his tune
changed his opinion or attitude
zmenil názor alebo postoj
At first, he refused to help, but after seeing the results, he changed his tune and offered his support.
Najprv odmietol pomôcť, ale po zhliadnutí výsledkov zmenil názor a ponúkol podporu.
fine-tuning
fine-tuning
making small improvements to something to make it as good as possible
robiť malé úpravy, aby bolo niečo čo najlepšie
The engineer spent hours fine-tuning the engine to get the best performance.
Inžinier strávil hodiny dolaďovaním motora, aby dosiahol najlepší výkon.
making a song and dance about
making a song and dance about
making an unnecessary fuss about something
robiť z komára somára
She was making a song and dance about the tiniest mistake in the report.
Ona robila z komára somára aj pre najmenšiu chybu v správe.
set the stage for
set the stage for
create a situation that allows something else to happen
vytvoriť situáciu, ktorá umožňuje niečo iné
The new government policies set the stage for economic growth in the region.
Nové vládne politiky pripravili pôdu pre hospodársky rast v regióne.
making a spectacle of yourself
making a spectacle of yourself
behaving in a way that attracts other people’s attention, usually because you are doing something stupid or silly
správať sa spôsobom, ktorý priťahuje pozornosť ostatných, zvyčajne preto, že robíte niečo hlúpe alebo smiešne
He was making a spectacle of himself by dancing wildly on the table at the wedding.
Na svadbe sa urobil zo seba šaša, keď divoko tancoval na stole.
been in the spotlight
been in the spotlight
been the centre of attention, often in public media
byť v centre pozornosti, často v médiách
Ever since the scandal broke, the politician has been in the spotlight and can't go anywhere without reporters following.
Od vypuknutia škandálu je politik v centre pozornosti a nemôže ísť nikam bez novinárov za sebou.
the curtain has fallen on
the curtain has fallen on
Used to indicate that something, such as a career, event, or period, has come to an end.
Používa sa na označenie, že niečo, napríklad kariéra, udalosť alebo obdobie, sa skončilo.
After thirty years in the music industry, the curtain has finally fallen on his remarkable career.
Po tridsiatich rokoch v hudobnom priemysle konečne padla opona za jeho pozoruhodnú kariéru.
the show must go on
the show must go on
No matter what difficulties or setbacks occur, an activity or event must continue as planned.
Bez ohľadu na prekážky alebo ťažkosti musí aktivita alebo udalosť pokračovať podľa plánu.
Even though the lead actor was sick, the director insisted that the show must go on and the performance continued.
Aj keď hlavný herec ochorel, režisér trval na tom, že predstavenie musí pokračovať, a predstavenie sa uskutočnilo.
in line for
in line for
likely to get (used about something good)
pravdepodobne získať niečo dobré
After all his hard work, Tom is in line for a big promotion at his company.
Po všetkej tvrdej práci je Tom kandidátom na veľké povýšenie vo firme.
out of line
out of line
not suitable, that should not have been said (or sometimes done)
nevhodné, niečo, čo nemalo byť povedané alebo urobené
His comment during the meeting was completely out of line and offended several people.
Jeho poznámka počas stretnutia bola úplne mimo miesta a urazila niekoľkých ľudí.
along the lines of
along the lines of
similar to; in a way that is like or resembles something else
podobné; spôsobom pripomínajúcim niečo iné
He suggested something along the lines of what we did last year for the company picnic.
Navrhol niečo podobné tomu, čo sme robili minulý rok na firemnom pikniku.
step out of line
step out of line
behave in a way that is not what is expected of you
správať sa inak, než sa od teba očakáva
If you step out of line at school, you might get detention.
Ak vystúpiš z radu v škole, môžeš dostať trest.
line of work
line of work
the type of job or profession someone has
typ povolania alebo profesie, ktorú niekto má
In my line of work, I often have to travel to different countries.
V mojej pracovnej oblasti často musím cestovať do rôznych krajín.
go along/on the right lines
go along/on the right lines
be doing something in a way that will bring good results
robiť niečo spôsobom, ktorý prinesie dobré výsledky
If you keep practicing every day, you are definitely going along the right lines to improve your skills.
Ak budeš každý deň cvičiť, si na správnej ceste zlepšiť svoje zručnosti.
along/on the same lines
along/on the same lines
of a similar kind (sometimes in a similar way)
toho istého druhu (niekedy podobným spôsobom)
Her presentation was along the same lines as the one we saw last week.
Jej prezentácia bola v podobnom duchu ako tá, ktorú sme videli minulý týždeň.
draw the line
draw the line
To set a limit on what one is willing to do or accept; to distinguish between acceptable and unacceptable behavior.
Určiť hranicu toho, čo je človek ochotný urobiť alebo akceptovať; rozlíšiť medzi prijateľným a neprijateľným správaním.
I don't mind helping you move, but I draw the line at packing all your boxes for you.
Nemám problém ti pomôcť pri sťahovaní, ale stanovujem hranicu pri balení všetkých tvojich krabíc.
draw the line at something
draw the line at something
not do something because you think it is wrong or too extreme
nerobiť niečo, lebo si myslíte, že je to nesprávne alebo príliš extrémne
I'm willing to help you move, but I draw the line at carrying your piano up three flights of stairs.
Rád ti pomôžem so sťahovaním, ale stanovujem hranicu pri vynášaní klavíra na tretie poschodie.
draw a line under something
draw a line under something
decide that something is finished and you are not going to think about it again
rozhodnúť, že niečo je ukončené a už sa tým nezaoberať
After months of arguing, they finally agreed to draw a line under their past disagreements and move forward.
Po mesiacoch hádok sa nakoniec dohodli, že urobia hrubú čiaru za starými nezhodami a pôjdu ďalej.
there is a fine/thin line between one thing and another
there is a fine/thin line between one thing and another
Two things are very similar, although the second thing is bad while the first is not.
Dve veci sú si veľmi podobné, hoci druhá je zlá a prvá nie.
There is a fine line between being confident and being arrogant.
Je tenká hranica medzi sebavedomím a aroganciou.
drop me a line
drop me a line
send me a short letter, postcard or e-mail
pošli mi krátky list, pohľadnicu alebo e-mail
When you get to Paris, please drop me a line so I know you arrived safely.
Keď prídeš do Paríža, prosím napíš mi pár riadkov, nech viem, že si dorazil v poriadku.
reading between the lines
reading between the lines
To understand the hidden or unspoken meaning in something that is said or written.
Pochopiť skrytý alebo nevyslovený význam v niečom, čo je povedané alebo napísané.
When she said she was 'fine,' I tried reading between the lines and realized she was actually upset.
Keď povedala, že je 'v poriadku', snažil som sa čítať medzi riadkami a uvedomil som si, že je vlastne nahnevaná.
sign on the dotted line
sign on the dotted line
To formally agree to something, usually by signing a legal or official document.
Formálne súhlasiť s niečím, zvyčajne podpísaním právneho alebo oficiálneho dokumentu.
After months of negotiations, she finally decided to sign on the dotted line and buy the house.
Po mesiacoch vyjednávania sa nakoniec rozhodla podpísať zmluvu a kúpiť dom.
the bottom line
the bottom line
the most important fact or the final outcome of a situation, especially after considering all the details.
Najdôležitejší fakt alebo konečný výsledok po zvážení všetkých detailov.
After hours of discussion, the bottom line is that we need to cut costs if we want to stay in business.
Po hodinách diskusií podstata je, že musíme znížiť náklady, ak chceme prežiť.
stand on your own two feet
stand on your own two feet
be independent; look after yourself
byť samostatný; postarať sa o seba
After graduating from college, I had to stand on my own two feet and find a job.
Po skončení školy som musel postaviť sa na vlastné nohy a nájsť si prácu.
rushed off my feet
rushed off my feet
Extremely busy or overwhelmed with work or tasks; having a lot to do in a short amount of time.
Extrémne zaneprázdnený alebo preťažený prácou či úlohami; veľa práce v krátkom čase.
I've been rushed off my feet all day trying to finish these reports before the deadline.
Celý deň som bol v jednom kole, aby som stihol dokončiť tieto správy pred termínom.
kept both feet on the ground
kept both feet on the ground
remained normal and realistic
zostať nohami na zemi, byť realistický
Even after winning the lottery, she kept both feet on the ground and continued to live modestly.
Aj po výhre v lotérii zostala nohami na zemi a žila skromne.
got cold feet
got cold feet
became afraid to do something, especially at the last moment
dostal strach a v poslednej chvíli cúvol
She was all set to go skydiving, but she got cold feet right before boarding the plane.
Bola pripravená na zoskok padákom, ale dostala strach tesne pred nastúpením do lietadla.
find your feet
find your feet
To become comfortable in a new situation or environment; to adjust and feel confident or capable.
zvyknúť si na novú situáciu a začať sa cítiť iste
It took me a few weeks to find my feet at the new job, but now I feel much more confident.
Trvalo mi pár týždňov, kým som si zvykol v novej práci, ale teraz sa cítim oveľa sebaistejšie.
got off on the wrong foot
got off on the wrong foot
Our relationship started badly; to begin a relationship or activity in an unfavorable or awkward way.
Náš vzťah začal zle; začať vzťah alebo činnosť nepriaznivo alebo trápne.
We got off on the wrong foot during our first meeting, but things have improved since then.
Na prvom stretnutí sme začali so zlou nohou, ale odvtedy sa veci zlepšili.
under my feet
under my feet
in my way, disturbing my activities
zavadzia, prekáža v činnosti
The kids were always under my feet while I was trying to cook dinner.
Deti boli vždy pod nohami, keď som sa snažila variť večeru.
landed/fallen on his feet
landed/fallen on his feet
been very lucky or successful in a difficult situation
mal veľké šťastie alebo úspech v ťažkej situácii
After losing his job, Tom quickly found an even better one—he really landed on his feet.
Po strate práce Tom rýchlo našiel ešte lepšiu—skutočne dopadol na nohy.
got itchy feet
got itchy feet
got a desire to travel
mať túžbu cestovať
After a year in the same city, I got itchy feet and started planning my next adventure.
Po roku v tom istom meste som dostal chuť niekam ísť a začal som plánovať ďalšie dobrodružstvo.
put my foot in it
put my foot in it
accidentally said or did something very embarrassing or tactless, often without realizing it at the time.
neúmyselne povedať alebo urobiť niečo veľmi trápne alebo netaktné
I really put my foot in it when I asked her about her husband, not knowing they had just separated.
Naozaj som strčil nohu do úst, keď som sa jej opýtal na manžela, netušiac, že sa práve rozišli.
put your foot down
put your foot down
to assert your authority or make a firm decision, especially when refusing to allow something
presadiť svoju autoritu alebo urobiť pevné rozhodnutie, najmä ak niečo odmietaš
When my kids refused to do their homework, I had to put my foot down and take away their video games.
Keď moje deti odmietli robiť domáce úlohy, musel som urobiť rázne rozhodnutie a vziať im videohry.
followed in his father’s footsteps
followed in his father’s footsteps
took the same course of action as somebody else
ísť v niekoho šľapajach
After graduating from college, he followed in his father’s footsteps and became a doctor.
Po ukončení univerzity šiel v šľapajach svojho otca a stal sa lekárom.
dragging her heels
dragging her heels
deliberately being slow
úmyselne byť pomalý
She was dragging her heels about finishing her homework because she didn't want to go to bed early.
S domácimi úlohami otálela, pretože nechcela ísť skoro spať.
digging their heels in
digging their heels in
refusing to change their position or opinion, especially when others are trying to persuade them to do so.
odmietajú zmeniť svoj názor alebo postoj, aj keď sa ich druhí snažia presvedčiť.
Despite all the evidence, the committee members dug their heels in and refused to reconsider their decision.
Napriek všetkým dôkazom členovia výboru trvali na svojom a odmietli prehodnotiť svoje rozhodnutie.
keeps us on our toes
keeps us on our toes
keeps us busy; makes us give our full energy to our work
udržuje nás zaneprázdnených; núti nás venovať práci plnú energiu
Working in the emergency room really keeps us on our toes because you never know what will happen next.
Práca na pohotovosti nás naozaj drží v strehu, pretože nikdy nevieš, čo sa stane ďalej.
go one better
go one better
do more or do something better than it has been done before
urobiť viac alebo lepšie ako ktokoľvek predtým
She decided to go one better than her brother by running a full marathon instead of a half marathon.
Rozhodla sa prekonať svojho brata tým, že zabehla celý maratón namiesto polmaratónu.
against our better judgement
against our better judgement
although we did not think it was a sensible thing to do
hoci sme vedeli, že to nie je rozumné
We decided to adopt the stray dog against our better judgement, but he turned out to be a wonderful companion.
Rozhodli sme sa prijať túlavého psa proti nášmu lepšiemu úsudku, ale ukázal sa ako skvelý spoločník.
stand her in good stead
stand her in good stead
To be useful or beneficial to her in the future, especially in a way that helps her handle new situations or challenges.
Byť pre ňu v budúcnosti užitočné alebo prospešné, najmä pri zvládaní nových situácií alebo výziev.
Her years of volunteering will stand her in good stead when she applies for a job in social work.
Roky dobrovoľníctva jej veľmi pomôžu, keď sa bude uchádzať o prácu v sociálnej oblasti.
thought better of
thought better of
Decided not to do something after reconsidering, usually because it might not be a good idea.
Rozhodnúť sa niečo neurobiť po prerozmyslení, zvyčajne preto, že to nemusí byť dobrý nápad.
She was about to confront her boss, but then she thought better of it and decided to wait.
Chcela sa postaviť svojmu šéfovi, ale potom si to rozmyslela a rozhodla sa počkať.
second best
second best
not as good as the thing you really want
nie je to také dobré ako to, čo naozaj chceš
Winning the silver medal felt like second best to her, since she had trained so hard for the gold.
Získať striebornú medailu jej pripadalo ako druhá najlepšia voľba, keďže tak tvrdo trénovala na zlato.
get the best of both worlds
get the best of both worlds
have the advantages of two different things at the same time
mať výhody dvoch odlišných vecí naraz
By working from home two days a week and going to the office the rest, I get the best of both worlds.
Pracovaním z domu dva dni v týždni a zvyšok v kancelárii mám to najlepšie z oboch svetov.
for the best
for the best
unpleasant now but will turn out well in the future
teraz nepríjemné, ale v budúcnosti sa to ukáže ako dobré
Losing that job was tough, but I think it was for the best in the end.
Stratiť tú prácu bolo ťažké, ale myslím, že to bolo na dobré nakoniec.
make the best of a bad job
make the best of a bad job
Be positive about a situation that you do not like but cannot change.
Byť pozitívny voči situácii, ktorú nemáte radi, ale nemôžete ju zmeniť.
Even though the weather ruined our picnic, we decided to make the best of a bad job and played board games indoors.
Aj keď počasie zničilo náš piknik, rozhodli sme sa urobiť z núdze cnosť a hrali sme spoločenské hry vo vnútri.
be on your best behaviour
be on your best behaviour
make an effort to behave as well as possible
snažiť sa správať čo najlepšie
Please be on your best behaviour when we visit Grandma's house.
Prosím, správaj sa čo najlepšie, keď pôjdeme k babke.
in a bad way
in a bad way
in a poor condition
v zlom stave
After the accident, his car was really in a bad way and needed major repairs.
Po nehode bolo jeho auto naozaj v zlom stave a potrebovalo veľké opravy.
gone from bad to worse
gone from bad to worse
got even worse than it was before
veci sa ešte viac zhoršili
After the power went out, things went from bad to worse when the pipes burst and flooded the basement.
Po tom, čo vypadol prúd, išlo to z blata do kaluže, keď praskli potrubia a zaplavili pivnicu.
given it up as a bad job
given it up as a bad job
Stopped trying to do something because it seemed pointless or too difficult to continue.
Prestal sa snažiť, pretože sa to zdalo zbytočné alebo príliš ťažké pokračovať.
After hours of trying to fix the old computer, I finally gave it up as a bad job and called a technician.
Po hodinách snahy opraviť starý počítač som to nakoniec vzdal a zavolal technika.
if the worst comes to the worst
if the worst comes to the worst
if the situation becomes very difficult or serious
ak sa situácia stane veľmi ťažkou alebo vážnou
If the worst comes to the worst, we can always call a taxi to get home.
Ak bude najhoršie, môžeme si vždy zavolať taxi domov.
I have a bone to pick with you
I have a bone to pick with you
You have done something that has annoyed me, and we must discuss it.
Urobil si niečo, čo ma naštvalo, a musíme sa o tom porozprávať.
Hey, I have a bone to pick with you about the mess you left in the kitchen.
Hej, mám s tebou nevybavené účty ohľadom neporiadku, ktorý si nechal v kuchyni.
bare bones
bare bones
The most basic, essential, or fundamental aspects of something, without any extras or details.
Najzákladnejšie a najpodstatnejšie časti niečoho, bez ďalších detailov alebo dodatkov.
The report only included the bare bones of the proposal, leaving out all the supporting data.
Správa obsahovala iba jadro návrhu, bez všetkých podporných údajov.
a chip on her shoulder
a chip on her shoulder
Blames other people for something negative that has happened to her and goes on carrying these feelings for ever.
Zvaľuje vinu na iných za niečo negatívne, čo sa jej stalo, a nesie si tieto pocity navždy.
Ever since she was passed over for that promotion, she's had a chip on her shoulder and snaps at anyone who brings up work.
Odkedy ju obišli pri povýšení, drží v sebe krivdu a hnevá sa na každého, kto spomenie prácu.
a shoulder to cry on
a shoulder to cry on
Sympathy or support in time of trouble.
súcit alebo opora v ťažkých chvíľach
After her breakup, she really needed a shoulder to cry on, so I stayed with her all night.
Po rozchode naozaj potrebovala rameno, na ktorom by mohla plakať, takže som s ňou zostala celú noc.
stand shoulder to shoulder with you
stand shoulder to shoulder with you
Support you in a difficult time.
Podporiť ťa v ťažkých časoch.
No matter what happens, I will always stand shoulder to shoulder with you when things get tough.
Bez ohľadu na to, čo sa stane, vždy budem stáť po tvojom boku, keď bude ťažko.
gave me the cold shoulder
gave me the cold shoulder
Reacted to me in an unfriendly or cold way for no obvious reason.
Reagoval na mňa chladne alebo neprietelsky bez zjavného dôvodu
When I tried to say hello, she just gave me the cold shoulder and walked away.
Keď som ju chcel pozdraviť, len ma ignorovala a odišla.
twisted my arm
twisted my arm
Persuaded me to do something I didn’t really want to do.
Presvedčený, aby som urobil niečo, čo som naozaj nechcel.
I didn't want to go to the party, but Sarah twisted my arm and convinced me to join her.
Nechcel som ísť na párty, ale Sarah ma presvedčila, aby som išiel s ňou.
keep/hold her at arm’s length
keep/hold her at arm’s length
To maintain a distance or avoid becoming too close or involved with her.
Udržiavať odstup alebo sa príliš nepribližovať či neangažovať s ňou.
Even though they work together, he always keeps her at arm’s length to avoid any office gossip.
Aj keď pracujú spolu, vždy ju drží od seba ďalej, aby zabránil klebetám v kancelárii.
pulling your leg
pulling your leg
Joking or teasing someone by telling them something that is not true, usually in a playful way.
Robiť si z niekoho srandu tým, že mu žartovne hovoríme niečo nepravdivé.
Don't worry, I'm just pulling your leg—there's no way you have to work this weekend.
Neboj sa, len si z teba strieľam—nikto nepracuje cez víkend.
hasn’t (got) a leg to stand on
hasn’t (got) a leg to stand on
Has nothing to support his claim or position.
Nemá nič, čo by podporilo jeho tvrdenie alebo postoj.
After the evidence was presented, he hasn't got a leg to stand on in court.
Po predložení dôkazov nemá v súdnej sieni žiadny základ.
push the boat out
push the boat out
spend a lot of money, usually because you are celebrating
minúť veľa peňazí, najmä na oslavu
For their anniversary, they decided to push the boat out and booked a luxury hotel suite.
Na výročie sa rozhodli poriadne to roztočiť a rezervovali si luxusný hotelový apartmán.
rock the boat
rock the boat
do or say something that causes problems, usually when you try to change a situation that other people do not want to change
urobiť alebo povedať niečo, čo spôsobuje problémy, často keď chceš zmeniť situáciu, ktorú iní meniť nechcú
Please don't rock the boat during the meeting; the team finally agreed on a plan.
Prosím, nerozvír vody počas stretnutia; tím sa konečne dohodol na pláne.
miss the boat
miss the boat
be too late to get something you want
byť príliš neskoro na to, aby človek niečo získal
I wanted to buy tickets to the concert, but I missed the boat and now they're sold out.
Chcel som kúpiť lístky na koncert, ale ušiel mi vlak a už sú vypredané.
burn your boats/bridges
burn your boats/bridges
do something that makes it impossible for you to go back to the situation you were in before
urobiť niečo, čo znemožňuje návrat do pôvodnej situácie
When she quit her job and told off her boss, she really burned her bridges with that company.
Keď dala výpoveď a pohádala sa so šéfom, skutočne spálila mosty s tou spoločnosťou.
be in the same boat
be in the same boat
To be in the same, usually difficult, situation as someone else.
Byť v rovnakej, zvyčajne ťažkej, situácii ako iní.
Don't worry about failing the test; we're all in the same boat and will have to retake it.
Netráp sa neúspechom na teste; všetci sme v tom istom člne a budeme ho musieť opakovať.
steer clear of
steer clear of
avoid someone or something because it is dangerous for you
vyhnúť sa niekomu alebo niečomu, pretože je to pre teba nebezpečné
You should steer clear of that neighborhood after dark.
Mal by si sa vyhýbať tej štvrti po zotmení.
sail close to the wind
sail close to the wind
to do something that is risky or almost illegal; to behave in a way that is nearly improper or dangerous.
robiť niečo riskantné alebo takmer nelegálne; správať sa takmer nevhodne alebo nebezpečne.
He's always sailing close to the wind with his tax returns, claiming things he probably shouldn't.
On stále hrá s ohňom vo svojich daňových priznaniach, uplatňuje si veci, ktoré by asi nemal.
be plain sailing
be plain sailing
To be very easy or straightforward, without any difficulties.
Veľmi jednoduché alebo bezproblémové, bez akýchkoľvek ťažkostí.
Once we fixed the engine, the rest of the trip was plain sailing.
Keď sme opravili motor, zvyšok cesty bol hračka.
be in the doldrums
be in the doldrums
(of a business) be not very successful; (of a person) feel sad and without energy
nachádzať sa v útlme alebo skleslom stave
Ever since the company lost its biggest client, it has been in the doldrums and profits have plummeted.
Odkedy firma stratila najväčšieho klienta, je v útlme a zisky prudko klesli.
put/stick your oar in
put/stick your oar in
Join a discussion or give your opinion when it is not wanted or when you are not invited (informal).
Zapojiť sa do diskusie alebo prejaviť názor, keď to nikto nechce alebo nie si pozvaný (neformálne).
I wish you wouldn't always put your oar in when I'm talking to my boss.
Kiežby si sa vždy neplietol do vecí keď sa rozprávam so šéfom.
show someone the ropes
show someone the ropes
To teach someone how to do a particular job or activity, especially by explaining the basic procedures and rules.
Naučiť niekoho, ako robiť konkrétnu prácu alebo aktivitu, najmä vysvetlením základných postupov a pravidiel.
On my first day at the bakery, Sarah offered to show me the ropes so I wouldn't feel lost.
V prvý deň v pekárni sa Sarah ponúkla, že mi ukáže, ako to chodí, aby som sa necítil stratený.
be a nervous wreck
be a nervous wreck
To be extremely anxious, worried, or stressed, often to the point of being unable to function normally.
Byť mimoriadne úzkostlivý, vystresovaný alebo nervózny, často až do bodu, keď nie je možné normálne fungovať.
She was a nervous wreck before her big presentation at work.
Pred veľkou prezentáciou v práci bola úplne na nervy.
clear the decks
clear the decks
To finish or remove all unnecessary tasks or obstacles in order to prepare for something important or to be ready for action.
Odstrániť všetky zbytočné úlohy alebo prekážky, aby ste boli pripravení na niečo dôležité.
Before starting the new project, we need to clear the decks and make sure all old files are archived.
Pred začatím nového projektu musíme urobiť poriadok a archivovať všetky staré súbory.
be (all) at sea
be (all) at sea
To be confused or unsure about what to do; to feel lost or bewildered.
Byť zmätený alebo neistý, čo robiť; cítiť sa stratený.
When the new software was introduced, I was all at sea trying to figure out how to use it.
Keď zaviedli nový softvér, bol som úplne zmätený, snažiac sa prísť na to, ako ho používať.
as blind as a bat
as blind as a bat
Unable to see well; having very poor eyesight.
Zle vidí; má veľmi slabý zrak.
Without my glasses, I am as blind as a bat and can't read anything on the board.
Bez okuliarov som slepý ako krt a nič na tabuli neprečítam.
like a bat out of hell
like a bat out of hell
moving very fast indeed
ako blesk
When the fire alarm went off, everyone ran like a bat out of hell to get outside.
Keď zaznel požiarny alarm, všetci vybehli von ako blesk.
like a bear with a sore head
like a bear with a sore head
Very bad-tempered or irritable; acting in a grumpy or angry manner.
Veľmi nevrlý alebo podráždený.
After staying up all night working, he came into the office like a bear with a sore head and snapped at everyone.
Po prebdenej noci prišiel do kancelárie ako medveď po zime a na všetkých vrčal.
as free as a bird
as free as a bird
To feel or be completely free, without any worries, restrictions, or responsibilities.
Cítiť sa úplne slobodný, bez starostí, obmedzení alebo zodpovednosti.
Now that school is over for the summer, I feel as free as a bird.
Teraz, keď je škola na leto skončená, cítim sa slobodný ako vták.
like a red rag to a bull
like a red rag to a bull
Something that is likely to make someone very angry or provoke a strong, negative reaction.
Niečo, čo pravdepodobne niekoho veľmi nahnevá alebo vyvolá silnú, negatívnu reakciu.
Mentioning his rival's name is like a red rag to a bull; he immediately gets furious.
Spomenúť meno jeho rivala je ako liať olej do ohňa; okamžite sa rozčúli.
like something the cat brought/dragged in
like something the cat brought/dragged in
Looking very scruffy, untidy, or messy, as if one has been through a rough experience.
Vyzerať veľmi zanedbane a unavene, akoby človek prežil niečo náročné.
After the long flight and no sleep, I looked like something the cat dragged in when I arrived at the hotel.
Po dlhom lete bez spánku som prišiel do hotela ako keby ma prešiel parný valec.
as slippery as an eel
as slippery as an eel
Describes someone who is difficult to catch, control, or pin down, often because they are evasive or constantly changing their position or attitude.
Opisuje človeka, ktorého je ťažké chytiť, ovládať alebo určiť jeho postoj, často preto, že je vyhýbavý alebo stále mení názor.
Whenever you try to get a straight answer from him, he’s as slippery as an eel and avoids the question.
Kedykoľvek sa od neho snažíš získať priamu odpoveď, je šmykľavý ako úhor a otázku obíde.
like a fish out of water
like a fish out of water
uncomfortable because you are different from other people
nepríjemne, lebo ste odlišný od ostatných
When I moved to the new school, I felt like a fish out of water because I didn't know anyone.
Keď som prišiel na novú školu, cítil som sa ako ryba na suchu, pretože som nikoho nepoznal.
as sly/cunning as a fox
as sly/cunning as a fox
Very clever, crafty, or deceitful, especially in achieving one's goals.
Veľmi prefíkaný alebo zákerný, najmä pri dosahovaní svojich cieľov.
Don't trust him with your secrets—he's as sly as a fox when it comes to getting information out of people.
Nedôveruj mu so svojimi tajomstvami—je prefíkaný ako líška pri získavaní informácií od ľudí.
has eyes like a hawk
has eyes like a hawk
sees everything; never misses anything
vidí všetko; nič mu neunikne
My teacher has eyes like a hawk; she always notices when someone is cheating on a test.
Môj učiteľ má sokolie oči; vždy si všimne, keď niekto podvádza na teste.
as strong as an ox
as strong as an ox
very strong
veľmi silný
Even at seventy years old, my grandfather is still as strong as an ox and can lift heavy boxes with ease.
Aj v sedemdesiatke je môj starý otec stále silný ako býk a ľahko zdvihne ťažké škatule.
as far as the eye could see
as far as the eye could see
Extending over a vast area; visible for a great distance, often so far that the end cannot be seen.
Tiahne sa na obrovskom území; viditeľné kam až oko dovidí.
The fields of sunflowers stretched as far as the eye could see, creating a sea of yellow.
Polia slnečníc sa tiahli kam až oko dovidí a vytvárali more žltej farby.
as plain as the nose on your face
as plain as the nose on your face
very easy to see or obvious to everyone
veľmi ľahké vidieť alebo zrejmé všetkým
The answer to the problem was as plain as the nose on your face, but somehow everyone missed it.
Odpoveď na problém bola jasná ako facka, ale nejako ju všetci prehliadli.
as ugly as sin
as ugly as sin
very ugly indeed
veľmi škaredý
That old building is as ugly as sin, but it's full of history.
Tá stará budova je škaredá ako noc, ale je plná histórie.
as light as a feather
as light as a feather
Extremely light in weight; almost weightless.
Mimoriadne ľahký, takmer bez váhy.
This new smartphone is as light as a feather, so I barely notice it in my pocket.
Tento nový smartfón je ľahký ako pierko, sotva ho cítim vo vrecku.
as heavy as lead
as heavy as lead
very heavy
veľmi ťažký
The suitcase was as heavy as lead, and I could barely lift it onto the bed.
Kufor bol ťažký ako olovo a ledva som ho zdvihol na posteľ.
like the plague
like the plague
To avoid someone or something completely because it is unpleasant or undesirable.
Úplne sa vyhýbať niekomu alebo niečomu, pretože je to nepríjemné alebo neželané.
Ever since that incident, she avoids him like the plague.
Od tej udalosti sa mu vyhýba ako moru.
a memory like a sieve
a memory like a sieve
a very bad memory; the tendency to forget things easily.
Veľmi zlá pamäť; sklon ľahko zabúdať.
He has a memory like a sieve—he can't even remember where he put his keys five minutes ago.
pamäť ako sito—nedokáže si zapamätať ani kde dal pred piatimi minútami kľúče.
like greased lightning
like greased lightning
very quickly indeed
veľmi rýchlo
When the bell rang, the students ran out of the classroom like greased lightning.
Keď zazvonil zvonček, žiaci vybehli z triedy ako blesk.
play it by ear
play it by ear
respond to the situation as it occurs, don’t decide what to do beforehand
reagovať na situáciu podľa okolností, neplánovať vopred, čo robiť
We don’t have a set plan for the weekend, so let’s just play it by ear and see what we feel like doing.
Nemáme presný plán na víkend, tak to nechajme na náhodu a uvidíme, na čo budeme mať chuť.
play by ear
play by ear
To do something without a plan, improvising as you go; in music, to play a tune by listening rather than reading sheet music.
improvizovať, konať bez plánu
We don't have a set schedule for the trip, so let's just play it by ear and see what we feel like doing each day.
Nemáme pevný harmonogram výletu, tak to budeme brať, ako príde a každý deň sa rozhodneme, čo chceme robiť.
couldn’t believe my ears
couldn’t believe my ears
To be extremely surprised or shocked by what one hears.
Byť nesmierne prekvapený alebo šokovaný tým, čo počuješ.
When they announced my name as the winner, I couldn’t believe my ears.
Keď vyhlásili moje meno ako víťaza, neveril som vlastným ušiam.
goes in one ear and out the other
goes in one ear and out the other
Said when someone doesn’t listen or pay attention, or forgets things immediately.
Hovorí sa, keď niekto nepočúva, nevenuje pozornosť alebo hneď zabudne.
Whenever I tell my little brother to clean his room, it just goes in one ear and out the other.
Kedykoľvek poviem bratovi, aby si upratal izbu, jedným uchom dnu a druhým von.
I’m all ears
I’m all ears
I’m very keen to hear what you have to tell me.
Veľmi sa teším, čo mi chceš povedať.
Go ahead and tell me your story, I’m all ears.
Povedz mi svoj príbeh, som samé ucho.
lip service
lip service
To express support or agreement for something verbally, but not follow through with actions.
Slovne prejavovať podporu alebo súhlas, ale nič reálne neurobiť.
The company paid lip service to environmental issues, but continued to pollute the river.
Spoločnosť dala len prázdne sľuby týkajúce sa environmentálnych otázok, ale rieku naďalej znečisťovala.
my lips are sealed
my lips are sealed
I shall keep the secret / tell no one
neprezradím to nikomu / zachovám tajomstvo
Don't worry, my lips are sealed—I won't tell anyone about your surprise party.
Neboj sa, moje ústa zostanú zamknuté—nikomu o tvojej prekvapenej párty nepoviem.
word of mouth
word of mouth
Information or recommendations passed from person to person through conversation rather than through written or formal means.
Informácie alebo odporúčania, ktoré sa šíria ústnym podaním medzi ľuďmi, nie písomnými alebo oficiálnymi kanálmi.
Most of our new customers hear about us through word of mouth.
Väčšina našich nových zákazníkov sa o nás dozvie cez ústne podanie.
mouth-watering / making my mouth water
mouth-watering / making my mouth water
Describes food that looks or smells so delicious that it makes you want to eat it immediately.
Označuje jedlo, ktoré vyzerá alebo vonia tak lákavo, že si ho chcete hneď dať.
The smell of freshly baked bread was so mouth-watering that I couldn't resist buying a loaf.
Vôňa čerstvo upečeného chleba bola tak lákavá, že som nemohol odolať a kúpil som si bochník.
poking/sticking your nose into other people’s business
poking/sticking your nose into other people’s business
To interfere in matters that do not concern you; to be nosy or meddlesome.
Miešať sa do vecí, ktoré sa ťa netýkajú; byť zvedavý alebo dotieravý.
My neighbor is always sticking her nose into my affairs, asking about my job and my family.
Moja susedka vždy strká nos do mojich záležitostí, pýta sa na moju prácu a rodinu.
turn your nose up at
turn your nose up at
To refuse something because you think it is not good enough for you; to show disdain or contempt for something.
Odmietnuť niečo, lebo to nepovažujeme za dosť dobré; prejaviť pohŕdanie.
She turned her nose up at the homemade cookies because they weren't from a fancy bakery.
Ona ohrnula nos nad domácimi sušienkami, lebo neboli z vychytenej pekárne.
gets right up everybody’s nose
gets right up everybody’s nose
annoys or irritates everyone
komu všetkým lezie na nervy alebo ich irituje
The way he constantly interrupts people really gets right up everybody’s nose.
To, ako stále prerušuje ľudí, naozaj lezie všetkým na nervy.
in the teeth of
in the teeth of
despite; in direct opposition to something or facing strong difficulty or resistance
napriek; v priamom protiklade alebo tvárou v tvár veľkým prekážkam
The hikers continued their journey in the teeth of a fierce snowstorm.
Turisti pokračovali vo svojej ceste napriek silnej snehovej búrke.
by the skin of my teeth
by the skin of my teeth
To barely succeed at something or narrowly escape a disaster.
Len tak-tak uspieť alebo tesne uniknúť nešťastiu.
I passed the final exam by the skin of my teeth; I thought I was going to fail.
Záverečnú skúšku som spravil len tak-tak; myslel som si, že prepadnem.
grit our teeth
grit our teeth
To accept a difficult or unpleasant situation and deal with it with determination and perseverance.
Prijať ťažkú alebo nepríjemnú situáciu a čeliť jej s odhodlaním a vytrvalosťou.
We had to grit our teeth and keep working even though the project seemed impossible.
Museli sme zaťať zuby a pokračovať v práci, aj keď sa projekt zdal nemožný.
lying through his teeth
lying through his teeth
telling a deliberate lie
klamať do očí
Everyone knew he was lying through his teeth when he said he had finished the project on time.
Všetci vedeli, že klame do očí, keď povedal, že projekt dokončil načas.
bit my tongue
bit my tongue
remained silent; didn’t react
zostal ticho; nereagoval
When my boss criticized my work unfairly, I just bit my tongue and didn’t say anything.
Keď môj šéf nespravodlivo kritizoval moju prácu, len som zahryzol do jazyka a nič som nepovedal.
on the tip of my tongue
on the tip of my tongue
I know it and will be able to remember it very soon.
Viem to a čoskoro si spomeniem.
Her name is on the tip of my tongue, but I just can't recall it right now.
Jej meno mám na jazyku, ale práve si ho neviem vybaviť.
common ground
common ground
things we agree on; similar opinions and experience
veci, na ktorých sa zhodneme; podobné názory a skúsenosti
Even though they disagreed on many issues, they found common ground in their love for music.
Aj keď nesúhlasili v mnohých otázkach, našli spoločnú reč v láske k hudbe.
gaining ground
gaining ground
becoming more popular or accepted; making progress or advancing in a particular area.
stáva sa populárnejším alebo prijímanejším; dosahuje pokrok v určitej oblasti
Electric cars are really gaining ground as more people look for eco-friendly transportation options.
Elektrické autá skutočne získavajú na popularite, keďže stále viac ľudí hľadá ekologické možnosti dopravy.
cut the ground from under the feet of
cut the ground from under the feet of
To make someone's position or argument weaker by doing or saying something more effective.
Oslabiť niekoho postavenie alebo argument tým, že urobíte alebo poviete niečo účinnejšie.
The lawyer cut the ground from under the feet of the opposing counsel by presenting new evidence.
Právnik vzal protivníkovi pôdu spod nôh tým, že predložil nové dôkazy.
hold/stand her ground
hold/stand her ground
refuse to change her opinion or behaviour, especially when under pressure or in a difficult situation.
Odmieta zmeniť svoj názor alebo správanie, najmä pod tlakom alebo v ťažkej situácii.
Even though everyone disagreed, she stood her ground and defended her decision.
Aj keď všetci nesúhlasili, stála si za svojím a obhájila svoje rozhodnutie.
on dangerous ground
on dangerous ground
To hold a view or opinion that will probably offend or upset people, or to be in a risky or sensitive situation.
Mať názor, ktorý môže uraziť, alebo byť v citlivej či rizikovej situácii.
You're on dangerous ground if you criticize her work in front of the whole team.
Si na tenkom ľade, ak kritizuješ jej prácu pred celým tímom.
give ground
give ground
to change your opinion or accept the other side’s position, especially in an argument or negotiation
zmeniť svoj názor alebo prijať postoj druhej strany, najmä v hádke alebo rokovaní
After hours of heated debate, the manager finally gave ground and agreed to some of the employees’ demands.
Po hodinách vášnivej debaty manažér nakoniec ustúpil a súhlasil s niektorými požiadavkami zamestnancov.
shifting her ground
shifting her ground
changing her opinion or argument, especially in a discussion or debate.
meniť svoj názor alebo argument, najmä počas diskusie alebo debaty.
During the debate, she kept shifting her ground whenever someone challenged her points.
Počas debaty neustále menila postoj, keď niekto spochybnil jej argumenty.
gets a project/idea off the ground
gets a project/idea off the ground
To help a project or idea begin successfully or to get it started.
Pomôcť projektu alebo nápadu úspešne začať
The team worked hard to get the new product off the ground before the holiday season.
Tím usilovne pracoval, aby uviedol nový produkt na trh pred sviatkami.
gets in on the ground floor
gets in on the ground floor
become involved in something right at the beginning (and which is often successful later)
zapojiť sa do niečoho hneď na začiatku (čo často býva neskôr úspešné)
She got in on the ground floor of the tech startup and now she's a senior executive.
Ona bola pri zrode technického startupu a teraz je vysokopostavenou manažérkou.
prepares the ground
prepares the ground
create a good or suitable situation for something to take place
vytvoriť vhodné podmienky, aby sa niečo mohlo uskutočniť
The new policy prepares the ground for future economic reforms.
Nová politika pripravuje pôdu pre budúce ekonomické reformy.
wished the ground would swallow me up
wished the ground would swallow me up
Wished I could just disappear, usually because of embarrassment or shame.
Prajem si, aby som mohol zmiznúť, obyčajne pre hanbu alebo trápnosť.
When I realized my fly was open during the presentation, I wished the ground would swallow me up.
Keď som si uvedomil, že mám rozopnutý zips počas prezentácie, najradšej by som sa prepadol pod zem.
thick/thin on the ground
thick/thin on the ground
To be present in large numbers (thick) or very few (thin); used to describe the abundance or scarcity of something.
Byť prítomný vo veľkom počte alebo veľmi zriedka; opisuje hojnosť alebo nedostatok niečoho.
Good restaurants are thin on the ground in this part of town, so we usually cook at home.
Dobré reštaurácie sú tu ako šafranu, preto väčšinou varíme doma.
suits me down to the ground
suits me down to the ground
suits me perfectly; is exactly what I want or need.
úplne mi to vyhovuje; presne to, čo chcem alebo potrebujem.
Working from home suits me down to the ground because I don't have to commute.
Práca z domu mi úplne vyhovuje, lebo nemusím dochádzať.
gone to ground
gone to ground
To hide or disappear, especially to avoid being found or to escape attention.
Skryť sa alebo zmiznúť, najmä aby sa zabránilo odhaleniu alebo pozornosti.
After the scandal broke, the politician went to ground and refused to speak to the media.
Po prepuknutí škandálu politik sa stiahol do úzadia a odmietol hovoriť s médiami.
stamping/stomping ground
stamping/stomping ground
A place where someone spent a lot of time, especially in their youth or earlier years; a familiar or favorite place.
Miesto, kde niekto trávil veľa času, najmä v mladosti; známe alebo obľúbené miesto.
This old café used to be my stomping ground when I was in college.
Táto stará kaviareň bola mojím obľúbeným miestom počas štúdia na vysokej škole.
at her fingertips
at her fingertips
immediately available or accessible
okamžite dostupné alebo po ruke
With all the latest research at her fingertips, the scientist was able to answer every question with ease.
S najnovšími výskumami po ruke mohla vedkyňa s ľahkosťou zodpovedať každú otázku.
keep your fingers crossed
keep your fingers crossed
To hope that things will happen in the way you want; to wish for good luck.
Dúfať, že sa veci stanú podľa želania; priať si šťastie.
I'm waiting to hear back about the job interview, so I'm keeping my fingers crossed.
Čakám na odpoveď z pohovoru, tak držím palce.
put his finger on
put his finger on
to identify or pinpoint exactly what is wrong or the cause of a problem
presne určiť, čo je zlé, alebo príčinu problému
The mechanic couldn't put his finger on the reason why the car kept stalling.
Mechanik nevedel presne určiť dôvod, prečo auto stále zhasínalo.
lifts a finger
lifts a finger
to make any effort to help, usually used in the negative to indicate someone is not helping at all
urobiť akúkoľvek námahu pomôcť, zvyčajne použité záporne: vôbec nepomôcť
Even when the house was a mess, he never lifted a finger to clean up.
Aj keď bol v dome neporiadok, ani nepohol prstom, aby upratal.
got his fingers burnt
got his fingers burnt
Suffered as a result of an action; lost money or was hurt, often due to taking a risk or making a mistake.
Utrpel stratu alebo škodu ako dôsledok riskantného rozhodnutia alebo chyby.
He got his fingers burnt when he invested in that risky startup and lost all his savings.
Popálil sa, keď investoval do toho rizikového startupu a prišiel o všetky úspory.
given the thumbs up/down
given the thumbs up/down
To approve (thumbs up) or reject (thumbs down) something or someone.
Schváliť alebo zamietnuť niečo alebo niekoho.
The manager gave the thumbs up to our new marketing proposal, so we can start working on it right away.
Manažér dal zelenú nášmu novému marketingovému návrhu, takže môžeme hneď začať pracovať.
sticks/stands out like a sore thumb
sticks/stands out like a sore thumb
looks different from everything else in its environment (in a negative sense)
výrazne sa odlišuje od okolia (v negatívnom zmysle)
That bright red car stands out like a sore thumb in a parking lot full of black and gray vehicles.
To jasne červené auto bije do očí medzi čiernymi a sivými vozidlami na parkovisku.
as a rule of thumb
as a rule of thumb
a general, useful rule or guideline based on experience rather than a strict law.
všeobecné, užitočné pravidlo založené na skúsenosti, nie na prísnom zákone
When baking bread, as a rule of thumb, I let the dough rise until it has doubled in size.
Pri pečení chleba ako pravidlo nechávam cesto kysnúť, kým nezdvojnásobí objem.
given me a free hand
given me a free hand
Allows me to take whatever action I want to; gives me complete freedom to make decisions or act as I see fit.
Dáva mi úplnú slobodu konať alebo rozhodovať podľa seba.
My boss has given me a free hand to redesign the website however I think is best.
Šéf mi dal voľnú ruku pri redizajne webu podľa môjho uváženia.
turn his hand to
turn his hand to
has the skill or ability to do unfamiliar jobs without any previous experience
má schopnosť robiť neznáme práce bez predchádzajúcich skúseností
Jake can turn his hand to anything—one day he's fixing cars, the next he's baking bread.
Jake vie zvládnuť čokoľvek—jeden deň opravuje autá, ďalší deň pečie chlieb.
got out of hand
got out of hand
got out of control
vymklo sa to spod kontroly
The party got out of hand when too many people showed up and the neighbors called the police.
Párty sa vymkla spod kontroly, keď prišlo priveľa ľudí a susedia zavolali políciu.
first-hand
first-hand
Directly experienced or obtained personally, rather than through another person or source.
Osobne zažité alebo získané, nie prostredníctvom niekoho iného.
She wanted to see the results first-hand before making any decisions.
Chcela vidieť výsledky na vlastné oči, skôr než prijme rozhodnutie.
changed hands
changed hands
been sold to a new owner
bol predaný novému majiteľovi
The old bookstore on Main Street has changed hands three times in the last decade.
Stará kníhkupectvo na hlavnej ulici zmenila majiteľa trikrát za poslednú dekádu.
have my hands full
have my hands full
am very busy / have a lot of things to do
byť veľmi zaneprázdnený / mať veľa povinností
With three young kids at home, I really have my hands full these days.
S tromi malými deťmi doma mám v týchto dňoch naozaj plné ruky práce.
try my hand at
try my hand at
To attempt to do something for the first time, especially as an experiment or to see if one enjoys or is good at it.
Vyskúšať niečo po prvý raz, najmä experimentálne alebo zo zvedavosti.
I've always wanted to try my hand at painting, so I signed up for an art class.
Vždy som chcel vyskúšať maľovanie, preto som sa prihlásil na kurz umenia.
keep my hand in
keep my hand in
to continue practicing something so as not to lose skill or knowledge in it
naďalej niečo trénovať, aby človek nestratil zručnosti alebo vedomosti
Even though I don't play chess competitively anymore, I still keep my hand in by playing online once a week.
Aj keď už nehrám šachy súťažne, stále si udržujem prax hraním online raz za týždeň.
to hand
to hand
available; nearby
dostupný; poruke
I always keep a notebook to hand in case I get a good idea.
Vždy mám zápisník po ruke, keby ma napadla dobrá myšlienka.
give me a hand
give me a hand
help me, for example to carry or lift something
pomôž mi, napríklad niečo niesť alebo zdvihnúť
Could you give me a hand with these boxes? They're really heavy.
Mohol by si mi pomôcť s týmito krabicami? Sú naozaj ťažké.
washed my hands of
washed my hands of
stopped being involved in or took no further responsibility for something
prestal byť zapojený alebo prevzal ďalšiu zodpovednosť za niečo
After years of trying to help, I finally washed my hands of the whole situation.
Po rokoch snaženia som sa nakoniec umyl ruky od celej situácie.
get into gear
get into gear
start working effectively or with energy
začať pracovať efektívne alebo energicky
After a slow morning, the team finally got into gear and finished the project ahead of schedule.
Po pomalom ráne sa tím konečne rozbehol a dokončil projekt pred termínom.
real back-seat driver
real back-seat driver
someone who gives unwanted advice or criticism, especially when someone else is doing something
niekto, kto dáva nevyžiadané rady alebo kritiku, keď niekto iný niečo robí
My brother is such a real back-seat driver; he keeps telling me how to park even though I'm the one behind the wheel.
Môj brat je ozajstný zadný šofér; stále mi hovorí, ako mám parkovať, aj keď šoférujem ja.
put the brakes on
put the brakes on
To slow down or stop something that is happening, especially to prevent it from continuing or getting out of control.
Spomaliť alebo zastaviť niečo, aby sa zabránilo pokračovaniu alebo strate kontroly
The company decided to put the brakes on its expansion plans due to the uncertain economy.
Firma sa rozhodla zatiahnuť ručnú brzdu na expanzné plány kvôli neistej ekonomike.
ticking over
ticking over
working quietly and smoothly, without problems
pracuje ticho a hladko, bez problémov
Even though the boss is away, the office is still ticking over nicely.
Aj keď šéf nie je prítomný, kancelária stále funguje hladko.
let off steam
let off steam
express strong emotions or energy by doing something active or noisy
vyjadriť silné emócie alebo energiu aktívnou alebo hlučnou činnosťou
After a stressful day at work, I let off steam by going for a long run.
Po stresujúcom dni v práci si idem vybiť zlosť dlhým behom.
programmed
programmed
always doing the same thing in the same way, like a computer
vždy robiť to isté rovnakým spôsobom, ako stroj
He wakes up at 6 a.m. every day, eats the same breakfast, and leaves for work at exactly 7—it's like he's programmed.
Každý deň vstáva o 6. ráno, raňajkuje to isté a presne o 7. odchádza do práce—je to, akoby bol naprogramovaný.
get your lines/wires crossed
get your lines/wires crossed
to have a misunderstanding or miscommunication with someone, often resulting in confusion or mistakes.
mať nedorozumenie alebo zlú komunikáciu s niekým, čo často vedie k zmätku alebo chybám.
We must have got our wires crossed because I thought the meeting was at 2, not 3.
Museli sme sa zle pochopiť, lebo som si myslel, že stretnutie je o 14-tej, nie o 15-tej.
are on the same wavelength as someone
are on the same wavelength as someone
You view the world or think in the same way as them.
vidíš svet alebo rozmýšľaš podobne ako niekto iný
It's so easy to work with Sarah because we are on the same wavelength about almost everything.
So Sarah sa pracuje tak ľahko, pretože sme na rovnakej vlnovej dĺžke takmer v každej veci.
blow a fuse/gasket
blow a fuse/gasket
To lose your temper and react very angrily to an event.
Stratiť nervy a veľmi nahnevane reagovať na udalosť.
When the kids broke his favorite vase, he blew a fuse and started yelling.
Keď deti rozbili jeho obľúbenú vázu, vybuchol od zlosti a začal kričať.
give someone a buzz
give someone a buzz
To phone or call someone, usually in an informal or casual way.
Niekoho prezvoniť alebo zavolať mu neformálne.
I'll give you a buzz later to confirm the meeting time.
Neskôr ti zavolám, aby som potvrdil čas stretnutia.
back-pedalling
back-pedalling
beginning to say the opposite of what was said before; reversing a previous position
začať cúvať alebo meniť to, čo bolo povedané predtým
After realizing his statement was unpopular, the politician started back-pedalling during the interview.
Keď si politik uvedomil, že jeho vyhlásenie nie je populárne, začal počas rozhovoru cúvať zo svojich slov.
put/throw a spanner in the works
put/throw a spanner in the works
To spoil something, such as a plan, or prevent it from succeeding.
Pokaziť niečo, napríklad plán, alebo tomu zabrániť v úspechu.
We were all set to launch the new product next week, but the supplier delay really put a spanner in the works.
Boli sme pripravení spustiť nový produkt budúci týždeň, ale oneskorenie dodávateľa nám naozaj hodilo vidly do plánov.
meltdown
meltdown
a complete failure; a situation where everything goes wrong
úplné zlyhanie; situácia, keď sa všetko pokazí
The company had a financial meltdown after the stock market crash.
Po krachu na burze zažila spoločnosť finančný krach.
in the pipeline
in the pipeline
being discussed, prepared, or planned but not public yet
diskutuje sa o ňom, pripravuje sa alebo plánuje, ale ešte to nie je zverejnené
The company has several new products in the pipeline that will be released next year.
Spoločnosť má niekoľko nových produktov v príprave, ktoré budú uvedené na trh budúci rok.
make/pull a face
make/pull a face
show that you do not like something by making an unpleasant expression
prejaviť, že sa ti niečo nepáči, grimasou
The child made a face when he tasted the sour lemon.
Dieťa urobilo grimasu, keď ochutnalo kyslý citrón.
keep a straight face
keep a straight face
not laugh or change your expression even though you want to laugh
nezasmiať sa alebo nezmeniť výraz tváre, aj keď to chceš
It was so hard to keep a straight face when my friend told that ridiculous story.
Bolo veľmi ťažké zachovať vážnu tvár, keď môj kamarát rozprával tú smiešnu historku.
put a brave face on something
put a brave face on something
pretend you are happy about something when you are not happy
predstierať šťastie, keď v skutočnosti nie ste
Even though she was disappointed about not getting the job, she put a brave face on it during the family dinner.
Hoci bola sklamaná, že nezískala prácu, na rodinnej večeri sa tvárila, že je všetko v poriadku.
take something at face value
take something at face value
Accept something as it appears, without questioning or doubting its truth or considering any hidden meaning.
Prijať niečo tak, ako to vyzerá, bez kladenia otázok či hľadania skrytého významu.
You shouldn't take everything he says at face value; sometimes he exaggerates.
Nemal by si brať všetko, čo hovorí, doslova; občas zveličuje.
on the face of it
on the face of it
according to the appearance of something; as something seems at first glance, without deeper investigation
podľa vzhľadu; na prvý pohľad, bez hlbšej analýzy
On the face of it, the proposal seems reasonable, but there may be hidden problems.
Na prvý pohľad sa návrh zdá byť rozumný, ale môžu sa objaviť skryté problémy.
face to face
face to face
with another person in their presence rather than, say, by phone or letter
osobne, priamo s inou osobou a nie cez telefón alebo list
After months of video calls, it was great to finally meet face to face.
Po mesiacoch videohovorov bolo skvelé sa nakoniec stretnúť tvárou v tvár.
keep your hair on
keep your hair on
Stay calm; don't get angry or upset.
Zachovaj pokoj; nehnevaj sa ani sa nerozčuľuj.
Just keep your hair on, there's no need to shout about it.
Len zachovaj pokoj, netreba kvôli tomu kričať.
tearing/pulling her hair out
tearing/pulling her hair out
To be extremely anxious, frustrated, or stressed, often because of a difficult or overwhelming situation.
Byť veľmi vystresovaný, frustrovaný alebo úzkostný kvôli ťažkej situácii.
She was tearing her hair out trying to meet the project deadline with so little time left.
Snažila sa splniť termín projektu s tak málo času, až si trhala vlasy od nervozity.
didn't turn a hair
didn't turn a hair
showed no reaction at all
neprejavil žiadnu reakciu
When the fire alarm went off during the meeting, she didn't turn a hair and kept talking as if nothing had happened.
Keď počas stretnutia zaznel požiarny alarm, ona ani okom nemihla a pokračovala v rozprávaní, akoby sa nič nestalo.
at each other's throats
at each other's throats
arguing in a very angry way
prudko sa hádať
The two coworkers were at each other's throats during the meeting, making it hard for anyone else to speak.
Dvaja kolegovia sa počas porady hádamali ako pes s mačkou, takže nikto iný nemohol hovoriť.
make a clean breast of it
make a clean breast of it
To confess fully and honestly, especially about something one has done wrong, in order to relieve guilt.
Úplne a úprimne sa priznať, najmä k chybe, aby si človek uľavil od viny.
After weeks of feeling guilty, he finally made a clean breast of it and told his boss about the mistake.
Po týždňoch pocitu viny sa konečne priznal ku všetkému a povedal šéfovi o chybe.
breathing down his neck
breathing down his neck
paying close attention to what he is doing in an annoying or threatening way
sústavne a nepríjemne sledovať niekoho počas činnosti
The manager kept breathing down my neck while I was finishing the report, which made me really nervous.
Manažér mi dýchal na krk, keď som dokončoval správu, čo ma veľmi znervózňovalo.
a real pain in the neck
a real pain in the neck
Someone or something that is very annoying or bothersome.
Niekto alebo niečo veľmi otravné alebo nepríjemné.
My little brother can be a real pain in the neck when I'm trying to do my homework.
Môj mladší brat vie byť poriadna otrava, keď sa snažím robiť si úlohy.
got it off his chest
got it off his chest
told someone about something that was bothering him, usually a secret or worry, in order to feel relieved
povedal niekomu, čo ho ťažilo, aby sa mu uľavilo
After weeks of worrying, he finally got it off his chest and told his friend the truth.
Po týždňoch trápenia sa konečne vyrozprával a povedal kamarátovi pravdu.
ramming it down his throat
ramming it down his throat
Forcing someone to accept or listen to your opinions or beliefs, often in an aggressive or insistent way.
Násilne alebo agresívne nútiť niekoho prijať svoje názory alebo presvedčenia.
He kept ramming it down my throat that his way was the only way to solve the problem.
Stále mi vnucoval že jeho spôsob je jediný, ako vyriešiť problém.
giving him the cold shoulder
giving him the cold shoulder
ignoring him in a deliberate way
úmyselne niekoho ignorovať
After their argument, she started giving him the cold shoulder at work.
Po hádke ho v práci začala ignorovať schválne.
couldn't believe my eyes
couldn't believe my eyes
To be extremely surprised or shocked by what one is seeing; to find something visually unbelievable.
Byť nesmierne prekvapený alebo šokovaný z toho, čo človek vidí; niečo sa zdá neuveriteľné.
When I saw the size of the cake, I couldn't believe my eyes.
Keď som videl veľkosť torty, neveril som vlastným očiam.
couldn't keep my eyes off
couldn't keep my eyes off
couldn't stop looking at someone or something because they are very attractive, interesting, or captivating.
nemohol som od niekoho alebo niečoho odtrhnúť oči, pretože to bolo veľmi atraktívne alebo pútavé.
The painting was so beautiful that I couldn't keep my eyes off it.
Obraz bol taký krásny, že som od neho nemohol odtrhnúť oči.
catch her eye
catch her eye
get her attention; make her look at me
upútať jej pozornosť
He tried to catch her eye across the crowded room, hoping she would notice him.
Snažil sa upútať jej pohľad cez preplnenú miestnosť v nádeji, že si ho všimne.
keep an eye on
keep an eye on
To watch or monitor something or someone carefully.
Starostlivo sledovať alebo dohliadať na niečo alebo niekoho.
Can you keep an eye on my bag while I go to the restroom?
Môžeš mi dávať pozor na tašku, kým pôjdem na toaletu?
turn a blind eye
turn a blind eye
ignore behaviour which you know is wrong
ignorovať správanie, o ktorom viete, že je nesprávne
The teacher decided to turn a blind eye to the students whispering during the test.
Učiteľ sa rozhodol prižmúriť oko nad šepkaním študentov počas testu.
with your eyes open
with your eyes open
aware of all the problems or difficulties that could arise in a situation; fully informed before making a decision
byť si vedomý všetkých problémov alebo ťažkostí, ktoré môžu nastať; mať všetky informácie pred rozhodnutím
She accepted the challenging job offer with her eyes open, knowing it would require long hours and hard work.
Prijala náročnú pracovnú ponuku s otvorenými očami, vedomá si dlhých hodín a tvrdej práce, ktoré ju čakajú.
see eye to eye
see eye to eye
to agree with someone or have the same opinion as them
súhlasiť s niekým alebo mať rovnaký názor
My sister and I rarely see eye to eye when it comes to choosing a movie.
So sestrou sa len zriedka zhodneme, keď si vyberáme film.
raised a few eyebrows
raised a few eyebrows
To cause surprise, shock, or mild disapproval among people.
Spôsobiť prekvapenie, šok alebo mierny nesúhlas medzi ľuďmi.
Her decision to wear pajamas to the office definitely raised a few eyebrows among her coworkers.
Jej rozhodnutie prísť do práce v pyžame určite vyvolalo rozruch medzi kolegami.
run/cast your eye over
run/cast your eye over
To have a quick look at something, usually to check or review it briefly.
Rýchlo sa na niečo pozrieť, skontrolovať alebo prelistovať.
Could you run your eye over this report before I send it to the manager?
Môžeš prebehnúť očami túto správu predtým, než ju pošlem manažérovi?
on the blink
on the blink
beginning to break down and go wrong, probably because it is old
začína sa kaziť či nefunguje správne, pravdepodobne preto, že je starý
My old laptop has been on the blink for weeks; it keeps shutting down unexpectedly.
Môj starý notebook už týždne zlyháva; stále sa nečakane vypína.
have/keep one eye on
have/keep one eye on
To observe or monitor something or someone carefully, often while doing something else.
Dávať pozor na niečo alebo niekoho, zatiaľ čo robíte niečo iné.
While cooking dinner, I always keep one eye on the kids playing in the backyard.
Keď varím večeru, vždy mám jedno oko na deti hrajúce sa na dvore.
didn't bat an eyelid
didn't bat an eyelid
didn't react at all; showed no surprise, emotion, or concern in response to something unexpected or shocking.
vôbec nereagoval; neprejavil žiadne prekvapenie, emóciu ani obavu v reakcii na niečo nečakané alebo šokujúce.
When I told her the shocking news, she didn't bat an eyelid and just kept working.
Keď som jej povedala šokujúcu správu, ani okom nemihla a pokračovala v práci.
caught my eye
caught my eye
Something that attracted my attention or made me notice it.
Niečo, čo upútalo moju pozornosť alebo čo som spozoroval.
The bright red dress in the shop window immediately caught my eye as I walked by.
Jasne červené šaty vo výklade mi hneď padli do oka, keď som išiel okolo.
opened my eyes to
opened my eyes to
made me understand or realize something for the first time; made me aware of something I hadn't noticed before.
prinútilo ma niečo po prvýkrát pochopiť alebo si uvedomiť
Traveling to different countries really opened my eyes to how diverse the world is.
Cestovanie do rôznych krajín mi naozaj otvorilo oči, aký je svet rozmanitý.
a real eye-opener
a real eye-opener
an event or situation that I unexpectedly learnt something from
udalosť alebo situácia, z ktorej som sa nečakane niečo naučil
Visiting the developing country was a real eye-opener for me; I never realized how different life could be.
Návšteva rozvojovej krajiny bola pre mňa skutočným otvorením očí; nikdy som si neuvedomil, aký môže byť život odlišný.