900 angielskich idiomów z definicjami, nagraniami i przykładami

Opanuj idiomy, które pojawiają się na egzaminach, w biznesie i codziennych rozmowach: definicje, przykładowe zdania, nagrania native speakerów i błyskawiczne tłumaczenia na 30+ języków.

Przeglądaj pełną bibliotekę i zapisuj ulubione idiomy, aby ćwiczyć w naszych aplikacjach lub na Telegramie. Każdy idiom zawiera wyjaśnienia zgodne z CEFR, trudne przypadki użycia oraz harmonogram powtórek, dzięki czemu zapamiętasz je na długo.

by/in leaps and bounds
by/in leaps and bounds
very quickly; at a rapid pace or rate, especially in terms of progress or improvement.
bardzo szybko; w błyskawicznym tempie, zwłaszcza jeśli chodzi o postępy lub poprawę.
Her English has improved by leaps and bounds since she moved to London.
Jej angielski poprawił się w zawrotnym tempie od kiedy przeprowadziła się do Londynu.
get a move on
get a move on
hurry (often used as an order)
pośpiesz się (często używane jako rozkaz)
We need to get a move on if we want to catch the last train.
Musimy się pośpieszyć, jeśli chcemy zdążyć na ostatni pociąg.
be on the run
be on the run
try to avoid being caught (especially by the police)
próbować uniknąć schwytania (zwłaszcza przez policję)
After escaping from prison, the fugitive was on the run for weeks before finally being captured.
Po ucieczce z więzienia zbieg był na wolności przez kilka tygodni, zanim został w końcu pojmany.
fast and furious
fast and furious
full of speed and excitement
pełen tempa i emocji
The action in the movie was fast and furious from start to finish.
Akcja w filmie była dynamiczna i pełna emocji od początku do końca.
step by step
step by step
slowly; gradually, progressing in small stages rather than all at once.
powoli; stopniowo, postępując małymi etapami zamiast naraz.
We learned how to solve the math problem step by step until everyone understood.
Nauczyliśmy się rozwiązywać zadanie matematyczne krok po kroku, aż wszyscy zrozumieli.
drag your feet/heels
drag your feet/heels
To deal with something slowly or delay taking action because you don’t really want to do it.
robić coś powoli lub zwlekać, bo się nie chce
Whenever it's time to clean his room, he always drags his feet and takes forever to get started.
Za każdym razem, gdy trzeba posprzątać pokój, ociąga się i długo nie zaczyna.
the word spread
the word spread
the news went from one person to the next
wieść rozeszła się od osoby do osoby
After the announcement, the word spread quickly throughout the office.
Po ogłoszeniu wieść szybko się rozniosła po całym biurze.
keep track
keep track
continue to know what is happening to someone or something
być na bieżąco z tym, co dzieje się z kimś lub czymś
It's hard to keep track of all my appointments without a calendar.
Trudno nadążać za wszystkimi moimi wizytami bez kalendarza.
get off to a flying start
get off to a flying start
To begin an activity, project, or event very successfully or with a lot of momentum.
Rozpocząć jakąś działalność, projekt lub wydarzenie z dużym sukcesem lub z impetem.
The new restaurant got off to a flying start, with every table booked for weeks.
Nowa restauracja wystartowała z przytupem, wszystkie stoliki były zarezerwowane na tygodnie.
on the spot
on the spot
immediately or in the place where something is happening or has just happened
natychmiast lub na miejscu, gdzie coś się dzieje
The manager made the decision on the spot without consulting anyone else.
Menedżer podjął decyzję na miejscu bez konsultacji z innymi.
all over the place
all over the place
in or to many places; scattered or disorganized
wszędzie; rozrzucone lub nieuporządkowane
After the party, there were empty cups and plates all over the place.
Po imprezie puste kubki i talerze były wszędzie porozrzucane.
left, right and centre
left, right and centre
happening in a lot of places or to a lot of people
dzieje się wszędzie lub dotyczy wielu osób
Complaints have been coming in left, right and centre since the new policy was introduced.
Skargi napływają z każdej strony od czasu wprowadzenia nowej polityki.
reach / be at fever pitch
reach / be at fever pitch
(used of emotions) to get so strong that people can’t control them
emocje stają się tak silne, że trudno je kontrolować
The excitement in the stadium reached fever pitch just before the final whistle.
Emocje na stadionie sięgnęły zenitu tuż przed ostatnim gwizdkiem.
be in full swing
be in full swing
to be at the most lively or active stage; when an event or activity is happening with maximum energy and participation.
być w najbardziej ożywionej lub aktywnej fazie; gdy wydarzenie lub aktywność odbywa się z maksymalną energią i zaangażowaniem.
By the time we arrived, the party was in full swing and everyone was dancing.
Kiedy przybyliśmy, impreza była w pełni rozkręcona i wszyscy tańczyli.
get/go beyond a joke
get/go beyond a joke
To become so serious or problematic that it is no longer funny or acceptable.
Stać się tak poważnym lub problematycznym, że przestaje to być śmieszne lub akceptowalne.
The constant delays have gone beyond a joke; we need to find a solution now.
Ciągłe opóźnienia przestały być żartem; musimy teraz znaleźć rozwiązanie.
roll up your sleeves
roll up your sleeves
to get ready to work hard, usually by preparing to tackle a difficult task or situation.
przygotować się do ciężkiej pracy, zazwyczaj stawiając czoła trudnemu zadaniu lub sytuacji.
It's time to roll up your sleeves and start cleaning the garage.
Czas zakasać rękawy i zacząć sprzątać garaż.
come at the drop of a hat
come at the drop of a hat
To do something immediately, without any hesitation or delay.
Zrobić coś natychmiast, bez wahania czy zwłoki.
If you ever need help moving, just call me—I’ll come at the drop of a hat.
Jeśli będziesz potrzebować pomocy przy przeprowadzce, po prostu zadzwoń—przyjadę od razu.
have big shoes to fill
have big shoes to fill
to try to do your job as well as the person who did it before you; especially when that person was very successful
starać się dorównać w pracy bardzo utalentowanemu i cenionemu poprzednikowi
After the retirement of our legendary coach, the new manager has big shoes to fill.
Po odejściu naszego legendarnego trenera, nowy menedżer musi wejść w wielkie buty.
wear lots of different hats
wear lots of different hats
to do many different roles or tasks
pełnić wiele różnych ról lub zadań
At our small startup, I wear lots of different hats—I'm the accountant, marketer, and sometimes even the janitor.
W naszym małym startupie noszę wiele kapeluszy—jestem księgowym, marketingowcem, a czasem nawet sprzątaczem.
have it in the bag
have it in the bag
to be in a situation where you are certain to succeed
być pewnym sukcesu
After seeing the test questions, I knew I had it in the bag.
Widząc pytania na teście, wiedziałem, że mam to w kieszeni.
bored the pants off
bored the pants off
was extremely boring
było niesamowicie nudne
That lecture on tax law bored the pants off everyone in the room.
Ten wykład o prawie podatkowym zanudził wszystkich na śmierć w sali.
wears the trousers
wears the trousers
is the person who makes decisions or is in control in a relationship, especially in a family or couple.
to osoba, która podejmuje decyzje lub rządzi w związku, zwłaszcza w rodzinie lub w parze.
Everyone knows that in their household, it's Sarah who wears the trousers.
Wszyscy wiedzą, że w ich domu to Sarah rządzi.
keep your shirt on
keep your shirt on
Don’t get angry or upset; stay calm and patient.
Nie denerwuj się ani nie irytuj; zachowaj spokój i cierpliwość.
I know the traffic is bad, but keep your shirt on—we’ll get there eventually.
Wiem, że są korki, ale zachowaj spokój—w końcu dojedziemy.
take my hat off to her
take my hat off to her
To express admiration or respect for her achievements or actions.
Wyrazić podziw lub szacunek dla jej osiągnięć lub działań.
I really take my hat off to her for managing a full-time job and raising three kids on her own.
Naprawdę chylę przed nią czoła za pogodzenie pracy na pełen etat i samotne wychowywanie trójki dzieci.
give you the shirt off his back
give you the shirt off his back
is willing to do anything to help another person, even at their own expense
jest gotów zrobić wszystko, by pomóc innym, nawet własnym kosztem
If you ever needed help, John would give you the shirt off his back without a second thought.
Jeśli potrzebowałbyś pomocy, John oddałby ci ostatnią koszulę bez wahania.
in pocket
in pocket
having more money than when you started
mieć więcej pieniędzy niż na początku
After selling my old bike, I found myself in pocket by an extra $100.
Po sprzedaży mojego starego roweru znalazłem się na plusie o dodatkowe 100 dolarów.
out of pocket
out of pocket
having less money than when you started
mieć mniej pieniędzy niż się miało na początku
After paying for the repairs myself, I was out of pocket by nearly $500.
Po zapłaceniu za naprawy z własnej kieszeni, byłem na minusie prawie 500 dolarów.
pocketed
pocketed
to take money from someone in a dishonest way
zabrać komuś pieniądze w nieuczciwy sposób
The cashier pocketed some of the change instead of putting it in the register.
Kasjer przywłaszczył sobie część reszty zamiast włożyć ją do kasy.
dig deep into his pockets
dig deep into his pockets
to spend a lot of money, or give a lot of money away
wydać dużo pieniędzy lub być bardzo hojnym
When the charity needed more funds, John had to dig deep into his pockets to help them out.
Gdy fundacja potrzebowała więcej środków, John musiał sięgnąć głęboko do kieszeni, aby pomóc.
the salt of the earth
the salt of the earth
a very good and honest person
bardzo dobry i uczciwy człowiek
My grandmother is truly the salt of the earth; she always helps her neighbors and never expects anything in return.
Moja babcia to prawdziwy człowiek o wielkim sercu; zawsze pomaga sąsiadom i nigdy niczego nie oczekuje w zamian.
go to the ends of the earth
go to the ends of the earth
To do anything possible or make any effort necessary, no matter how difficult, to achieve something or help someone.
Zrobić wszystko, co możliwe, niezależnie od trudności, aby coś osiągnąć lub komuś pomóc.
She said she would go to the ends of the earth to find her lost dog.
Powiedziała, że zrobi wszystko, by odnaleźć swojego zaginionego psa.
run to ground
run to ground
discovered after a lot of searching
odkryte po długich poszukiwaniach
After weeks of investigation, the detective finally ran the suspect to ground in a remote village.
Po tygodniach śledztwa detektyw w końcu wytropił podejrzanego w odległej wiosce.
fall on stony ground
fall on stony ground
To be ignored, disregarded, or have no effect, especially when referring to advice, requests, or ideas.
Być zignorowanym lub nie wywrzeć żadnego efektu, zwłaszcza w odniesieniu do rad, próśb czy pomysłów.
Her suggestions for improving the workflow fell on stony ground during the meeting.
Jej sugestie dotyczące usprawnienia pracy trafiły w próżnię podczas zebrania.
pluck a number out of the air
pluck a number out of the air
To choose or give a number or figure without any real basis, often just guessing or inventing it.
Wskazać lub podać liczbę bez żadnych realnych podstaw, często po prostu zgadując lub wymyślając ją.
When asked how many people would attend, he just plucked a number out of the air and said fifty.
Zapytany, ile osób przyjdzie, po prostu strzelił liczbę z głowy i powiedział pięćdziesiąt.
blow hot and cold
blow hot and cold
Sometimes seem to like someone or something and sometimes don’t, so that others are confused about how they really feel.
Czasem wydaje się, że kogoś lubi lub coś lubi, a czasem nie, więc inni nie wiedzą, jakie są jego prawdziwe uczucia.
He blows hot and cold about moving abroad—one day he's excited, the next he doesn't want to go.
On raz chce, raz nie chce wyjechać za granicę—jednego dnia jest podekscytowany, następnego już nie chce jechać.
get wind of something
get wind of something
hear information that others hoped to keep secret
usłyszeć informację, którą inni chcieli zachować w tajemnicy
If the press gets wind of the scandal, it could ruin his career.
Jeśli prasa dowie się o skandalu, może to zrujnować jego karierę.
see how / which way the wind is blowing
see how / which way the wind is blowing
To observe how a situation is developing before making a decision or taking action.
Obserwować, jak rozwija się sytuacja, zanim podejmie się decyzję lub działania.
Before announcing his opinion at the meeting, he decided to see which way the wind was blowing.
Zanim wyraził swoją opinię na spotkaniu, postanowił zobaczyć, w którą stronę wieje wiatr.
playing with fire
playing with fire
doing something that could be dangerous
robić coś, co może być niebezpieczne
You're playing with fire if you keep lying to your boss about your work hours.
Jeśli dalej będziesz okłamywać szefa w sprawie godzin pracy, to igrasz z ogniem.
spreading like wildfire
spreading like wildfire
Going around or becoming known very quickly and widely, often uncontrollably.
Rozprzestrzeniać się bardzo szybko i szeroko, często w sposób niekontrolowany.
Rumors about the celebrity breakup are spreading like wildfire on social media.
Plotki o rozstaniu celebrytów rozchodziły się jak ogień w mediach społecznościowych.
in the heat of the moment
in the heat of the moment
To do or say something impulsively, without thinking, because you are overwhelmed by strong emotions such as anger or excitement.
Zrobić lub powiedzieć coś pod wpływem silnych emocji, bez zastanowienia.
He said some things he didn't mean in the heat of the moment during their argument.
Powiedział rzeczy, których nie miał na myśli w emocjach podczas ich kłótni.
there’s no smoke without fire
there’s no smoke without fire
If people are saying something is true and you don’t know whether it is true or not, it probably is true.
Jeżeli wszyscy o czymś mówią, pewnie jest w tym ziarno prawdy.
Everyone is talking about the manager leaving, and you know what they say: there’s no smoke without fire.
Wszyscy mówią o odejściu menedżera, a jak to mówią: nie ma dymu bez ognia.
add fuel to the flames/fire
add fuel to the flames/fire
do something to make a bad situation worse
pogorszyć sytuację, dolewać oliwy do ognia
When they started arguing, his sarcastic comment only added fuel to the fire.
Kiedy zaczęli się kłócić, jego sarkastyczny komentarz tylko dolał oliwy do ognia.
in deep water
in deep water
in a difficult situation which is hard to deal with
w trudnej sytuacji, z którą trudno sobie poradzić
After missing the deadline, the whole team was in deep water with the manager.
Po przegapieniu terminu, cały zespół miał poważne kłopoty z menedżerem.
out of your depth
out of your depth
in a situation that you do not have the knowledge or skills to deal with
znaleźć się w sytuacji, której nie można sprostać przez brak wiedzy lub umiejętności
When I started my new job, I felt completely out of my depth during the first meeting.
Gdy zacząłem nową pracę, podczas pierwszego spotkania czułem się całkiem zagubiony.
jump / throw someone in at the deep end
jump / throw someone in at the deep end
To do something or make someone do something difficult without being given or giving them any help or preparation.
Robić coś trudnego bez pomocy i przygotowania.
On my first day at the new job, they threw me in at the deep end by asking me to lead a big meeting.
W pierwszy dzień w nowej pracy rzucono mnie na głęboką wodę, prosząc o poprowadzenie dużego spotkania.
in hot water
in hot water
in a situation where people are angry with you or you are in trouble, especially because of something you have done.
być w kłopotach lub mieć problemy przez coś, co się zrobiło.
After forgetting my boss's birthday, I found myself in hot water at work.
Po tym jak zapomniałem o urodzinach szefa, wpadłem w kłopoty w pracy.
be between the devil and the deep blue sea
be between the devil and the deep blue sea
To be in a situation where you have to choose between two equally difficult or unpleasant options.
Być w sytuacji, w której trzeba wybrać między dwiema równie trudnymi lub nieprzyjemnymi opcjami.
She was between the devil and the deep blue sea when she had to choose between losing her job or moving to another city.
Była między młotem a kowadłem, kiedy musiała wybrać między utratą pracy a przeprowadzką do innego miasta.
be a drop in the ocean
be a drop in the ocean
be a very small amount in comparison to what is needed
bardzo mała ilość w porównaniu do tego, co jest potrzebne
Donating one dollar to the charity might be a drop in the ocean, but every bit helps.
Przekazanie jednego dolara na cele charytatywne to kropla w morzu, ale każda pomoc się liczy.
kill two birds with one stone
kill two birds with one stone
to achieve two things with a single action
upiec dwie pieczenie na jednym ogniu
By picking up groceries on my way home from work, I killed two birds with one stone.
Robiąc zakupy po drodze z pracy do domu, upiekłem dwie pieczenie na jednym ogniu.
let the cat out of the bag
let the cat out of the bag
to reveal a secret, often by accident
przypadkowo zdradzić sekret
I accidentally let the cat out of the bag about Sarah's surprise party.
Przez przypadek wygadałem się o przyjęciu-niespodziance dla Sarah.
drive/send sb round the bend
drive/send sb round the bend
to make someone very annoyed or frustrated
doprowadzić kogoś do szału lub frustracji
The constant noise from the construction site is starting to drive me round the bend.
Ciągły hałas z budowy zaczyna mnie doprowadzać do szału.
feel it in my bones
feel it in my bones
to sense or feel something instinctively, without needing proof
wyczuć lub poczuć coś instynktownie, bez dowodów
I feel it in my bones that something good is about to happen.
Czuję to w kościach, że wydarzy się coś dobrego.
loud and clear
loud and clear
clearly and very definitely; easy to understand without any ambiguity.
bardzo jasno i wyraźnie; łatwe do zrozumienia, bez żadnych wątpliwości.
The instructions were given loud and clear, so there was no confusion about what to do.
Instrukcje przekazano czarno na białym, więc nie było żadnych niejasności co do postępowania.
speak your mind
speak your mind
state your opinion very clearly and openly
wyrażać swoje zdanie jasno i otwarcie
Don't be afraid to speak your mind during the meeting if you disagree with the proposal.
Nie bój się mówić, co myślisz podczas spotkania, jeśli nie zgadzasz się z propozycją.
matter-of-fact
matter-of-fact
without any feeling or emotion; showing no emotion when describing something, especially something surprising or upsetting.
bez emocji; opisuje coś w sposób rzeczowy, nawet jeśli to zaskakujące lub przykre.
She described the accident in a very matter-of-fact way, not showing any emotion.
Opisała wypadek w bardzo rzeczowy sposób, nie okazując emocji.
won’t take no for an answer
won’t take no for an answer
refuses to accept refusal
nie przyjmuje odmowy
No matter how many times I tried to decline, she won’t take no for an answer and insisted I join the team.
Bez względu na to, ile razy próbowałem odmówić, ona nie przyjmuje odmowy i nalegała, żebym dołączył do zespołu.
get a word in edgeways
get a word in edgeways
manage to say something in a conversation
zdołać zabrać głos w rozmowie
During the heated debate, I could barely get a word in edgeways because everyone was talking over each other.
Podczas gorącej debaty ledwo mogłem dojść do słowa, bo wszyscy mówili naraz.
beside the point
beside the point
not relevant to the subject you are talking about
niezwiązane z omawianym tematem
Whether you like the color or not is beside the point; we need to decide if we can afford the car.
To, czy podoba ci się kolor, jest nieistotne; musimy zdecydować, czy stać nas na samochód.
missed the point
missed the point
failed to understand the main thing
nie zrozumiał głównej myśli
I think you missed the point of my argument; I wasn't talking about money at all.
Myślę, że nie zrozumiałeś sedna mojej wypowiedzi; wcale nie mówiłem o pieniądzach.
doesn’t know the meaning of the word
doesn’t know the meaning of the word
It is pointless to talk to someone about a certain quality or behavior because it is not in their character; they are completely unfamiliar with it.
Nie ma sensu mówić komuś o pewnej cesze lub zachowaniu, bo jest mu to zupełnie obce.
You can try telling Mark to take a break, but he doesn’t know the meaning of the word 'rest.'
Możesz próbować namówić Marka do odpoczynku, ale on nie zna pojęcia 'odpoczynek'.
word for word
word for word
using exactly the same words as were originally spoken or written; verbatim.
używając dokładnie tych samych słów, które zostały pierwotnie wypowiedziane lub napisane; słowo w słowo.
She repeated the instructions word for word so there would be no confusion.
Powtórzyła instrukcje słowo w słowo, aby uniknąć nieporozumień.
small/fine print
small/fine print
the rules, restrictions, and conditions, which are often written in very small letters, especially in contracts or agreements, and may contain important information that is easy to overlook.
zasady i warunki zapisane drobnym drukiem, zwykle w umowach, które łatwo przeoczyć, choć bywają bardzo ważne.
Before signing the contract, make sure you read the fine print so you know exactly what you're agreeing to.
Przed podpisaniem umowy koniecznie przeczytaj drobny druk, by dokładnie wiedzieć, na co się zgadzasz.
a tall order
a tall order
a task, request, or favor that is difficult to accomplish or is unreasonable to expect.
zadanie lub prośba, którą trudno wykonać lub jest nie do końca rozsądna.
Finishing this project by tomorrow is a tall order, but I'll do my best.
Skończyć ten projekt do jutra to nie lada wyzwanie, ale zrobię co w mojej mocy.
a matter of opinion
a matter of opinion
Something that people can have different opinions about; it suggests that the answer or viewpoint is subjective and not universally agreed upon.
Coś, o czym ludzie mogą mieć różne zdania; sprawa subiektywna.
Whether pineapple belongs on pizza is a matter of opinion; some people love it, others hate it.
Czy ananas pasuje do pizzy, to kwestia gustu; jedni to uwielbiają, inni nienawidzą.
a question mark (hanging) over
a question mark (hanging) over
Nobody knows if it will continue to exist or not; there is uncertainty about the future or outcome of something.
Nikt nie wie, czy coś przetrwa; panuje niepewność co do przyszłości lub wyniku czegoś.
There is a question mark hanging over the future of the company after the recent financial losses.
Nad przyszłością firmy wisi znak zapytania po ostatnich stratach finansowych.
lingua franca
lingua franca
a language used for day-to-day public communication, which is not the speakers’ own language
język używany do codziennej komunikacji publicznej, który nie jest językiem ojczystym użytkowników
In many international conferences, English serves as the lingua franca so that participants from different countries can communicate easily.
Na wielu międzynarodowych konferencjach angielski pełni rolę języka wspólnego, by uczestnicy z różnych krajów mogli się porozumieć.
wouldn't go amiss
wouldn't go amiss
Would be very useful or welcome; something that is needed or would improve the situation.
Byłoby bardzo przydatne lub mile widziane; coś, co jest potrzebne lub poprawiłoby sytuację.
A cup of tea wouldn't go amiss after that long walk.
Filiżanka herbaty by się przydała po tym długim spacerze.
if push comes to shove
if push comes to shove
If the situation becomes very difficult or desperate, this is what I can do or what will happen.
Jeśli sytuacja stanie się bardzo trudna lub beznadziejna, to jest to, co mogę zrobić lub co się stanie.
I don't want to borrow money, but if push comes to shove, I'll ask my parents for help.
Nie chcę pożyczać pieniędzy, ale jak przyjdzie co do czego, poproszę rodziców o pomoc.
if need be
if need be
if it is really necessary; if there is no other option; if required.
jeśli będzie taka potrzeba; jeśli nie ma innej opcji.
We can stay late to finish the project if need be.
Możemy zostać dłużej, żeby skończyć projekt, jeśli będzie taka potrzeba.
duty bound
duty bound
Feeling morally or legally obligated to do something; believing that it is your responsibility to act.
Czuć się moralnie lub prawnie zobowiązanym do zrobienia czegoś; uważać, że to twój obowiązek działać.
As a doctor, I felt duty bound to help the injured man, even though I was off duty.
Jako lekarz czułem się zobowiązany z obowiązku pomóc rannemu mężczyźnie, nawet gdy nie byłem na dyżurze.
need like I need a hole in the head
need like I need a hole in the head
I don’t need it at all, and don’t want it
W ogóle tego nie potrzebuję i nie chcę
Another meeting on a Friday afternoon is something I need like I need a hole in the head.
Kolejne spotkanie w piątkowe popołudnie to coś, czego potrzebuję jak dziury w głowie.
dying to
dying to
really looking forward to or wanting something very much
bardzo na coś czekać lub bardzo czegoś pragnąć
I'm dying to see the new movie that just came out.
Nie mogę się doczekać obejrzenia nowego filmu, który właśnie wyszedł.
wouldn't be seen dead
wouldn't be seen dead
would never do something (because you dislike it very much or think it is not appropriate)
nigdy by czegoś nie zrobił, bo bardzo tego nie lubi lub uważa to za nieodpowiednie
She wouldn't be seen dead wearing those old-fashioned shoes.
Ona za żadne skarby nie założyłaby tych niemodnych butów.
do my own thing
do my own thing
do what I want without worrying about what others think
robić to, co chcę, nie przejmując się opinią innych
Even though everyone else wanted to go to the party, I decided to do my own thing and stayed home to read.
Chociaż wszyscy chcieli iść na imprezę, postanowiłem robić po swojemu i zostałem w domu, żeby poczytać.
give anything
give anything
Be willing to do anything or make any sacrifice to achieve or obtain something.
Być gotowym zrobić wszystko lub poświęcić wszystko, by coś osiągnąć.
I'd give anything to see my favorite band perform live.
Oddałbym wszystko, żeby zobaczyć mój ulubiony zespół na żywo.
in keeping with
in keeping with
appropriate or consistent with
zgodne z, w zgodzie z
The decorations at the party were in keeping with the winter theme.
Dekoracje na przyjęciu były zgodne z motywem zimowym.
wouldn't touch it with a barge pole
wouldn't touch it with a barge pole
would never consider or get involved with something
nigdy nie brałby pod uwagę ani nie zaangażowałby się w coś
When I saw how messy that project was, I said I wouldn't touch it with a barge pole.
Jak zobaczyłem, jak bałaganiarski był ten projekt, powiedziałem, że nie tknąłbym tego nawet kijem.
you're in luck
you're in luck
said when you get something good that you were not expecting
mówi się, gdy dostajesz coś dobrego, czego się nie spodziewałeś
If you were hoping for tickets to the concert, you're in luck—I have an extra one right here.
Jeśli liczyłeś na bilety na koncert, masz szczęście—mam tu jeden dodatkowy.
not worth my while
not worth my while
Doing something is not beneficial or rewarding enough to justify the time or effort required.
Robienie czegoś nie jest warte wysiłku lub czasu.
Driving all the way across town for just a few dollars is not worth my while.
Jazda przez całe miasto za kilka złotych nie opłaca mi się.
take your pick
take your pick
choose whichever you want
wybierz, co chcesz
There are so many desserts on the table, just take your pick and help yourself.
Na stole jest tyle deserów, po prostu wybierz co chcesz i poczęstuj się.
has seen better days
has seen better days
is old and not working so well
jest stary i nie działa już tak dobrze
This old sofa has seen better days; the fabric is torn and the springs are sticking out.
Ta stara sofa ma już swoje lata; materiał jest podarty, a sprężyny wystają.
out of date
out of date
old and not useful or correct any more
stary i już nieprzydatny lub nieaktualny
My phone is so out of date that it can't run the latest apps.
Mój telefon jest tak przestarzały, że nie uruchamia najnowszych aplikacji.
making up for lost time
making up for lost time
Doing now what you did not have the opportunity to do previously; trying to catch up on missed experiences or opportunities.
Nadrobić zaległe doświadczenia lub utracone szanse.
After recovering from her illness, she started traveling the world, making up for lost time.
Po wyzdrowieniu zaczęła podróżować po świecie, aby nadrobić stracony czas.
since/from the year dot
since/from the year dot
from the very beginning; for as long as anyone can remember; since a very long time ago.
od zawsze; od niepamiętnych czasów.
They've lived in that old house since the year dot, and it's full of family memories.
Mieszkają w tym starym domu od zawsze i jest on pełen rodzinnych wspomnień.
be the shape of things to come
be the shape of things to come
an indication of what is likely to become popular or standard in the future
wskazanie na to, co prawdopodobnie stanie się popularne lub standardem w przyszłości
Electric cars are predicted to be the shape of things to come in the automotive industry.
Przewiduje się, że samochody elektryczne są przyszłością w branży motoryzacyjnej.
for the time being
for the time being
temporarily; for now; until something changes or a permanent solution is found
tymczasowo; na razie; dopóki coś się nie zmieni lub nie znajdzie się stałe rozwiązanie
We don't have a permanent manager yet, so I'll be in charge for the time being.
Nie mamy jeszcze stałego menadżera, więc na razie ja jestem odpowiedzialny.
on the threshold of
on the threshold of
something is likely to happen very soon
coś prawdopodobnie wydarzy się wkrótce
Scientists believe we are on the threshold of a major breakthrough in cancer research.
Naukowcy uważają, że jesteśmy u progu przełomu w badaniach nad rakiem.
in the short/medium/long term
in the short/medium/long term
for a short, medium, or long period of time in the future; considering the effects or results over a specified duration.
na krótki, średni lub długi okres czasu w przyszłości; biorąc pod uwagę skutki lub rezultaty przez określony czas.
Investing in renewable energy may be expensive now, but in the long term it will save money and help the environment.
Inwestowanie w energię odnawialną może być teraz drogie, ale na dłuższą metę oszczędzi pieniądze i pomoże środowisku.
only a matter of time
only a matter of time
It will definitely happen, even though we cannot say exactly when.
Na pewno się wydarzy, choć nie wiadomo dokładnie kiedy.
With all the rain we've had lately, it's only a matter of time before the river floods.
Przy tych wszystkich deszczach to tylko kwestia czasu, aż rzeka wystąpi z brzegów.
early days yet
early days yet
It’s too soon to say or decide; the outcome is not clear because not enough time has passed.
Za wcześnie, by coś powiedzieć lub zdecydować; wynik nie jest jasny, bo minęło za mało czasu.
The new project just started last week, so it's early days yet to judge its success.
Nowy projekt rozpoczął się dopiero w zeszłym tygodniu, więc za wcześnie oceniać jego sukces.
in the long run
in the long run
a long time from now; eventually, after a long period has passed
na dłuższą metę; po dłuższym czasie
Eating healthy may seem hard now, but in the long run it will benefit your health.
Zdrowe odżywianie może być teraz trudne, ale na dłuższą metę przyniesie korzyści dla zdrowia.
like there’s no tomorrow
like there’s no tomorrow
To do something eagerly, intensely, or very quickly, as if there is no future or no chance to do it again.
Robić coś z wielkim zapałem lub szybko, jakby nie było jutra.
She was eating like there’s no tomorrow after her long hike.
Po długiej wędrówce jadła jakby jutra miało nie być.
as if there was/were no tomorrow
as if there was/were no tomorrow
To do something eagerly, quickly, or with great intensity, as though it is the last chance to do it.
Robić coś z wielkim zapałem lub intensywnością, jakby to była ostatnia szansa.
She danced as if there were no tomorrow, not caring who was watching.
Tańczyła jakby jutra miało nie być, nie przejmując się, kto patrzy.
at the end of the day
at the end of the day
something you say before stating a very important fact or idea
coś, co mówi się przed przedstawieniem bardzo ważnej informacji lub idei
At the end of the day, it's your decision to make.
Ostatecznie to twoja decyzja.
a sign of the times
a sign of the times
something that shows that society now is worse than it was in the past
coś, co pokazuje, że społeczeństwo jest teraz gorsze niż kiedyś
The fact that so many bookstores are closing is a sign of the times.
To, że tyle księgarni się zamyka, to znak czasów.
drive someone round the bend
drive someone round the bend
to make someone very annoyed, frustrated, or angry, often because of repeated or irritating behavior.
doprowadzać kogoś do ogromnej irytacji, frustracji lub złości, często przez powtarzające się lub denerwujące zachowanie.
The constant noise from the construction site is starting to drive me round the bend.
Ciągły hałas z budowy zaczyna mnie doprowadzać do szału.
in the blink of an eye
in the blink of an eye
in an extremely short time
w mgnieniu oka
The car disappeared in the blink of an eye before I could even react.
Samochód zniknął w mgnieniu oka, zanim zdążyłem zareagować.
a bone of contention
a bone of contention
something which people argue and disagree over
coś, o co ludzie się kłócą albo nie zgadzają
The division of household chores has always been a bone of contention between my parents.
Podział obowiązków domowych zawsze był kością niezgody między moimi rodzicami.
as dry as a bone
as dry as a bone
very dry indeed
bardzo suchy
After weeks without rain, the riverbed was as dry as a bone.
Po tygodniach bez deszczu koryto rzeki było suche jak pieprz.
rough and ready
rough and ready
crude and lacking sophistication
prymitywny i pozbawiony finezji
The shelter was rough and ready, but it kept us dry during the storm.
Schronienie było prowizoryczne, ale skuteczne, podczas burzy chroniło nas przed deszczem.
cool, calm and collected
cool, calm and collected
relaxed, in control, not nervous
spokojny, opanowany, bez nerwów
Even during the emergency, the nurse stayed cool, calm and collected and handled the situation perfectly.
Nawet podczas nagłej sytuacji pielęgniarka pozostała spokojna i opanowana i perfekcyjnie poradziła sobie z sytuacją.
to cut a long story short
to cut a long story short
to tell the main points, but not all the fine details
przedstawić główne punkty bez wszystkich szczegółów
We missed our flight, had to sleep at the airport, and, to cut a long story short, we arrived two days late.
Spóźniliśmy się na samolot, spaliśmy na lotnisku i, krótko mówiąc, dotarliśmy dwa dni później.
pass the buck
pass the buck
to shift responsibility or blame to someone else instead of accepting it oneself.
przerzucać odpowiedzialność lub winę na kogoś innego zamiast przyznać się samemu.
Whenever there's a problem at work, he always tries to pass the buck to his coworkers.
Za każdym razem, gdy pojawia się problem w pracy, on zawsze próbuje zrzucić winę na współpracowników.
buck-passing
buck-passing
the act of blaming someone else or refusing to accept responsibility
zrzucanie winy na innych lub unikanie odpowiedzialności
The manager was criticized for buck-passing when the project failed instead of admitting his own mistakes.
Kierownik został skrytykowany za zrzucanie odpowiedzialności po niepowodzeniu projektu, zamiast przyznać się do własnych błędów.
give me a hard/rough/tough time
give me a hard/rough/tough time
To make things difficult, unpleasant, or challenging for someone, often by criticizing, teasing, or causing trouble.
Utrudniać komuś życie, często przez krytykę, dokuczanie lub sprawianie kłopotów.
My boss always gives me a hard time when I make a small mistake at work.
Mój szef daje mi w kość, gdy zrobię drobny błąd w pracy.
makes all the difference (to something)
makes all the difference (to something)
has a very good effect on a situation or a thing
wywiera bardzo pozytywny wpływ na sytuację lub rzecz
Adding a little bit of lemon juice really makes all the difference to the flavor of this dish.
Dodanie odrobiny soku z cytryny naprawdę robi ogromną różnicę w smaku tej potrawy.
works/goes/runs like a dream
works/goes/runs like a dream
To function, operate, or proceed extremely well, smoothly, or successfully.
Działać, funkcjonować lub przebiegać niezwykle dobrze, płynnie lub skutecznie.
After the mechanic fixed my car, it runs like a dream now.
Po naprawie przez mechanika samochód jeździ jak marzenie.
works like magic
works like magic
works immediately and very well indeed
działa natychmiast i bardzo skutecznie
This stain remover works like magic; the spot disappeared in seconds.
Ten odplamiacz działa jak magia; plama zniknęła w kilka sekund.
goes from strength to strength
goes from strength to strength
gets better and better
radzić sobie coraz lepiej, odnosić coraz większe sukcesy
Since launching their new product line, the company has gone from strength to strength, expanding into new markets every year.
Od wprowadzenia nowej linii produktów firma odnosi same sukcesy, co roku rozszerzając działalność na nowe rynki.
does the trick
does the trick
solves a problem very well
rozwiązuje problem bardzo skutecznie
If you have a headache, taking some aspirin usually does the trick.
Jeśli boli cię głowa, zażycie aspiryny zwykle załatwia sprawę.
is the be-all-and-end-all (of something)
is the be-all-and-end-all (of something)
is the most important thing (often used in the negative: not the be-all-and-end-all)
najważniejsza rzecz (często używane w negacji: to nie wszystko)
For some people, making money is the be-all-and-end-all of life, but I think there are more important things.
Dla niektórych ludzi zdobywanie pieniędzy to najważniejsza rzecz w życiu, ale uważam, że istnieją ważniejsze sprawy.
is / turns out to be a blessing in disguise
is / turns out to be a blessing in disguise
has a good effect even though at first it seemed it would be bad
ma dobry wpływ, choć na początku wydawało się, że będzie źle
Losing my job turned out to be a blessing in disguise because it pushed me to start my own business.
Utrata pracy okazała się szczęściem w nieszczęściu, bo zmotywowała mnie do założenia własnej firmy.
someone/something is a victim of their/its own success
someone/something is a victim of their/its own success
Their or its success has negative effects as well as or instead of positive ones.
Ich sukces przyniósł także negatywne skutki.
The small bakery became a victim of its own success when so many people wanted their pastries that they couldn't keep up with demand.
Mała piekarnia stała się ofiarą własnego sukcesu, kiedy tak wiele osób chciało ich wypieków, że nie nadążali z realizacją zamówień.
someone doesn’t have the ghost of a chance (of doing something)
someone doesn’t have the ghost of a chance (of doing something)
They have no chance at all; it is extremely unlikely or impossible for them to succeed.
Nie mają żadnych szans; jest to skrajnie nieprawdopodobne lub niemożliwe, by im się udało.
With no experience and no connections, he doesn't have the ghost of a chance of landing that job.
Bez doświadczenia i znajomości nie ma najmniejszych szans na zdobycie tej pracy.
someone/something gives up the ghost
someone/something gives up the ghost
To stop working, functioning, or trying, often because of exhaustion, failure, or the realization that success is impossible.
Przestać działać, funkcjonować lub próbować, zazwyczaj z powodu wyczerpania, niepowodzenia lub uświadomienia sobie, że sukces jest niemożliwy.
After years of faithful service, my old laptop finally gave up the ghost and wouldn't turn on anymore.
Po latach wiernej służby mój stary laptop w końcu odmówił posłuszeństwa i nie chciał się już włączyć.
someone/something leaves their/its mark (on someone/something)
someone/something leaves their/its mark (on someone/something)
They have or it has an effect (usually negative) that changes someone or something forever.
Wywołało (zwykle negatywny) wpływ, który na zawsze zmienił kogoś lub coś.
The war left its mark on the city, with many buildings still in ruins.
Wojna odcisnęła swoje piętno na mieście, wiele budynków wciąż jest w ruinie.
would go places
would go places
would be successful; is likely to achieve great things or advance in life or career
odniesie sukces; ma duże szanse na osiągnięcie czegoś wielkiego w życiu lub karierze
Everyone knew that Sarah would go places because of her determination and talent.
Wszyscy wiedzieli, że Sarah zajdzie daleko dzięki swojej determinacji i talentowi.
hit the big time
hit the big time
To become very successful, especially on a national or international scale, often resulting in fame and wealth.
Odnieść wielki sukces, zwłaszcza na skalę krajową lub międzynarodową, zwykle zdobywając sławę i bogactwo.
After years of playing in small clubs, the band finally hit the big time when their single topped the charts.
Po latach występów w małych klubach, zespół w końcu odniósł wielki sukces, gdy ich singiel znalazł się na szczycie list.
made a go of
made a go of
been very successful with
odnieść sukces w czymś
After several failed attempts, they finally made a go of their small bakery business.
Po kilku nieudanych próbach w końcu odnieśli sukces z ich małą piekarnią.
work against the clock
work against the clock
To work very quickly because there is a limited amount of time to complete something.
Pracować bardzo szybko, ponieważ jest mało czasu na wykonanie czegoś.
The team had to work against the clock to finish the project before the deadline.
Zespół musiał ścigać się z czasem, aby skończyć projekt przed terminem.
in no time at all
in no time at all
To do something very quickly; almost instantly.
Zrobić coś bardzo szybko; niemal natychmiast.
She finished her homework in no time at all and went out to play.
Skończyła zadanie domowe w mgnieniu oka i poszła się bawić.
call it a day
call it a day
To decide to stop working on something, usually because enough has been done or it's time to finish.
Zdecydować się zakończyć pracę nad czymś, bo zrobiono już wystarczająco lub czas skończyć.
We've been painting the house for hours; let's call it a day and finish the rest tomorrow.
Malujemy ten dom już od godzin; kończymy na dziś, resztę zrobimy jutro.
haven't had a minute to call my own
haven't had a minute to call my own
To be extremely busy, with no free time for oneself.
Być tak zajętym, że nie ma się czasu dla siebie.
Ever since the new project started, I haven't had a minute to call my own.
Od kiedy zaczął się nowy projekt, nie miałem ani chwili dla siebie.
there and then (or then and there)
there and then (or then and there)
To do something immediately, without any delay, at that exact moment.
Zrobić coś natychmiast, bez żadnej zwłoki.
When she offered me the job, I accepted there and then without hesitation.
Kiedy zaproponowano mi pracę, przyjąłem ją od razu bez wahania.
at the crack of dawn
at the crack of dawn
start very early in the morning
zacząć bardzo wcześnie rano
We had to leave at the crack of dawn to catch our flight.
Musieliśmy wyjechać o świcie, żeby zdążyć na samolot.
once in a lifetime
once in a lifetime
never likely to happen again
coś, co zdarza się raz w życiu
Traveling to Antarctica was a once in a lifetime experience for me.
Podróż na Antarktydę to było dla mnie doświadczenie jedyne w życiu.
once in a blue moon
once in a blue moon
very rarely
bardzo rzadko
We only go out to eat once in a blue moon because we prefer to cook at home.
Wychodzimy coś zjeść od wielkiego dzwonu, bo wolimy gotować w domu.
once and for all
once and for all
finally and definitely; to do something completely and decisively so that it does not have to be dealt with again
raz na zawsze; zrobić coś całkowicie i ostatecznie, by już nie trzeba było do tego wracać
Let's solve this problem once and for all so we don't have to discuss it again.
Rozwiążmy ten problem raz na zawsze, żeby nie musieć o nim więcej rozmawiać.
off and on / on and off
off and on / on and off
sometimes, but not regularly or continuously
czasami, ale nie regularnie ani ciągle
I've been studying French off and on for years, but I'm still not fluent.
Uczę się francuskiego od czasu do czasu od lat, ale wciąż nie mówię płynnie.
from time to time
from time to time
sometimes, but not regularly
czasami, ale nie regularnie
I like to visit my grandparents from time to time, especially during the holidays.
Lubię odwiedzać dziadków od czasu do czasu, szczególnie w święta.
nine times out of ten
nine times out of ten
almost always; in nearly every case or situation
prawie zawsze; w niemal każdym przypadku
Nine times out of ten, if you water your plants regularly, they will thrive.
W dziewięciu na dziesięć przypadków, jeśli regularnie podlewasz rośliny, będą one się dobrze rozwijać.
goes/works/runs like clockwork
goes/works/runs like clockwork
happens exactly as planned and without problems
przebiega dokładnie zgodnie z planem i bez problemów
The wedding ceremony went like clockwork, with every detail perfectly timed.
Ceremonia ślubna przebiegła jak w zegarku, każdy szczegół był perfekcyjnie zaplanowany.
from scratch
from scratch
to start from the very beginning, without using anything that already exists or any previous preparation.
zacząć od zera, bez korzystania z już istniejących rzeczy.
She decided to bake the cake from scratch instead of using a mix.
Zdecydowała, że upiecze ciasto od zera, zamiast używać gotowej mieszanki.
put it down to experience
put it down to experience
Learn from something bad that has happened instead of being upset by it.
Wyciągnąć wnioski z czegoś złego, co się wydarzyło, zamiast się tym zamartwiać.
When my first business failed, I decided to put it down to experience and try again with a better plan.
Kiedy mój pierwszy biznes upadł, postanowiłem potraktować to jako lekcję i spróbować jeszcze raz z lepszym planem.
know where I stand
know where I stand
To understand your position or situation, especially in relation to someone else or a particular issue.
Zrozumieć swoją pozycję lub sytuację, zwłaszcza w odniesieniu do kogoś innego lub konkretnej sprawy.
After our conversation, I finally know where I stand with my boss regarding the promotion.
Po naszej rozmowie w końcu wiem, na czym stoję u szefa w sprawie awansu.
get a kick out of something
get a kick out of something
to enjoy something very much or find it amusing
bardzo się czymś cieszyć lub uznawać coś za zabawne
I get a real kick out of going for a run first thing in the morning before anyone else is up.
Bardzo sprawia mi radość bieganie rano, zanim inni wstaną.
learnt my lesson
learnt my lesson
To realize, usually after a negative experience, that you should not repeat the same mistake.
Zdać sobie sprawę, zazwyczaj po negatywnym doświadczeniu, że nie należy powtarzać tego samego błędu.
After forgetting my umbrella and getting soaked, I learnt my lesson and always check the weather now.
Po tym jak zapomniałem parasola i zmokłem, nauczyłem się na błędach i teraz zawsze sprawdzam pogodę.
teach him/her a lesson
teach him/her a lesson
To punish or show someone the consequences of their actions so that they will not repeat the same mistake.
Ukaranie lub pokazanie komuś konsekwencji działań, aby nie powtórzył tego samego błędu.
After he lied to his parents, they grounded him for a week to teach him a lesson.
Po tym, jak okłamał rodziców, dostał szlaban na tydzień, by dać mu nauczkę.
got the message
got the message
someone finally becomes aware of a fact (often used with unpleasant facts)
ktoś w końcu uświadamia sobie jakiś fakt (często nieprzyjemny)
After being ignored all week, I finally got the message that she didn't want to talk to me.
Po całym tygodniu ignorowania, w końcu zrozumiałem aluzję, że ona nie chce ze mną rozmawiać.
set/put the record straight
set/put the record straight
Tell the true facts to someone who has believed a different set of facts up to that moment.
Przedstawić prawdę osobie, która do tej pory wierzyła w coś innego.
After hearing so many rumors, she decided to set the record straight and explain what really happened.
Po tylu plotkach postanowiła wyjaśnić sytuację i opowiedzieć, co naprawdę się wydarzyło.
heard it on/through the grapevine
heard it on/through the grapevine
To hear news or information indirectly, often through gossip or rumors, rather than from an official or direct source.
Słyszeć wiadomości lub informacje pośrednio, często przez plotki lub pogłoski, a nie ze źródła oficjalnego.
I heard it through the grapevine that our manager is leaving the company next month.
Doszły mnie słuchy, że nasz kierownik odchodzi z firmy w przyszłym miesiącu.
a figment of your imagination
a figment of your imagination
something you have imagined which is not true
coś, co sobie wyobraziłeś, a nie jest prawdą
The ghost you saw last night was just a figment of your imagination.
Duch, którego widziałeś wczoraj w nocy, to był tylko wytwór twojej wyobraźni.
lost sight of
lost sight of
forgotten a central, important fact or truth about something
zapomnieć o istotnym, kluczowym fakcie lub prawdzie dotyczącym czegoś
In the rush to finish the project, the team lost sight of the original goals.
W pośpiechu, by skończyć projekt, zespół stracił z oczu pierwotne cele.
what beats me
what beats me
what I cannot understand
czego nie mogę pojąć
What beats me is how he managed to finish the project so quickly.
Nie mogę pojąć, jak on zdołał tak szybko skończyć projekt.
having second thoughts about
having second thoughts about
Decided something, but now am no longer sure about it.
Zdecydował się na coś, ale teraz nie jest już pewien
She agreed to move abroad, but now she's having second thoughts about leaving her family behind.
Zgodziła się wyjechać za granicę, ale teraz zaczyna mieć wątpliwości, czy zostawić rodzinę.
the ins and outs of
the ins and outs of
the details of something; all the intricacies or specific information about how something works or is done.
wszystkie szczegóły i tajniki jak coś działa lub jest robione.
Before you start the job, you should learn the ins and outs of the company’s procedures.
Zanim zaczniesz pracę, powinieneś poznać wszystkie tajniki procedur firmy.
make it big
make it big
To achieve great success or become famous, especially in one's career or chosen field.
Osiągnąć wielki sukces lub stać się sławnym, zwłaszcza w swojej dziedzinie.
After years of playing in small clubs, she finally made it big when her song hit the charts.
Po latach występów w małych klubach, w końcu odniosła ogromny sukces, gdy jej piosenka trafiła na listy przebojów.
make a big thing of
make a big thing of
To treat something as very important or special, often by celebrating it or giving it a lot of attention.
Traktować coś jako bardzo ważne lub wyjątkowe, często świętując to lub zwracając na to dużo uwagi.
My parents always make a big thing of my birthday, even though I tell them I don't need a party.
Moi rodzice zawsze robią wielkie halo z moich urodzin, chociaż mówię im, że nie potrzebuję imprezy.
think big
think big
have ambitious plans and ideas, and be keen to achieve a lot
mieć ambitne plany i pomysły oraz chcieć dużo osiągnąć
If you want to succeed in business, you need to think big and not be afraid to take risks.
Jeśli chcesz odnieść sukces w biznesie, musisz myśleć na wielką skalę i nie bać się ryzyka.
big deal
big deal
Said when something happens but you are not impressed or excited, even if others are.
Mówi się, gdy coś się wydarzyło, ale nie robi to na Tobie wrażenia, nawet jeśli inni są podekscytowani.
So you got an A on your test—big deal, I got straight A's all year.
Dostałeś piątkę z testu—i co z tego, ja miałem same piątki cały rok.
larger than life
larger than life
Much more exciting and interesting than average people; having a personality or appearance that is very impressive or exaggerated.
O wiele bardziej ekscytujący i interesujący niż przeciętna osoba; mający imponującą lub przesadną osobowość lub wygląd.
The actor was truly larger than life, captivating everyone in the room with his stories and charisma.
Aktor był naprawdę zjawiskowy, fascynując wszystkich swoimi historiami i charyzmą.
looms large
looms large
Said of something which could happen and which is a huge worry for people.
Mówi się o czymś, co może się wydarzyć i budzi wielki niepokój.
The threat of climate change looms large in the minds of many young people today.
Groźba zmian klimatycznych ciąży na myślach wielu młodych ludzi.
budge an inch
budge an inch
To change one's position or opinion even a little bit; to yield or compromise, even slightly.
Nie zmienić swojego stanowiska lub opinii nawet odrobinę; nie ustąpić ani trochę.
No matter how much we argued, she wouldn't budge an inch on her decision.
Bez względu na to, jak bardzo się kłóciliśmy, ona nie chciała ustąpić ani o jotę w swojej decyzji.
miles away
miles away
not concentrating, but thinking about something else
nieobecny myślami, zamyślony
Sorry, I didn't hear what you said—I was miles away thinking about my vacation.
Przepraszam, nie usłyszałem co powiedziałeś—byłem myślami zupełnie gdzie indziej, myśląc o wakacjach.
see/spot that a mile off
see/spot that a mile off
It's very easy to see or recognize; something is extremely obvious.
Bardzo łatwo to zauważyć lub rozpoznać; coś jest niezwykle oczywiste.
You could see that he was lying a mile off—his story didn't make any sense.
Można było to zauważyć na kilometr że on kłamie—jego opowieść nie miała sensu.
sticks/stands out a mile
sticks/stands out a mile
It's very easy to see or is extremely obvious.
To bardzo łatwe do zauważenia lub wyjątkowo oczywiste.
That bright red car sticks out a mile in the parking lot full of gray vehicles.
Ten jaskrawoczerwony samochód rzuca się w oczy na parkingu pełnym szarych pojazdów.
a far cry from
a far cry from
very different from
bardzo się różni od
Living in the city is a far cry from the quiet life I had in the countryside.
Życie w mieście bardzo się różni od spokojnego życia, jakie miałem na wsi.
in small doses
in small doses
You like someone or something, but only for short periods of time; too much of them can be overwhelming or annoying.
Lubisz kogoś lub coś, ale tylko w małych dawkach; za dużo może być męczące lub irytujące.
I can handle my little brother in small doses, but if we spend all day together, he drives me crazy.
Mogę znieść mojego młodszego brata tylko w małych dawkach, bo jeśli spędzamy razem cały dzień, doprowadza mnie do szału.
a small fortune
a small fortune
a huge amount of money
ogromna suma pieniędzy
She spent a small fortune on her wedding dress.
Wydała małą fortunę na suknię ślubną.
in all shapes and sizes
in all shapes and sizes
a wide variety of types, forms, or sizes; used to emphasize diversity.
szeroka różnorodność typów, kształtów lub rozmiarów; używane, by podkreślić różnorodność.
At the pet store, you can find animals in all shapes and sizes, from tiny hamsters to large parrots.
W sklepie zoologicznym znajdziesz zwierzęta we wszystkich kształtach i rozmiarach, od malutkich chomików po duże papugi.
an unknown quantity
an unknown quantity
A person or thing whose abilities, qualities, or potential are not yet known or have not been revealed.
Osoba lub rzecz, której umiejętności czy potencjał nie są jeszcze znane
The new player is an unknown quantity, so the coach isn't sure how he'll perform in the big game.
Nowy zawodnik to niewiadoma, więc trener nie jest pewien, jak się sprawdzi w ważnym meczu.
taking the law into their own hands
taking the law into their own hands
taking action which should be taken by the police or the courts
wziąć sprawy w swoje ręce zamiast pozostawić to policji lub sądowi
The neighbors took the law into their own hands when they started patrolling the streets at night.
Sąsiedzi wzięli sprawy w swoje ręce, gdy zaczęli sami patrolować ulice nocą.
have become a law unto themselves
have become a law unto themselves
are completely out of control and simply ignore the law
są całkowicie poza wszelką kontrolą i ignorują prawo
The local gangs have become a law unto themselves, doing whatever they want without fear of the police.
Lokalne gangi stanowią własne prawo, robiąc co chcą bez strachu przed policją.
lay down the law
lay down the law
To be very firm and clear about rules or expectations, and to enforce them strictly.
Być bardzo stanowczym i jasnym w sprawie zasad lub oczekiwań oraz egzekwować je surowo.
When the kids started fighting, Mom had to lay down the law and tell them to behave.
Gdy dzieci zaczęły się kłócić, mama musiała postawić sprawę jasno i kazać im się zachowywać.
bending the rules
bending the rules
making special exceptions; letting some people disobey the rules/laws
robić specjalne wyjątki; pozwalać niektórym łamać zasady/prawo
The coach was accused of bending the rules to let his star player join the team despite missing tryouts.
Trener został oskarżony o przymykanie oko na zasady, żeby jego gwiazdor mógł dołączyć do drużyny mimo nieobecności na testach.
carry the can
carry the can
accept the blame or responsibility alone, even though other people were also responsible
samodzielnie przyjąć winę lub odpowiedzialność, mimo że inni też byli winni
Even though the whole team made mistakes, it was Sarah who had to carry the can when the project failed.
Chociaż cały zespół popełnił błędy, to Sarah musiała wziąć całą winę na siebie, gdy projekt się nie powiódł.
get / let someone off the hook
get / let someone off the hook
To be freed or to free someone from responsibility, blame, or a difficult situation.
Uwolnić kogoś od odpowiedzialności, winy lub trudnej sytuacji.
Even though he broke the vase, his parents decided to let him off the hook and didn't punish him.
Mimo że stłukł wazon, rodzice postanowili darować mu karę i go nie ukarali.
leave someone to their own devices
leave someone to their own devices
Allow someone to act independently, without supervision or interference.
Pozwolić komuś działać samodzielnie, bez nadzoru lub ingerencji.
When you leave children to their own devices, they often come up with the most creative games.
Gdy zostawisz dzieci samym sobie, często wymyślają najbardziej kreatywne zabawy.
are at/on the receiving end (of something, for example, a person’s anger/criticism)
are at/on the receiving end (of something, for example, a person’s anger/criticism)
To be the person who suffers from or is the target of someone else's anger, criticism, or other negative actions.
Być osobą, która staje się obiektem czyjejś złości, krytyki lub negatywnych działań.
Whenever the boss is in a bad mood, I always find myself at the receiving end of his criticism.
Kiedy szef jest w złym humorze, to ja zawsze obrywam krytyką.
are at someone’s beck and call
are at someone’s beck and call
do everything they tell you to do, whenever they tell you to do it
robić wszystko, o co ktoś poprosi, o każdej porze
She is at her boss’s beck and call, always ready to answer emails or run errands, no matter the time.
Ona jest zawsze na zawołanie swojego szefa, gotowa odpowiedzieć na maile czy zrobić zakupy o każdej porze.
get your own way
get your own way
persuade other people to let you do what you want
przekonać innych, by pozwolili ci robić to, co chcesz
She always manages to get her own way in every argument, no matter what.
Ona zawsze potrafi postawić na swoim w każdej kłótni, bez względu na wszystko.
go to the polls
go to the polls
vote in a general election
głosować w wyborach powszechnych
Millions of citizens will go to the polls next week to choose their new president.
Miliony obywateli pójdą do urn w przyszłym tygodniu, aby wybrać nowego prezydenta.
spin doctors
spin doctors
public relations officers who meet the press/media and present events in a way that suits them
specjaliści od kreowania wizerunku, którzy przedstawiają wydarzenia w korzystnym świetle
After the politician's scandal, the spin doctors worked overtime to control the narrative.
Po skandalu polityka specjaliści od manipulacji wizerunkiem pracowali po godzinach, by kontrolować przekaz.
hidden agenda
hidden agenda
An undisclosed plan or motive behind someone's actions, often implying deceit or manipulation.
Ukryty plan lub motyw stojący za czyimiś działaniami, często wiąże się z oszustwem lub manipulacją.
I think the new manager has a hidden agenda; he keeps making changes without explaining why.
Myślę, że nowy menedżer ma ukryte intencje; wprowadza zmiany bez wyjaśnienia powodów.
I've come up against a brick wall.
I've come up against a brick wall.
Something is blocking me from doing what I want to do.
Coś blokuje mnie przed robieniem tego, co chcę.
I've been trying to fix this computer for hours, but I've come up against a brick wall and can't figure out what's wrong.
Próbuję naprawić ten komputer od godzin, ale uderzyłem w ścianę i nie mogę znaleźć problemu.
I put my foot in it.
I put my foot in it.
Said something tactless and embarrassing.
Powiedzieć coś niezręcznego lub zawstydzającego.
At the dinner party, I put my foot in it when I mentioned their recent breakup, not knowing they were trying to keep it private.
Na kolacji palnąłem gafę, wspominając o ich niedawnym rozstaniu, nie wiedząc, że chcą to zachować w tajemnicy.
I'm in dire straits.
I'm in dire straits.
In a very difficult or dangerous situation.
W bardzo trudnej lub niebezpiecznej sytuacji.
After losing my job and getting sick, I'm in dire straits and don't know how I'll pay my bills.
Po utracie pracy i chorobie jestem w poważnych tarapatach i nie wiem, jak zapłacę rachunki.
I've dug myself into a hole.
I've dug myself into a hole.
Have myself caused a problem that will be difficult to escape from (informal).
Sprowadzić na siebie problem, z którego trudno wybrnąć.
After lying to my boss, I realized I've dug myself into a hole and now I don't know how to fix it.
Po tym, jak okłamałem szefa, zorientowałem się, że wpakowałem się w kłopoty i nie wiem, jak to naprawić.
I've spread myself too thin.
I've spread myself too thin.
Am trying to do too many things at the same time, with the result that I can't give any of them the attention they need.
Próbować robić zbyt wiele rzeczy na raz, przez co żadnej nie można poświęcić wystarczającej uwagi.
Between work, volunteering, and night classes, I've spread myself too thin and now I'm exhausted.
Między pracą, wolontariatem i zajęciami wieczorowymi rozdrabniam się za bardzo i teraz jestem wyczerpany.
I've been left holding the baby.
I've been left holding the baby.
Others have left me to deal with a problem alone.
zostać samemu z problemem
When everyone else left the project early, I was left holding the baby and had to finish everything myself.
Kiedy wszyscy inni opuścili projekt wcześniej, zostałem z ręką w nocniku i musiałem wszystko skończyć sam.
They've got me over a barrel.
They've got me over a barrel.
They have put me in a situation where I have no choice or control over what I can do.
Postawili mnie w sytuacji, w której nie mam wyboru ani kontroli nad tym, co mogę zrobić.
Since they already have my deposit, they've got me over a barrel and I can't back out of the deal.
Ponieważ mają już moją zaliczkę, postawili mnie pod ścianą i nie mogę się wycofać z umowy.
I'm clutching at straws now.
I'm clutching at straws now.
Am in such a difficult situation that I will try anything.
Jestem w tak trudnej sytuacji, że chwycę się czegokolwiek.
I've tried every possible solution, but now I'm clutching at straws by asking random people for advice.
Próbowałem już wszystkiego, teraz chwycam się brzytwy, prosząc przypadkowych ludzi o radę.
I've drawn a blank.
I've drawn a blank.
Am unable to find information or to achieve something I'd hoped for.
Nie mogę znaleźć informacji lub osiągnąć tego, na co liczyłem.
I tried to remember her name, but I've drawn a blank.
Próbowałem przypomnieć sobie jej imię, ale miałem pustkę w głowie.
face the music
face the music
Accept criticism or punishment for what you have done.
Przyjąć krytykę lub karę za to, co się zrobiło.
After skipping class all week, Jake knew he would have to face the music when his parents found out.
Po całym tygodniu wagarów Jake wiedział, że będzie musiał ponieść konsekwencje, gdy rodzice się dowiedzą.
Fact of life
Fact of life
An unpleasant situation which has to be accepted because it cannot be changed.
Nieprzyjemna sytuacja, którą trzeba zaakceptować, bo nie da się jej zmienić.
It's just a fact of life that sometimes things don't go the way we planned.
To po prostu fakt życia, że czasem rzeczy nie układają się po naszej myśli.
Easier said than done
Easier said than done
Something you say when something seems like a good idea, but is difficult to actually do.
Łatwiej powiedzieć niż zrobić
Quitting sugar completely is easier said than done, especially with all the tempting desserts around.
Całkowite odstawienie cukru to łatwiej powiedzieć niż zrobić, zwłaszcza przy tylu kuszących deserach wokół.
fed up (to the back teeth)
fed up (to the back teeth)
very annoyed or bored with something that has been happening for a long time
bardzo zirytowany lub znudzony czymś, co trwa zbyt długo
I'm fed up to the back teeth with all this rain—we haven't seen the sun in weeks!
Mam już po dziurki w nosie tego deszczu—od tygodni nie widzieliśmy słońca!
at my wits' end
at my wits' end
So worried, confused, or annoyed that you do not know what to do next.
Tak zaniepokojony, zdezorientowany lub zirytowany, że nie wiesz, co robić dalej
After trying everything to stop the baby from crying, I was at my wits' end.
Po wypróbowaniu wszystkiego, by uspokoić dziecko, byłem załamany.
had it up to here
had it up to here
Have reached the limit of your patience or endurance with something.
Osiągnąć granicę swojej cierpliwości lub wytrzymałości wobec czegoś.
I've had it up to here with all this noise from the construction next door.
Mam już po dziurki w nosie tego hałasu z budowy obok.
have/throw a fit
have/throw a fit
react very angrily
zareagować bardzo gniewnie
When she saw the mess in the kitchen, she threw a fit and started yelling at everyone.
Gdy zobaczyła bałagan w kuchni, dostała ataku szału i zaczęła krzyczeć na wszystkich.
go off the deep end
go off the deep end
suddenly become very angry or emotional
nagle bardzo się zdenerwować lub stać się emocjonalnym
When he saw the mess in the kitchen, he went off the deep end and started yelling at everyone.
Gdy zobaczył bałagan w kuchni, wpadł w szał i zaczął krzyczeć na wszystkich.
go spare
go spare
to become very angry or lose one's temper
bardzo się zdenerwować lub stracić panowanie nad sobą
If you break that vase, Mum will go spare!
Jeśli stłuczesz ten wazon, mama wpadnie w szał!
do his nut
do his nut
become very angry
bardzo się zezłościć
When he saw the mess in the kitchen, he did his nut and started shouting at everyone.
Gdy zobaczył bałagan w kuchni, wpadł w szał i zaczął krzyczeć na wszystkich.
blow a fuse
blow a fuse
suddenly become very angry
nagle bardzo się zdenerwować
When I told my dad I crashed the car, he blew a fuse and started yelling.
Gdy powiedziałem tacie, że rozbiłem samochód, on wpadł w szał i zaczął krzyczeć.
if someone's blood is up
if someone's blood is up
They are very angry and may react in a violent way.
Jest bardzo wściekły i może zareagować gwałtownie.
When the referee made a bad call, you could see that Jake's blood was up and he started shouting at everyone.
Kiedy sędzia popełnił błąd, było widać, że Jake był w furii i zaczął na wszystkich krzyczeć.
after someone's blood
after someone's blood
want to catch someone in order to hurt or punish them
chcieć złapać kogoś, aby mu zaszkodzić lub go ukarać
Ever since I broke his window, he's been after my blood.
Odkąd rozbiłem mu okno, szuka na mnie zemsty.
out for blood
out for blood
determined to find someone to attack or blame for something bad that has happened
zdeterminowany, by znaleźć kogoś do zaatakowania lub obarczenia winą za coś złego
After the team lost the championship, the fans were out for blood and demanded the coach be fired.
Po przegranej drużyny kibice byli żądni zemsty i domagali się zwolnienia trenera.
drive someone up the wall
drive someone up the wall
To make someone very angry, irritated, or sometimes extremely bored.
Doprowadzać kogoś do szału albo bardzo irytować.
The constant noise from the construction site drives me up the wall every morning.
Ciągły hałas z budowy doprowadza mnie do szału każdego ranka.
drive/send someone round the bend/twist
drive/send someone round the bend/twist
To make someone very angry, annoyed, or sometimes extremely bored.
Doprowadzić kogoś do szału, bardzo zdenerwować lub znudzić.
The constant noise from the construction site is starting to drive me round the bend.
Stały hałas z budowy zaczyna mnie doprowadzać do szału.
rub someone up the wrong way
rub someone up the wrong way
To annoy or irritate someone, often unintentionally.
Drażnić lub irytować kogoś, często nieumyślnie.
I didn't mean to rub her up the wrong way, but my joke clearly upset her.
Nie chciałem jej urazić, ale mój żart wyraźnie ją zdenerwował.
get/put someone's back up
get/put someone's back up
To make someone annoyed or irritated.
Denerwować lub irytować kogoś.
His constant criticism really puts my back up during meetings.
Jego ciągła krytyka naprawdę wyprowadza mnie z równowagi na spotkaniach.
ruffle someone's feathers
ruffle someone's feathers
To make someone annoyed or upset, often by disturbing their routine or offending them.
Zdenerwować lub zirytować kogoś, często naruszając jego rutynę lub go obrażając.
He didn't mean to ruffle her feathers, but his comments about her work were a bit harsh.
Nie chciał wyprowadzić jej z równowagi, ale jego uwagi o jej pracy były dość ostre.
put/send the cat among the pigeons
put/send the cat among the pigeons
To do or say something that causes a lot of people to become angry, worried, or agitated.
Zrobić lub powiedzieć coś, co zezłości lub zaniepokoi wielu ludzi
When the manager announced there would be layoffs, it really put the cat among the pigeons in the office.
Gdy szef ogłosił zwolnienia, naprawdę rozpętała się burza w biurze.
not be on speaking terms
not be on speaking terms
be so angry with each other that they refuse to speak to each other
być tak pokłóconym, że nie rozmawiają ze sobą
Ever since their argument last week, Sarah and Tom have not been on speaking terms.
Od czasu kłótni w zeszłym tygodniu Sarah i Tom nie rozmawiają ze sobą.
give someone an earful
give someone an earful
Tell someone how angry you are with them, usually in a loud or forceful way (informal).
wyrazić komuś swoją złość w dosadny, głośny sposób
My mom gave me an earful when she found out I had skipped school.
Mama zrobiła mi niezłą awanturę, kiedy dowiedziała się, że wagarowałem.
give someone a piece of your mind
give someone a piece of your mind
To angrily tell someone what you really think, especially to express your disapproval or annoyance.
Powiedzieć komuś dosadnie i ze złością, co się naprawdę myśli, aby wyrazić dezaprobatę lub irytację.
When I saw how messy the kitchen was, I gave my roommate a piece of my mind.
Kiedy zobaczyłem, jaki bałagan jest w kuchni, zrobiłem roommate’owi awanturę.
You could’ve fooled me!
You could’ve fooled me!
You do not believe what someone says about something that you saw or experienced yourself.
Mówi się tak, gdy nie wierzy się komuś w coś, co samemu się widziało lub doświadczyło.
He said he wasn't tired, but with those bags under his eyes, you could’ve fooled me!
Powiedział, że nie jest zmęczony, ale z tymi workami pod oczami, prawie bym w to uwierzył!
There’s no accounting for taste(s)!
There’s no accounting for taste(s)!
You can’t understand why someone likes or doesn’t like something.
Nie możesz zrozumieć, dlaczego ktoś coś lubi lub nie lubi.
He puts ketchup on his pizza, but I guess there’s no accounting for tastes!
On daje keczup na pizzę, ale cóż, o gustach się nie dyskutuje!
If all else fails
If all else fails
If all other plans do not work.
Jeśli wszystko inne zawiedzie.
If all else fails, we can always order pizza for dinner.
W ostateczności zawsze możemy zamówić pizzę na kolację.
The lesser of two evils
The lesser of two evils
It is the less unpleasant of two bad options.
Mniej nieprzyjemna z dwóch złych opcji.
When choosing between working late and coming in on the weekend, I picked working late because it was the lesser of two evils.
Kiedy miałem wybór między pracą po godzinach a przyjściem do pracy w weekend, wybrałem nadgodziny, bo to było mniejsze zło.
One thing just led to another
One thing just led to another
A series of events happened, each caused by the previous one.
Seria wydarzeń, z których każde wynikało z poprzedniego.
We started talking over coffee, and before we knew it, one thing just led to another and we ended up spending the whole day together.
Zaczęliśmy rozmawiać przy kawie, a potem jedno doprowadziło do drugiego i spędziliśmy razem cały dzień.
I’ll never live it down!
I’ll never live it down!
You think that you have done something bad or embarrassing that people will never forget.
Myślisz, że zrobiłeś coś tak żenującego, że ludzie nigdy tego nie zapomną.
After tripping and spilling coffee all over my boss during the meeting, I thought, 'I’ll never live it down!'
Potknąłem się i wylałem kawę na szefa podczas spotkania, pomyślałem: 'Tego nigdy nie odpracuję!'
Strike while the iron is hot
Strike while the iron is hot
Do something immediately while you have a good chance of success.
Działać natychmiast, gdy jest szansa na sukces.
If you want that promotion, you should strike while the iron is hot and apply as soon as the position opens.
Jeśli chcesz awans, powinieneś kuć żelazo, póki gorące i złożyć podanie, gdy tylko pojawi się wakat.
One way or another
One way or another
You are not sure exactly how yet, but it will happen.
Nie wiesz jeszcze dokładnie jak, ale to się stanie.
One way or another, we will finish this project before the deadline.
W taki czy inny sposób skończymy ten projekt przed terminem.
Over the top
Over the top
More extreme than is necessary or appropriate.
Bardziej skrajne niż to konieczne lub odpowiednie.
Her reaction to the small mistake was really over the top; she started yelling and throwing things.
Jej reakcja na drobny błąd była naprawdę przesadzona; zaczęła krzyczeć i rzucać rzeczami.
In your shoes
In your shoes
In your position; if I were you.
Na twoim miejscu; gdybym był tobą.
If I were in your shoes, I would talk to your manager about the problem.
Gdybym była na twoim miejscu, porozmawiałabym z menadżerem o problemie.
At the top of my agenda
At the top of my agenda
The most important priority for me.
Najważniejszy priorytet dla mnie.
Finishing this project is at the top of my agenda right now.
Ukończenie tego projektu jest moim najwyższym priorytetem w tej chwili.
It’s just not on!
It’s just not on!
Not an appropriate way of behaving.
Nieodpowiedni sposób zachowania.
You can’t just take someone’s lunch from the fridge—it’s just not on!
Nie możesz po prostu zabrać komuś lunchu z lodówki—to jest niedopuszczalne!
knows inside out
knows inside out
knows every detail of it
zna każdy szczegół
She knows the software inside out, so if you have any questions, just ask her.
Ona zna ten program na wylot, więc jeśli masz pytania, po prostu ją zapytaj.
knows his stuff
knows his stuff
has a very good knowledge of it
doskonale się na tym zna
When it comes to computer programming, Jake really knows his stuff.
Jeśli chodzi o programowanie, Jake naprawdę zna się na rzeczy.
has a familiar ring to it
has a familiar ring to it
It sounds familiar; it seems like something you have heard or experienced before.
Brzmi znajomo; wydaje się, że już to kiedyś słyszałeś lub przeżyłeś.
That story has a familiar ring to it—are you sure you haven't told me this before?
Ta historia brzmi znajomo—czy na pewno wcześniej mi jej nie opowiadałeś?
rings a bell
rings a bell
To sound familiar or remind someone of something, even if they can't remember the details.
Brzmi znajomo lub przypomina komuś coś, nawet jeśli nie pamięta szczegółów.
That name rings a bell, but I can't quite place where I've heard it before.
To nazwisko coś mi mówi, ale nie mogę sobie przypomnieć, skąd je znam.
haven’t (got) / don’t have a clue
haven’t (got) / don’t have a clue
To not know or understand something at all; to have no idea.
Nie wiedzieć lub nie rozumieć zupełnie nic; nie mieć pojęcia.
I haven’t got a clue how to solve this math problem.
Nie mam zielonego pojęcia, jak rozwiązać to zadanie z matematyki.
haven’t (got) / don’t have the faintest idea
haven’t (got) / don’t have the faintest idea
I really don’t know at all.
Nie mam pojęcia.
Sorry, I haven’t got the faintest idea where your keys are.
Przepraszam, nie mam zielonego pojęcia, gdzie są twoje klucze.
haven’t (got) / don’t have the foggiest (idea)
haven’t (got) / don’t have the foggiest (idea)
To have absolutely no knowledge or understanding about something; to not know at all.
Nie mieć żadnej wiedzy czy pojęcia o czymś; wcale nie wiedzieć.
Sorry, I haven't got the foggiest idea where your keys are.
Przepraszam, nie mam zielonego pojęcia, gdzie są twoje klucze.
can’t for the life of me
can’t for the life of me
I can’t remember at all; used to emphasize that you are completely unable to recall or do something.
Za nic w świecie nie mogę sobie przypomnieć; używane, by podkreślić całkowitą niemożność przypomnienia czy zrobienia czegoś.
I can’t for the life of me remember where I put my keys last night.
Za nic w świecie nie mogę sobie przypomnieć, gdzie położyłem klucze wczoraj wieczorem.
a bit out of touch
a bit out of touch
Not being aware of the latest information, trends, or developments in a particular area.
nie być na bieżąco z najnowszymi informacjami, trendami lub wydarzeniami w danej dziedzinie
Ever since I stopped working in tech, I feel a bit out of touch with the latest gadgets.
Odkąd przestałem pracować w branży technologicznej, czuję się trochę oderwany od rzeczywistości jeśli chodzi o nowe gadżety.
doesn’t ring any bells with me
doesn’t ring any bells with me
I don’t think I’ve ever heard it before; it is unfamiliar.
Myślę, że nigdy o tym nie słyszałem; to jest mi nieznane.
That name doesn’t ring any bells with me, are you sure we’ve met before?
To nazwisko nic mi nie mówi, jesteś pewien, że się już spotkaliśmy?
put two and two together
put two and two together
To figure something out or draw a logical conclusion from the information available.
Domyślić się czegoś lub wyciągnąć logiczny wniosek z dostępnych informacji.
When I saw her car outside his house, I put two and two together and realized they were dating.
Gdy zobaczyłem jej samochód pod jego domem, połączyłem fakty i zrozumiałem, że są parą.
got (hold of) the wrong end of the stick
got (hold of) the wrong end of the stick
came to the wrong conclusion
doszedł do błędnego wniosku
I think you got the wrong end of the stick—I wasn't criticizing you at all.
Myślę, że źle zrozumiałeś—wcale cię nie krytykowałem.
be on the breadline
be on the breadline
To be very poor; to have very little money and be close to poverty.
Być bardzo biednym, żyć na granicy ubóstwa.
After losing his job, he found himself on the breadline and struggling to pay rent.
Po utracie pracy znalazł się na skraju ubóstwa i miał problemy z opłaceniem czynszu.
live in the lap of luxury
live in the lap of luxury
To live an extremely comfortable and extravagant life, usually because of having a lot of money.
Żyć niezwykle wygodnie i wystawnie, zazwyczaj dzięki dużym pieniądzom.
After winning the lottery, they lived in the lap of luxury with a mansion and private jet.
Po wygranej na loterii żyli jak w bajce, z rezydencją i prywatnym samolotem.
well off / well-to-do / well-heeled
well off / well-to-do / well-heeled
having plenty of money
zamożny, bogaty
After landing that high-paying job, she became quite well off and bought a new house.
Po zdobyciu dobrze płatnej pracy stała się dość zamożna i kupiła nowy dom.
spend money like water
spend money like water
spend too much, often without thinking about it
wydawać pieniądze bez zastanowienia, lekką ręką
Ever since he got his bonus, he has been spending money like water on clothes and gadgets.
Odkąd dostał premię, wydaje pieniądze jak woda na ubrania i gadżety.
tighten your belt
tighten your belt
spend less than you did before, because you have less money
wydawać mniej, bo ma się mniej pieniędzy
After losing his job, John had to tighten his belt and cut back on unnecessary expenses.
Po utracie pracy John musiał zacisnąć pasa i ograniczyć zbędne wydatki.
make a killing
make a killing
earn a lot of money very easily
zarobić dużo pieniędzy bardzo łatwo
He made a killing when he sold his company to a big tech firm.
On zgarnął fortunę, gdy sprzedał swoją firmę dużej firmie technologicznej.
be a money spinner
be a money spinner
be a successful way of making money
przynosić duże zyski
Their new online course has turned out to be a real money spinner for the company.
Ich nowy kurs online okazał się prawdziwą żyłą złota dla firmy.
pay through the nose
pay through the nose
To pay much more than a fair price; to pay an excessive amount of money for something.
zapłacić dużo więcej niż jest coś warte
We had to pay through the nose for concert tickets because they sold out so quickly.
Musieliśmy zapłacić słono za bilety na koncert, bo szybko się wyprzedały.
a rip-off
a rip-off
something that is not worth the money that you paid for it
coś, co nie jest warte wydanych pieniędzy
That concert ticket was a rip-off; I can't believe I paid $100 for such a short show.
Bilet na ten koncert to był skok na kasę; nie mogę uwierzyć, że zapłaciłem 100 dolarów za tak krótki występ.
spend a small fortune
spend a small fortune
To spend a large amount of money, often more than expected or considered reasonable.
Wydać dużą ilość pieniędzy, często więcej niż się spodziewano lub było rozsądne.
We spent a small fortune on our vacation to Hawaii last year.
W zeszłym roku wydaliśmy fortunę na wakacje na Hawajach.
cost a small fortune
cost a small fortune
to cost a lot of money; to be very expensive
kosztować fortunę; być bardzo drogim
That designer handbag cost a small fortune, but she just had to have it.
Ta torebka od projektanta kosztowała fortunę, ale ona musiała ją mieć.
make a small fortune
make a small fortune
to earn or acquire a large amount of money, often more than expected
zarobić lub zdobyć dużą sumę pieniędzy, często więcej niż się spodziewano
She made a small fortune selling handmade jewelry online during the holidays.
Ona zarobiła niezłą fortunę sprzedając ręcznie robioną biżuterię online w czasie świąt.
lose a small fortune
lose a small fortune
to lose a large amount of money, often unexpectedly or through bad luck or poor decisions.
stracić dużą kwotę pieniędzy, często niespodziewanie lub przez zły wybór.
He lost a small fortune when the stock market crashed last year.
On stracił małą fortunę, gdy w zeszłym roku rynek akcji się załamał.
pick up the tab/bill
pick up the tab/bill
pay for something, often something that is not your responsibility (informal)
zapłacić za coś, często gdy nie jest to twoja odpowiedzialność (potocznie)
Since it was my friend's birthday, I decided to pick up the tab for dinner.
Ponieważ to były urodziny mojego przyjaciela, postanowiłem postawić kolację.
at a considerable price
at a considerable price
by sacrificing a lot or by doing something unpleasant in order to get it
kosztem wielu poświęceń lub czegoś nieprzyjemnego
She achieved her dream of becoming a doctor, but it came at a considerable price—years of hard work and little time for her family.
Spełniła swoje marzenie, by zostać lekarzem, ale stało się to kosztem dużych wyrzeczeń—lata ciężkiej pracy i mało czasu dla rodziny.
work put paid to
work put paid to
Stopped someone from doing something that they were planning to do.
Pokrzyżować komuś plany.
I was going to go hiking this weekend, but work put paid to my plans.
Chciałem iść na wędrówkę w ten weekend, ale praca pokrzyżowała moje plany.
paying the price for
paying the price for
experiencing the unpleasant consequences of something you have done
ponosić nieprzyjemne konsekwencje swoich czynów
After staying up all night to finish the project, I paid the price for it the next day when I couldn't stay awake in class.
Po tym, jak całą noc pracowałem nad projektem, następnego dnia poniosłem konsekwencje, bo nie mogłem się utrzymać na nogach na zajęciach.
commit something to memory
commit something to memory
make yourself remember something
zapamiętać coś
Before the exam, I tried to commit all the important formulas to memory.
Przed egzaminem próbowałem nauczyć się wszystkich ważnych wzorów na pamięć.
take a stroll/trip down memory lane
take a stroll/trip down memory lane
To remember or reminisce about happy or significant events from the past.
Wspominać lub rozmyślać o szczęśliwych lub ważnych wydarzeniach z przeszłości.
Every time we look through old photo albums, we take a stroll down memory lane and laugh about our childhood adventures.
Za każdym razem, gdy przeglądamy stare albumy ze zdjęciami, wspominamy dawne czasy i śmiejemy się z naszych dziecięcych przygód.
jog someone’s memory
jog someone’s memory
To help someone remember something they may have forgotten.
Pomóc komuś przypomnieć sobie coś, o czym mógł zapomnieć.
Looking at old photographs can sometimes jog my memory about childhood events.
Patrzenie na stare fotografie czasami może odświeżyć mi pamięć o wydarzeniach z dzieciństwa.
in/within living memory
in/within living memory
can be remembered by people still alive
pamiętane przez żyjących
There hasn't been a winter this cold in living memory.
Nie było tak zimnej zimy odkąd ludzie pamiętają.
come/spring to mind
come/spring to mind
to immediately think of something or someone when a particular topic is mentioned
natychmiast pomyśleć o czymś lub kimś, gdy padnie jakaś kwestia
When you mention classic novels, Pride and Prejudice immediately comes to mind.
Gdy mowa o klasycznych powieściach, Duma i uprzedzenie przychodzi mi od razu do głowy.
slip your mind
slip your mind
to forget about something, often unintentionally or by accident
zapomnieć o czymś, często nieumyślnie lub przypadkowo
Sorry I missed your birthday—it completely slipped my mind.
Przepraszam, że zapomniałem o twoich urodzinach—zupełnie mi to wyleciało z głowy.
bear/keep something in mind
bear/keep something in mind
To remember or consider something when making a decision or thinking about a situation.
Pamiętać lub brać coś pod uwagę podejmując decyzję lub rozważając sytuację.
When planning your budget, keep in mind that unexpected expenses can come up.
Planując budżet, miej na uwadze, że mogą pojawić się nieoczekiwane wydatki.
your mind goes blank
your mind goes blank
You suddenly cannot remember or think of anything, especially when you are expected to speak or act.
Kiedy nagle niczego nie pamiętasz ani nie możesz wymyślić, zwłaszcza gdy musisz coś powiedzieć lub zrobić.
When the teacher called on me to answer the question, my mind went blank and I couldn't say a word.
Kiedy nauczyciel mnie zapytał, miałem pustkę w głowie i nie mogłem wydusić słowa.
cross your mind
cross your mind
To briefly think about something or have a thought occur to you, often unexpectedly or for a short moment.
Pomyśleć o czymś przez chwilę, często niespodziewanie.
Did it ever cross your mind that she might be telling the truth?
Czy kiedykolwiek przeszło ci przez myśl, że ona może mówić prawdę?
out of sight, out of mind
out of sight, out of mind
If you do not see someone or something, you are likely to forget about them or stop thinking about them.
Jeśli kogoś lub czegoś nie widzisz, łatwo o tym zapomnieć.
After moving to a new city, I rarely thought about my old neighbors—it's true what they say, out of sight, out of mind.
Po przeprowadzce do nowego miasta rzadko myślałem o dawnych sąsiadach—naprawdę co z oczu, to z serca.
something is on the tip of your tongue
something is on the tip of your tongue
You know something but can’t quite remember it or say it at the moment.
Wiesz coś, ale nie możesz sobie tego przypomnieć lub powiedzieć w danym momencie.
Her name is on the tip of my tongue, but I just can't remember it right now.
Jej imię mam na końcu języka, ale nie mogę sobie go teraz przypomnieć.
ring a bell
ring a bell
To sound familiar or remind you of something you have heard or seen before.
Brzmieć znajomo lub przypominać coś, co już słyszałeś lub widziałeś.
Does the name Sarah ring a bell to you? I feel like we've met her somewhere.
Czy imię Sarah ci coś mówi? Wydaje mi się, że gdzieś ją spotkaliśmy.
a train of thought
a train of thought
a series of connected ideas or thoughts that follow one another in a logical sequence.
Szereg powiązanych myśli następujących po sobie w logicznej kolejności.
She was explaining her plan when a loud noise interrupted her train of thought.
Wyjaśniała swój plan, gdy głośny hałas przerwał jej tok myślenia.
rack your brains
rack your brains
To think very hard or make a great effort to remember or solve something.
Bardzo intensywnie myśleć lub mocno się starać, by coś sobie przypomnieć albo rozwiązać.
I've been racking my brains all day trying to remember where I put my keys.
Cały dzień łamałem sobie głowę, próbując sobie przypomnieć, gdzie położyłem klucze.
toffee-nosed
toffee-nosed
Thinks he is of a high social class and looks down on people of lower class (negative)
Uważa się za lepszego od innych i patrzy na nich z góry (negatywne)
Ever since she moved to the city, she's become so toffee-nosed and refuses to talk to her old friends.
Odkąd przeprowadziła się do miasta, stała się taka zarozumiała i nie chce rozmawiać ze starymi znajomymi.
putting on / giving yourself airs and graces
putting on / giving yourself airs and graces
acting as if you were someone of a higher social class than you really are
zachowywać się tak, jakby było się z wyższej klasy społecznej niż w rzeczywistości
Ever since she got that promotion, she's been putting on airs and graces and acting like she's better than the rest of us.
Odkąd dostała awans, zadziera nosa i zachowuje się, jakby była lepsza od reszty z nas.
pillar of society
pillar of society
a solid, respectable and respected member of society
szanowany i godny zaufania członek społeczeństwa
Everyone in town considers Mr. Thompson a pillar of society because of his charitable work and honesty.
Wszyscy w mieście uważają pana Thompsona za filar społeczności ze względu na jego działalność charytatywną i uczciwość.
rough diamond
rough diamond
a person who seems impolite or unrefined at first, but who is actually of good character or has hidden qualities.
osoba, która wydaje się niegrzeczna lub szorstka na pierwszy rzut oka, ale tak naprawdę ma dobre cechy lub ukryty potencjał.
At first, Jake seemed rude and blunt, but after working with him, I realized he was a real rough diamond.
Na początku Jake wydawał się nieuprzejmy i szorstki, ale po współpracy z nim zrozumiałem, że to prawdziwy nieoszlifowany diament.
down-and-outs
down-and-outs
people who have no home, no money and no job, who live on the streets
osoby bez domu, pieniędzy i pracy, które żyją na ulicy
The shelter provides food and beds for down-and-outs during the winter months.
Schronisko zapewnia jedzenie i łóżka dla bezdomnych w zimowych miesiącach.
keep up appearances
keep up appearances
To continue to maintain an outward show of prosperity or normalcy, even when facing difficulties or financial problems.
Zachowywać pozory dobrobytu lub normalności, nawet gdy ma się trudności lub problemy finansowe.
Even after losing his job, Tom tried to keep up appearances by wearing his suit every day and pretending everything was fine.
Nawet po utracie pracy Tomek starał się zachować pozory chodząc codziennie w garniturze i udając, że wszystko jest w porządku.
high-flyer
high-flyer
A person who rises very quickly to a successful position, especially in their career or studies.
Osoba, która bardzo szybko odnosi sukces, szczególnie w karierze lub nauce.
After only a year at the company, Sarah became known as a high-flyer because of her rapid promotions.
Po zaledwie roku w firmie Sarah była znana jako gwiazda wzrastająca z powodu szybkich awansów.
made a name for himself
made a name for himself
became well-known or famous, usually through one's own efforts or achievements.
Stał się znany lub sławny, zwykle dzięki własnym wysiłkom lub osiągnięciom.
After years of hard work in the tech industry, he made a name for himself as an innovative software developer.
Po latach ciężkiej pracy w branży technologicznej zyskał sobie nazwisko jako innowacyjny programista.
on his way up
on his way up
rising to better and better positions
awansować na coraz wyższe stanowiska
After getting promoted twice in one year, it's clear that John is on his way up in the company.
Po dwóch awansach w ciągu roku, jasne jest, że John pnie się w górę w firmie.
up-and-coming
up-and-coming
becoming more and more popular or famous
stawać się coraz bardziej popularnym lub znanym
That up-and-coming band is playing at the festival this weekend.
Ten wschodzący zespół zagra na festiwalu w ten weekend.
new blood
new blood
a new person from outside the company, often brought in to bring fresh ideas or energy.
nowa osoba spoza firmy, często zatrudniana, by wnieść świeże pomysły lub energię.
The team needed new blood to help revitalize their marketing strategy.
Zespół potrzebował świeżej krwi, by ożywić swoją strategię marketingową.
keep a low profile
keep a low profile
not draw attention to oneself; to remain unnoticed or avoid attracting attention.
nie zwracać na siebie uwagi; pozostać niezauważonym lub unikać rozgłosu.
After the scandal, the politician decided to keep a low profile for a while.
Po skandalu polityk postanowił pozostać w cieniu przez jakiś czas.
anybody who is anybody
anybody who is anybody
all the important people
wszyscy ważni ludzie
Anybody who is anybody in the fashion industry attended the gala last night.
Na gali wczoraj wieczorem byli wszyscy, którzy się liczą w branży mody.
the odd one out
the odd one out
Someone or something that is different from the others in a group.
Ktoś lub coś, co różni się od reszty grupy.
When everyone wore black suits to the meeting, I felt like the odd one out in my bright red dress.
Gdy wszyscy mieli na sobie czarne garnitury na spotkaniu, poczułam się czarną owcą w mojej jaskrawoczerwonej sukience.
politically correct name
politically correct name
An acceptable and non-offensive way of referring to particular social groups; often used with a hint of criticism, suggesting that being overly careful with language to avoid offending anyone can be excessive or unnecessary.
Akceptowalny i nieobraźliwy sposób określania niektórych grup społecznych; często używane z nutą krytyki, sugerując że przesadna ostrożność językowa jest zbędna.
Some people think using a politically correct name for every group is just common courtesy, while others find it unnecessary.
Niektórzy uważają używanie politycznie poprawnych nazw za grzeczność, inni za zbędne.
out of this world
out of this world
extremely good or impressive
niezwykle dobre lub imponujące
The chocolate cake at that bakery is out of this world; you have to try it!
Ciasto czekoladowe z tej piekarni jest nie z tej ziemi; musisz spróbować!
second to none
second to none
the best; better than anything else
najlepszy; niezrównany
Her attention to detail is second to none; no one can match her precision.
Jej dbałość o szczegóły jest niezrównana; nikt nie może dorównać jej precyzji.
a hard act to follow
a hard act to follow
So good or impressive that it is difficult for anyone else to match or surpass.
Tak dobry lub imponujący, że trudno go dorównać lub prześcignąć.
The previous manager was a hard act to follow, but I’ll do my best in this new role.
Poprzedni menedżer był trudny do zastąpienia, ale postaram się w tej nowej roli.
made for this room
made for this room
perfectly suited for this room
jakby stworzone specjalnie do tego pokoju
This antique table looks like it was made for this room; it fits the space perfectly.
Ten zabytkowy stół wygląda, jakby był stworzony do tego pokoju; pasuje idealnie.
he gave as good as he got
he gave as good as he got
He responded to criticism or attack with equal force.
Odpowiadał na krytykę lub atak równie mocno.
When the debate got heated, he gave as good as he got and didn't back down from any argument.
Kiedy debata się zaostrzyła, nie pozostał dłużny i nie wycofał się z żadnej kłótni.
like gold dust
like gold dust
very rare and valuable
bardzo rzadkie i cenne
Tickets to the concert were like gold dust; they sold out within minutes.
Bilety na koncert były na wagę złota; wyprzedały się w kilka minut.
ground-breaking work
ground-breaking work
work that is innovative and introduces new ideas or methods
praca innowacyjna, wprowadzająca nowe pomysły lub metody
The scientist received an award for her ground-breaking work in renewable energy.
Naukowiec otrzymał nagrodę za swoje przełomowe badania nad energią odnawialną.
all sweetness and light
all sweetness and light
friendly and pleasant, but in a false or insincere way
przyjazny i miły, ale w sposób fałszywy lub nieszczery
She was all sweetness and light when the boss was around, but complained as soon as he left.
Była słodka jak miód, gdy szef był w pobliżu, ale narzekała, gdy tylko wyszedł.
getting on my nerves
getting on my nerves
irritating or annoying me
denerwuje mnie lub irytuje
The constant noise from the construction site is really getting on my nerves.
Ciągły hałas z budowy naprawdę działa mi na nerwy.
give me a hard time
give me a hard time
To criticize, tease, or make things difficult for someone, often in a way that causes discomfort or guilt.
Krytykować, droczyć się lub uprzykrzać komuś życie, często powodując dyskomfort lub poczucie winy.
My friends always give me a hard time when I forget to reply to their messages.
Moi znajomi zawsze mi dogadują, gdy zapominam odpisać na ich wiadomości.
poke fun at
poke fun at
to tease or mock someone, often in a playful or lighthearted way
droczyć się lub wyśmiewać kogoś, często w żartobliwy czy lekki sposób
My friends always poke fun at me for my terrible sense of direction.
Moi przyjaciele zawsze droczą się ze mną z powodu mojego fatalnego poczucia kierunku.
to add insult to injury
to add insult to injury
to make a bad situation even worse
pogarszać już i tak złą sytuację
Not only did they lose the game, but to add insult to injury, their star player got hurt in the last minute.
Nie tylko przegrali mecz, ale co gorsza, ich gwiazdor doznał kontuzji w ostatniej minucie.
cast aspersions on
cast aspersions on
To criticize someone or something unfairly or suggest that they are not honest or trustworthy, often in a subtle or indirect way (formal).
Niesprawiedliwie krytykować lub sugerować komuś brak uczciwości w sposób pośredni.
It's unfair to cast aspersions on her abilities just because she made one mistake.
To niesprawiedliwe podważać jej umiejętności tylko z powodu jednego błędu.
out-and-out
out-and-out
completely or totally, especially used to emphasize negative qualities of people.
całkowicie lub zupełnie, szczególnie by podkreślić negatywne cechy.
Everyone knew he was an out-and-out liar who couldn't be trusted.
Wszyscy wiedzieli, że był całkowitym kłamcą, któremu nie można ufać.
asking for trouble
asking for trouble
Doing something that is likely to cause problems or lead to negative consequences.
Robić coś, co prawdopodobnie wywoła problemy lub negatywne konsekwencje.
If you leave your car unlocked in this neighborhood, you're really asking for trouble.
Zostawiając samochód odblokowany w tej okolicy, naprawdę prosisz się o kłopoty.
give something your all
give something your all
use all your energy and effort to do something
dać z siebie wszystko, włożyć całą energię i wysiłek
She gave the performance her all and received a standing ovation.
Dała z siebie wszystko podczas występu i dostała owacje na stojąco.
go all out
go all out
use a lot of energy and effort to do something
włożyć w coś dużo energii i wysiłku
For her birthday party, we decided to go all out with decorations and food.
Na jej urodziny postanowiliśmy dać z siebie wszystko w dekoracjach i jedzeniu.
go out of your way to do something
go out of your way to do something
try very hard to do something, usually something nice
bardzo się starać coś zrobić, zazwyczaj coś miłego
She really went out of her way to make sure I felt welcome at the party.
Ona naprawdę dołożyła wszelkich starań, żebym poczuł się mile widziany na przyjęciu.
pull your weight
pull your weight
work as hard as other people in a group
wkładać tyle samo wysiłku co inni w zespole
If you don't pull your weight, the whole team will struggle to finish the project on time.
Jeśli nie robisz swojego, cały zespół będzie miał problem ze skończeniem projektu na czas.
by hook or by crook
by hook or by crook
using whatever methods are necessary
za wszelką cenę
She was determined to get the tickets by hook or by crook, even if it meant waiting in line all night.
Była zdeterminowana, by zdobyć bilety za wszelką cenę, nawet jeśli musiała czekać całą noc.
pull your finger out
pull your finger out
make more of an effort (very informal)
bardziej się postarać (bardzo nieformalnie)
If you don't pull your finger out, you'll never finish that project on time.
Jeśli nie weźmiesz się w garść, nigdy nie skończysz tego projektu na czas.
at a push
at a push
Probably possible, but it will be difficult.
Prawdopodobnie możliwe, ale będzie trudno.
We can fit five people in the car, but at a push we might be able to squeeze in six.
Możemy zmieścić pięć osób w samochodzie, ale na siłę da się wcisnąć szóstą.
have a go
have a go
try to do something
spróbować czegoś
I've never played tennis before, but I'd love to have a go.
Nigdy wcześniej nie grałem w tenisa, ale chciałbym to spróbować.
have a bash at
have a bash at
try to do something (more informal way of saying have a go)
spróbować czegoś
I've never baked bread before, but I think I'll have a bash at it this weekend.
Nigdy wcześniej nie piekłem chleba, ale w ten weekend postanowiłem to spróbować.
went through the motions
went through the motions
Did something because you are expected to do it, not because you want to do it. In other words, you do it but without putting much effort or enthusiasm into it.
Robić coś tylko dlatego, że się tego od ciebie oczekuje, bez zaangażowania czy entuzjazmu.
During the meeting, he just went through the motions and didn't contribute any new ideas.
Podczas spotkania robił wszystko mechanicznie i nie wnosił nowych pomysłów.
child's play
child's play
extremely easy
bardzo łatwy
For someone with your experience, fixing this computer will be child's play.
Dla kogoś z twoim doświadczeniem naprawa tego komputera to bułka z masłem.
as easy as pie
as easy as pie
extremely easy (informal)
bardzo łatwe (potocznie)
The math homework was as easy as pie; I finished it in just ten minutes.
Zadanie z matematyki było bułka z masłem; zrobiłem je w dziesięć minut.
a piece of cake
a piece of cake
extremely easy (informal)
bardzo łatwe (potocznie)
The math test was a piece of cake; I finished it in just twenty minutes.
Test z matematyki był bułka z masłem; skończyłem go w dwadzieścia minut.
as easy as taking candy from a baby
as easy as taking candy from a baby
Extremely easy; something that can be done with little or no effort.
Bardzo łatwe; coś, co można zrobić bez wysiłku.
Finishing that puzzle was as easy as taking candy from a baby for her.
Ukończenie tej łamigłówki było dla niej bułką z masłem.
a doddle
a doddle
extremely easy (informal)
bardzo łatwe (potocznie)
The math test was a doddle for her; she finished it in ten minutes.
Test z matematyki był dla niej bułka z masłem; skończyła go w dziesięć minut.
heavy-going
heavy-going
difficult and needing a lot of effort
trudny i wymagający dużo wysiłku
The textbook was so heavy-going that I had to reread each chapter twice to understand it.
Podręcznik był tak ciężki do przebrnięcia, że musiałem czytać każdy rozdział dwa razy, żeby go zrozumieć.
making do
making do
managing with something that isn’t as good as you would like
radzić sobie z czymś, co nie jest tak dobre, jakby się chciało
We didn't have enough chairs for everyone, so we made do with some old boxes.
Nie mieliśmy wystarczająco krzeseł, więc musieliśmy się zadowolić starymi pudełkami.
give it a shot/whirl
give it a shot/whirl
To try something, especially for the first time, often without being sure of success (informal).
Spróbować czegoś, zwłaszcza po raz pierwszy, często nie będąc pewnym sukcesu.
I've never played tennis before, but I'm willing to give it a shot.
Nigdy wcześniej nie grałem w tenisa, ale jestem gotów spróbować.
get to grips with
get to grips with
make an effort to understand or to deal with a problem or situation
starać się zrozumieć lub poradzić sobie z problemem lub sytuacją
It took me a few weeks to really get to grips with the new software at work.
Zajęło mi kilka tygodni, aby naprawdę ogarnąć nowe oprogramowanie w pracy.
to be on the safe side
to be on the safe side
to take extra precautions or do something to avoid possible problems, even if it might not be strictly necessary.
podejmować dodatkowe środki ostrożności, by uniknąć ewentualnych problemów, nawet jeśli nie jest to konieczne
I brought an umbrella with me, just to be on the safe side, even though the forecast said it wouldn't rain.
Zabrałem ze sobą parasol na wszelki wypadek, mimo że prognoza mówiła, że nie będzie padać.
get to the bottom of
get to the bottom of
try to discover the truth about something
próbować odkryć prawdę o czymś
The manager promised to get to the bottom of the missing funds as soon as possible.
Manager obiecał dojść do sedna sprawy zaginionych funduszy tak szybko, jak to możliwe.
shed a great deal of light on
shed a great deal of light on
make something clearer; help people understand a situation
uczynić coś jaśniejszym; pomóc ludziom zrozumieć sytuację
The new evidence shed a great deal of light on the cause of the accident.
Nowe dowody rzuciły dużo światła na przyczynę wypadku.
brought to light
brought to light
make unknown facts become known
ujawniać nieznane fakty
The investigation brought to light several issues with the company's accounting practices.
Śledztwo ujawniło kilka problemów z praktykami księgowymi firmy.
come to light
come to light
unknown facts becoming known
nieznane fakty wychodzą na jaw
After months of investigation, new evidence finally came to light that changed the direction of the case.
Po miesiącach śledztwa wyszły na jaw nowe dowody, które zmieniły bieg sprawy.
bring something to light
bring something to light
to reveal or make known facts or information that were previously hidden or unknown
ujawnić lub upublicznić fakty lub informacje wcześniej ukryte lub nieznane
The investigation helped bring several important details to light that had been overlooked.
Śledztwo pomogło ujawnić kilka ważnych szczegółów, które były wcześniej pominięte.
shed/throw light on something
shed/throw light on something
To help people understand a situation by providing new information or making something clearer.
Pomóc ludziom zrozumieć sytuację przez dostarczenie nowych informacji lub wyjaśnienie czegoś.
The new evidence finally shed light on the cause of the accident.
Nowe dowody wreszcie rzuciły światło na przyczynę wypadku.
light at the end of the tunnel
light at the end of the tunnel
something makes you believe that a difficult and unpleasant situation is coming to an end
promyk nadziei na końcu trudnego okresu
After months of job searching, I finally got an interview offer—it feels like there's a light at the end of the tunnel.
Po miesiącach poszukiwań pracy w końcu dostałem zaproszenie na rozmowę—czuję, że jest światełko w tunelu.
in the bag
in the bag
certain to be achieved (informal)
pewne do osiągnięcia (nieformalne)
With our team leading by three goals and only five minutes left, the victory is practically in the bag.
Nasza drużyna prowadzi trzema bramkami i zostało tylko pięć minut, zwycięstwo jest praktycznie w kieszeni.
the answer to my prayers
the answer to my prayers
something or someone that you have needed or hoped for for a long time, often appearing just when you need it most.
Coś lub ktoś, na kogo długo czekałeś lub czego bardzo potrzebowałeś, pojawiający się w kluczowym momencie.
After months of searching for a job, this offer is the answer to my prayers.
Po miesiącach szukania pracy ta oferta jest jak wybawienie.
wave a magic wand
wave a magic wand
to find or wish for an easy and immediate solution to a difficult problem, as if by magic
znaleźć lub życzyć sobie łatwego i natychmiastowego rozwiązania trudnego problemu, jakby za sprawą magii
If I could just wave a magic wand, all our financial problems would disappear.
Gdybym tylko mógł machnąć magiczną różdżką, wszystkie nasze problemy finansowe zniknęłyby.
tie up a few loose ends
tie up a few loose ends
deal with the last few things that need to be done before something is completed
dokończyć ostatnie drobne sprawy przed zakończeniem czegoś
Before we leave for vacation, I need to tie up a few loose ends at work.
Zanim wyjedziemy na wakacje, muszę dokończyć kilka zaległych spraw w pracy.
fall into place
fall into place
To become clear, understandable, or organized; to happen in a satisfactory or desired way.
Stać się jasnym, zrozumiałym lub uporządkowanym; wydarzyć się zgodnie z oczekiwaniami.
After weeks of confusion, everything finally fell into place and the project made sense.
Po tygodniach zamieszania wszystko wreszcie ułożyło się w całość i projekt nabrał sensu.
pick up the pieces
pick up the pieces
to try to return to normal or recover after something bad has happened
próbować wrócić do normalności lub otrząsnąć się po czymś złym
After the company went bankrupt, it took years for the employees to pick up the pieces and rebuild their lives.
Po bankructwie firmy pracownicy przez lata próbowali pozbierać się i odbudować swoje życie.
be in someone's good books
be in someone's good books
To be liked or approved of by someone, often because you have done something to please them.
Być lubianym lub aprobowanym przez kogoś, często dlatego, że zrobiłeś coś, by go zadowolić.
After helping my boss finish the project ahead of schedule, I was definitely in her good books.
Po tym, jak pomogłem szefowej skończyć projekt przed terminem, z pewnością zdobyłem jej względy.
get on like a house on fire
get on like a house on fire
To become very friendly with someone very quickly and get along extremely well.
Szybko zaprzyjaźnić się z kimś i świetnie się dogadywać.
Even though they'd just met, Sarah and Tom got on like a house on fire at the party.
Chociaż dopiero się poznali, Sarah i Tom od razu świetnie się dogadywali na imprezie.
keep/get/be/stay in touch with someone
keep/get/be/stay in touch with someone
To maintain communication or contact with someone.
Utrzymywać kontakt lub komunikację z kimś.
Even after moving to different cities, we keep in touch with each other through emails and phone calls.
Nawet po przeprowadzce do różnych miast utrzymujemy kontakt przez e-maile i rozmowy telefoniczne.
make it up to someone
make it up to someone
do something good for someone you have done something bad to in the past
zrobić coś dobrego komuś, komu wcześniej zrobiło się coś złego
I'm so sorry I missed your birthday party; let me make it up to you by taking you out to dinner.
Bardzo mi przykro, że przegapiłem twoje urodziny; pozwól, że ci to wynagrodzę zapraszając cię na kolację.
take a shine to someone
take a shine to someone
To like someone immediately or develop a fondness for them, often without a clear reason (informal).
polubić kogoś od razu, często bez wyraźnego powodu
It was obvious that the new puppy took a shine to my brother as soon as they met.
Było oczywiste, że nowy szczeniak od razu polubił mojego brata.
have a soft spot for someone
have a soft spot for someone
feel a lot of affection for one particular person, often without knowing why
żywić szczególne uczucie wobec jednej osoby, często nie wiedząc dlaczego
Even though my little brother can be annoying, I have a soft spot for him.
Chociaż młodszy brat bywa irytujący, to mam do niego słabość.
be at loggerheads
be at loggerheads
to disagree strongly with each other, often in a way that cannot be easily resolved
głęboko się nie zgadzać, często w sposób trudny do rozwiązania
The two managers have been at loggerheads over the new company policy for weeks.
Dwaj menedżerowie są skłóceni o nową politykę firmy już od tygodni.
be (talking) at cross-purposes (of two people or groups)
be (talking) at cross-purposes (of two people or groups)
not understand each other because they are trying to do or say different things
nie rozumieć się nawzajem, bo każdy mówi lub robi coś innego
During the meeting, it became clear that John and Sarah were talking at cross-purposes, as each thought the other was discussing a different project.
Podczas spotkania okazało się, że John i Sarah mówili obok siebie, bo każdy z nich myślał, że chodzi o inny projekt.
have it in for someone
have it in for someone
To be determined to criticize, harm, or treat someone unfairly, often due to a personal grudge.
Być zdeterminowanym, aby krytykować lub szkodzić komuś z powodu osobistej urazy.
Ever since I accidentally broke her mug, I feel like my boss has it in for me.
Odkąd przypadkowo stłukłem jej kubek, mam wrażenie, że szefowa uwzięła się na mnie.
have it out with someone
have it out with someone
To confront someone directly in order to discuss and resolve a disagreement or problem.
Stanąć z kimś twarzą w twarz, by omówić i rozwiązać nieporozumienie lub problem.
After weeks of tension, I finally decided to have it out with my roommate about the mess in the kitchen.
Po tygodniach napięcia w końcu zdecydowałem się szczerze porozmawiać ze współlokatorem o bałaganie w kuchni.
two-time someone
two-time someone
have a romantic or sexual relationship with two people at the same time
być w romantycznym lub seksualnym związku z dwiema osobami jednocześnie
She was devastated when she found out her boyfriend had been two-timing her for months.
Była załamana, gdy dowiedziała się, że jej chłopak ją zdradzał przez miesiące.
keep someone/something at bay
keep someone/something at bay
prevent someone or something from coming near you or causing harm or trouble
zapobiec, by ktoś lub coś zbliżyło się do ciebie lub sprawiło kłopoty czy szkody
She tried to keep her fears at bay by focusing on her work.
Próbowała trzymać swoje lęki na dystans, skupiając się na pracy.
keep yourself to yourself
keep yourself to yourself
prefer to be on your own and avoid talking with or doing things with other people
woli być sam i unika rozmów lub spędzania czasu z innymi
Ever since he moved to the city, he tends to keep himself to himself and rarely joins us for lunch.
Odkąd przeprowadził się do miasta, trzyma się na uboczu i rzadko dołącza do nas na lunch.
caught napping
caught napping
got into trouble because they were not paying enough attention
wpakować się w kłopoty z powodu braku czujności
The security guard was caught napping when the thief slipped past the entrance unnoticed.
Ochroniarz został zaskoczony kiedy złodziej przeszedł niezauważony.
going out on a limb
going out on a limb
stating an opinion or doing something different from anyone else
wyrażać opinię lub robić coś innego niż wszyscy
She knew she was going out on a limb by suggesting such a radical solution at the meeting.
Wiedziała, że ryzykuje, sugerując tak radykalne rozwiązanie na spotkaniu.
out on a limb
out on a limb
You are alone and lacking support from anyone else.
Jesteś sam i nie masz wsparcia od nikogo.
She knew she was out on a limb when she disagreed with the entire team.
Wiedziała, że została sama na placu boju, kiedy nie zgodziła się z całym zespołem.
led astray
led astray
Influenced so that someone does bad things or moves away from the correct or intended path.
Być pod wpływem, aby robić złe rzeczy lub zejść z właściwej drogi.
He was led astray by his older friends and started skipping classes.
Został sprowadzony na złą drogę przez starszych kolegów i zaczął wagarować.
leave well alone
leave well alone
try not to change or improve something because this might make things worse
nie zmieniać ani nie poprawiać czegoś, bo można pogorszyć sytuację
The software is working fine now, so let's leave well alone and not update it unnecessarily.
Oprogramowanie działa dobrze, więc lepiej zostawić to tak, jak jest i nie aktualizować niepotrzebnie.
panic stations
panic stations
a time or situation where you feel very anxious and have to act quickly (informal)
sytuacja, kiedy jesteś bardzo zestresowany i musisz szybko działać (potocznie)
When the fire alarm went off during the meeting, it was panic stations as everyone rushed to evacuate the building.
Kiedy podczas spotkania włączył się alarm pożarowy, zrobiło się totalne zamieszanie, bo wszyscy rzucili się do ewakuacji.
necessary evil
necessary evil
something you do not like, but you agree that it must exist or happen
coś, czego się nie lubi, ale musi być i tak zaakceptowane
Filing taxes every year is a necessary evil if you want to avoid trouble with the government.
Rozliczanie podatków co roku to zło konieczne, jeśli chcesz uniknąć kłopotów z urzędem.
safe and sound
safe and sound
To be completely unharmed and in good health, especially after being in danger or a risky situation.
Być całkowicie bezpiecznym i zdrowym, zwłaszcza po niebezpiecznej sytuacji.
After the long journey through the storm, we were relieved to arrive safe and sound.
Po długiej podróży przez burzę odetchnęliśmy z ulgą, że dotarliśmy cało i zdrowo.
have a narrow escape
have a narrow escape
just manage to avoid danger or trouble
ledwie uniknąć niebezpieczeństwa lub kłopotów
We had a narrow escape when our car skidded on the icy road but stopped just before hitting the tree.
Mieliśmy szczęście w nieszczęściu, gdy nasz samochód wpadł w poślizg na oblodzonej drodze, ale zatrzymał się tuż przed drzewem.
do something by the skin of your teeth
do something by the skin of your teeth
only just succeed in doing something
ledwo coś się udać
I passed the exam by the skin of my teeth; I thought I was going to fail.
Ledwo zdałem egzamin; myślałem, że obleję.
rather/too close for comfort
rather/too close for comfort
So close in distance or similar in amount that you are worried or frightened.
Tak blisko lub podobnie, że wywołuje to niepokój lub strach.
The lightning struck too close for comfort during the storm last night.
Błyskawica uderzyła niepokojąco blisko podczas wczorajszej burzy.
cut things fine
cut things fine
leave yourself only just enough time to do something
zostawiać sobie tylko tyle czasu, ile potrzeba, żeby coś zrobić
You always cut things fine when you leave for the airport just an hour before your flight.
Zawsze idziesz na styk gdy wyjeżdżasz na lotnisko tylko godzinę przed odlotem.
something sets alarm bells ringing
something sets alarm bells ringing
Something causes you to feel worried or suspicious because it suggests there may be a problem.
Coś wzbudza niepokój lub podejrzenia, bo może wskazywać na problem.
When I noticed the sudden drop in sales, it really set alarm bells ringing for me.
Gdy zauważyłem nagły spadek sprzedaży, to naprawdę zaświeciła mi się lampka ostrzegawcza.
take your life in(to) your hands
take your life in(to) your hands
To do something very risky or dangerous, often with the possibility of serious harm.
Robić coś bardzo ryzykownego lub niebezpiecznego, często z możliwością poważnych obrażeń.
You take your life in your hands every time you drive on those icy mountain roads.
Za każdym razem, gdy jedziesz po tych oblodzonych górskich drogach, ryzykujesz życie.
your life is in someone's hands
your life is in someone's hands
That person can affect whether you live or die; you are completely dependent on their actions or decisions for your safety or survival.
Jesteś całkowicie zależny od decyzji lub działań innej osoby.
During the surgery, my life was in the surgeon's hands and I had to trust their expertise.
Podczas operacji moje życie było w rękach chirurga i musiałem zaufać jego umiejętnościom.
hanging by a thread
hanging by a thread
in a very precarious or risky situation; likely to fail or collapse soon
w bardzo niepewnej lub ryzykownej sytuacji; grozi szybka porażka lub upadek
After the latest round of layoffs, my job feels like it’s hanging by a thread.
Po ostatniej rundzie zwolnień moja praca wisi na włosku.
on a knife-edge
on a knife-edge
in a very difficult situation and there are worries about the future
w bardzo trudnej sytuacji i z obawami o przyszłość
The outcome of the election was on a knife-edge until the very last votes were counted.
Wynik wyborów był na ostrzu noża aż do ostatnich policzonych głosów.
red tape
red tape
official rules and bureaucracy that make it difficult to do something
oficjalne przepisy i biurokracja utrudniające załatwienie spraw
It took months to get the permit approved because of all the red tape.
Uzyskanie pozwolenia trwało miesiącami przez całą tę biurokrację.
be in the red
be in the red
To have a negative amount in your bank balance; to owe more money than you have.
Mieć ujemne saldo na koncie bankowym; być winien więcej, niż się posiada.
After paying all my bills this month, I am in the red and need to watch my spending.
Po opłaceniu wszystkich rachunków w tym miesiącu, jestem na minusie i muszę pilnować wydatków.
catch someone red-handed
catch someone red-handed
To catch someone in the act of doing something wrong or illegal.
Złapać kogoś na gorącym uczynku popełniania czegoś złego lub nielegalnego.
The security guard caught the thief red-handed as he was trying to steal a wallet.
Ochroniarz przyłapał złodzieja na gorącym uczynku, gdy próbował ukraść portfel.
a red herring
a red herring
something unimportant that takes attention away from the main subject
coś nieistotnego, co odciąga uwagę od sedna sprawy
The detective realized the mysterious phone call was a red herring meant to distract him from the real suspect.
Detektyw zorientował się, że tajemniczy telefon to był fałszywy trop, który miał odciągnąć go od prawdziwego podejrzanego.
till I was blue in the face
till I was blue in the face
Say the same thing repeatedly, but someone refuses to listen or nothing changes.
Mówić coś w kółko, ale bez żadnego efektu.
I explained the math problem to him till I was blue in the face, but he still didn't understand.
Tłumaczyłem mu to zadanie matematyczne aż do znudzenia, ale i tak nie zrozumiał.
blue blood
blue blood
belonging to the highest social class or being of aristocratic descent
należeć do najwyższej klasy społecznej lub mieć arystokratyczne pochodzenie
Everyone at the party knew she had blue blood because of her family's long history of nobility.
Wszyscy na przyjęciu wiedzieli, że ma błękitną krew ze względu na szlacheckie pochodzenie rodziny.
blue-collar workers
blue-collar workers
workers who do physical work, especially in factories
pracownicy fizyczni, zwłaszcza w fabrykach
Blue-collar workers often have to wear uniforms or protective gear on the job.
Pracownicy fizyczni często muszą nosić uniformy lub odzież ochronną podczas pracy.
green with envy
green with envy
very envious
bardzo zazdrosny
When I saw her brand new sports car, I was green with envy.
Gdy zobaczyłem jej nowy samochód sportowy, byłem zielony z zazdrości.
got green fingers
got green fingers
is a very good gardener
jest bardzo dobrym ogrodnikiem
My grandmother really has got green fingers; her garden is always full of beautiful flowers.
Moja babcia naprawdę ma zielone palce; jej ogród zawsze pełen jest pięknych kwiatów.
given the green light
given the green light
given permission for something to start
uzyskać zgodę na rozpoczęcie czegoś
After months of planning, the team was finally given the green light to launch the new product.
Po miesiącach planowania, zespół w końcu otrzymał zielone światło na wprowadzenie nowego produktu.
in the green belt
in the green belt
countryside around a town or city which is protected from building development
obszar wiejski wokół miasta, chroniony przed zabudową
They bought a house in the green belt to enjoy peace and quiet away from the city.
Kupili dom na terenach zielonych, aby cieszyć się ciszą z dala od miasta.
white-collar workers
white-collar workers
workers who work in offices, not doing physical work
pracownicy biurowi, nie wykonujący pracy fizycznej
Many white-collar workers spend most of their day in front of a computer.
Wielu pracowników biurowych spędza większość dnia przy komputerze.
in black and white
in black and white
Written down or printed, not just spoken; something that is officially documented.
Napisane lub oficjalnie udokumentowane, nie tylko ustnie.
I need to see the contract in black and white before I agree to anything.
Muszę zobaczyć umowę czarno na białym, zanim na coś się zgodzę.
grey area
grey area
something that is a problem, and is not very clear because there are no rules
coś problematycznego i niejasnego z powodu braku jasnych zasad
The legality of downloading music from certain websites is a grey area because the laws aren't always clear.
Legalność pobierania muzyki z niektórych stron to szara strefa, bo przepisy nie są zawsze jasne.
black hole
black hole
something which has no bottom, and everything put into it just disappears
coś bez dna, gdzie wszystko znika
My inbox is a black hole; emails go in and are never seen again.
Moja skrzynka odbiorcza to czarna dziura; maile tam wpadają i już ich nie widać.
I'm thrilled to bits
I'm thrilled to bits
extremely happy
bardzo szczęśliwy
She was thrilled to bits when she found out she had passed her exams with flying colors.
Była w siódmym niebie, kiedy dowiedziała się, że zdała egzaminy śpiewająco.
get a (real) kick out of something
get a (real) kick out of something
To greatly enjoy or find amusement in something; to take pleasure in an activity or situation (informal).
bardzo coś lubić lub czerpać z czegoś dużą radość
I get a real kick out of going for a run first thing in the morning before anyone else is up.
Naprawdę sprawia mi frajdę bieganie z samego rana, zanim inni wstaną.
do something for kicks
do something for kicks
do something because it is exciting, usually something dangerous (informal)
robić coś dla adrenaliny, zwykle coś niebezpiecznego (potocznie)
Some people do it for kicks, but I think skydiving is too risky.
Niektórzy robią to dla dreszczyku emocji, ale według mnie skoki spadochronowe są zbyt ryzykowne.
jump for joy
jump for joy
be very happy and excited about something that has happened
być bardzo szczęśliwym i podekscytowanym z powodu czegoś, co się wydarzyło
When she heard she got the job, she couldn't help but jump for joy.
Kiedy dowiedziała się, że dostała pracę, nie mogła się powstrzymać od skakania z radości.
be floating/walking on air
be floating/walking on air
To be extremely happy or elated, usually because something very good has happened.
Być niezwykle szczęśliwym lub uskrzydlonym, zwykle w wyniku bardzo dobrej wiadomości.
After hearing that she got the job, she was walking on air for the rest of the week.
Po tym jak dowiedziała się, że dostała pracę, chodziła jak na skrzydłach przez resztę tygodnia.
something makes your day
something makes your day
something that happens which makes you feel very happy or improves your mood significantly.
Coś, co sprawia, że jesteś bardzo szczęśliwy lub znacząco poprawia ci humor.
Getting a surprise call from my best friend really made my day.
Niespodziewany telefon od najlepszego przyjaciela naprawdę poprawił mi humor.
out of sorts
out of sorts
slightly unhappy or slightly ill
trochę nie w humorze lub lekko niedysponowany
She was feeling a bit out of sorts after staying up too late last night.
Czuła się trochę nieswojo po tym, jak wczoraj późno poszła spać.
down in the dumps
down in the dumps
unhappy (informal)
przygnębiony, smutny (potocznie)
After failing his exam, he was down in the dumps for days.
Po oblanym egzaminie był przez kilka dni przybity.
it's not the end of the world
it's not the end of the world
What has happened won’t cause any serious problems; things are not as bad as they seem.
To, co się stało, nie spowoduje poważnych problemów; nie jest tak źle, jak się wydaje.
Don't worry if you failed the test—it's not the end of the world, you can always try again.
Nie martw się, jeśli nie zdałeś egzaminu—to nie koniec świata, zawsze możesz spróbować ponownie.
grin and bear it
grin and bear it
accept a situation you don’t like because you can’t change it
pogodzić się z sytuacją, której się nie lubi, ponieważ nie można jej zmienić
Even though the commute is long and tiring, I just grin and bear it because I need the job.
Mimo że dojazdy są długie i męczące, muszę zacisnąć zęby i to znieść, bo potrzebuję tej pracy.
a misery guts
a misery guts
someone who complains all the time and is never happy (very informal)
osoba, która ciągle narzeka i nigdy nie jest zadowolona
Stop being a misery guts and try to enjoy the party for once.
Przestań być marudą i spróbuj choć raz cieszyć się imprezą.
sour grapes
sour grapes
being jealous about something you can’t have
być zazdrosnym o coś, czego nie można mieć
When she said she didn't want the promotion anyway, it sounded like sour grapes to me.
Gdy powiedziała, że i tak nie chciała awansu, brzmiało to dla mnie jak kwasne winogrona.
puts a damper on
puts a damper on
To make an event or situation less enjoyable, exciting, or successful.
Sprawić, że jakieś wydarzenie lub sytuacja staje się mniej przyjemna lub udana
The sudden rainstorm really put a damper on our picnic plans.
Nagła burza naprawdę zepsuła nasze plany na piknik.
on the one hand
on the one hand
used to present one of two opposite facts or different ways of looking at the same issue
używane do przedstawienia dwóch przeciwnych faktów lub różnych punktów widzenia na ten sam temat
On the one hand, I want to save money, but on the other hand, I really need a new laptop.
Z jednej strony chcę oszczędzać pieniądze, ale z drugiej strony naprawdę potrzebuję nowego laptopa.
on the other hand
on the other hand
used to present the opposite fact or a different way of looking at the same issue
używane, aby przedstawić przeciwny fakt lub inną perspektywę na ten sam temat
I love living in the city because everything is close by. On the other hand, it can be really noisy at night.
Uwielbiam mieszkać w mieście, bo wszystko jest blisko. Z drugiej strony w nocy może być bardzo głośno.
be that as it may
be that as it may
An expression which means you accept that something is true, but it still does not change your opinion.
Wyrażenie znaczące, że akceptujesz coś jako prawdę, ale nie zmienia to twojego zdania.
I know you worked hard on the project, be that as it may, we still need to make some changes.
Wiem, że ciężko pracowałeś nad projektem, niemniej jednak musimy jeszcze wprowadzić pewne zmiany.
to put it in a nutshell
to put it in a nutshell
indicates that you’re describing something as briefly as you can
krótko mówiąc, w skrócie
To put it in a nutshell, we just don’t have enough money to continue the project.
Krótko mówiąc, nie mamy wystarczająco pieniędzy, aby kontynuować projekt.
pros and cons
pros and cons
advantages and disadvantages
zalety i wady
Before making a decision, it's important to weigh the pros and cons of each option.
Przed podjęciem decyzji ważne jest, by rozważyć zalety i wady każdej opcji.
vicious circle
vicious circle
a problem that cannot be solved because it causes another problem that causes the first problem again
problem, którego nie da się rozwiązać, bo powoduje inny problem, który znów wywołuje pierwszy
It's a vicious circle: she can't get a job without experience, but she can't get experience without a job.
To błędne koło: nie może dostać pracy bez doświadczenia, ale nie zdobędzie doświadczenia bez pracy.
can of worms
can of worms
a problem which you do not want to deal with because it will cause trouble (informal)
problem, którego nie chcesz poruszać, bo wywoła kłopoty
Bringing up the budget cuts at the meeting opened a real can of worms that no one wanted to deal with.
Poruszenie cięć budżetowych na zebraniu otworzyło prawdziwą puszkę Pandory, z którą nikt nie chciał się zmierzyć.
acid test
acid test
a key test which will prove the value, quality or truth of something
kluczowy test, który dowodzi wartości, jakości lub prawdziwości czegoś
The new software will face its acid test when thousands of users log in at the same time.
Nowe oprogramowanie przejdzie próbę ognia, gdy tysiące użytkowników zaloguje się jednocześnie.
the other side of the coin
the other side of the coin
A different perspective or aspect of a situation, often one that contrasts with or opposes the original view.
Inny punkt widzenia lub aspekt sytuacji, często przeciwstawny do pierwotnego.
Many people love working from home, but the other side of the coin is that it can be quite isolating.
Wiele osób uwielbia pracować z domu, ale druga strona medalu to poczucie izolacji.
tie yourself (up) in knots
tie yourself (up) in knots
To become very confused or anxious, especially when trying to explain or deal with something complicated.
Bardzo się pogubić lub zdenerwować, zwłaszcza próbując wyjaśnić lub poradzić sobie z czymś skomplikowanym.
She tied herself up in knots trying to explain the new policy to the team.
Ona skomplikowała się próbując wyjaśnić nową politykę zespołowi.
be brought/called to account
be brought/called to account
Be forced to explain your actions and (probably) punished.
Zostać zmuszonym do wyjaśnienia swoich działań i prawdopodobnie ukaranym.
After the financial scandal, the CEO was brought to account for his role in the company's losses.
Po skandalu finansowym, CEO został pociągnięty do odpowiedzialności za swoją rolę w stratach firmy.
give someone the benefit of the doubt
give someone the benefit of the doubt
To choose to believe or trust someone, even though you are not sure if what they are saying or doing is true or honest.
Zdecydować się zaufać komuś, nawet jeśli nie mamy pewności co do jego szczerości lub prawdomówności.
Even though Tom was late again, his boss decided to give him the benefit of the doubt and assumed he had a good reason.
Chociaż Tom znowu się spóźnił, szef postanowił dać mu kredyt zaufania i uznał, że miał ważny powód.
go round in circles
go round in circles
To make no progress in an argument or discussion; to keep talking about the same things without reaching a conclusion.
Nie robić postępów w dyskusji; wciąż rozmawiać o tym samym bez dojścia do rozwiązania.
We went round in circles for hours during the meeting but never agreed on a solution.
Przez godziny krążyliśmy w kółko na spotkaniu i nie uzgodniliśmy rozwiązania.
won’t budge/give an inch
won’t budge/give an inch
Won’t modify an opinion or agree to even small changes that another person wants.
Nie zmienia zdania ani nie ustępuje nawet trochę.
No matter how much I argued, my boss wouldn’t budge on the deadline and wouldn’t give an inch.
Bez względu na to, jak bardzo się spierałem, mój szef nie ustąpił ani na krok w sprawie terminu.
Absence makes the heart grow fonder
Absence makes the heart grow fonder
Being apart from someone you love makes you love them more.
Oddalenie od ukochanej osoby sprawia, że tęsknimy za nią bardziej.
After spending a month away from her family, Jane realized that absence really makes the heart grow fonder.
Po miesiącu rozłąki z rodziną Jane zrozumiała, że nieobecność wzmaga uczucia.
Actions speak louder than words
Actions speak louder than words
What people do is more important than what they say.
Czyny mówią więcej niż słowa
He always promises to help, but never shows up. I guess actions speak louder than words.
Zawsze obiecuje pomoc, ale nigdy się nie pojawia. Chyba czyny mówią więcej niż słowa.
There’s no point / It’s no good crying over spilt milk
There’s no point / It’s no good crying over spilt milk
There’s no point in getting upset over something bad that’s happened when you can’t change it.
Nie ma sensu martwić się czymś, czego nie można już zmienić.
I know you lost your phone, but there’s no point crying over spilt milk—let’s focus on getting you a new one.
Wiem, że zgubiłeś telefon, ale nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem—skupmy się na znalezieniu nowego.
Don’t put all your eggs in one basket
Don’t put all your eggs in one basket
It is not a good idea to put all your efforts or all your money into one project as, if it fails, you may lose everything.
Nie jest dobrą ideą wkładać cały wysiłek lub pieniądze w jeden projekt, bo jeśli się nie powiedzie, możesz stracić wszystko.
When investing, it's wise to not put all your eggs in one basket by diversifying your portfolio.
Inwestując, warto nie wkładać wszystkich jajek do jednego koszyka, czyli dywersyfikować portfel.
Many hands make light work
Many hands make light work
A job is done quickly and easily if plenty of people help.
Praca idzie szybciej i łatwiej, gdy pomaga wiele osób.
We finished cleaning the park in no time because many hands make light work.
Skończyliśmy sprzątać park w mgnieniu oka, bo w kupie siła.
Blood is thicker than water
Blood is thicker than water
Family relationships are stronger than any other relationships.
Więzi rodzinne są silniejsze niż jakiekolwiek inne.
Even though they argued, when her brother needed help, she remembered that blood is thicker than water and supported him.
Mimo kłótni, gdy jej brat potrzebował pomocy, przypomniała sobie, że krew nie woda i wsparła go.
Too many cooks spoil the broth
Too many cooks spoil the broth
If too many people work on something, they will spoil it.
Gdy zbyt wielu ludzi się w coś angażuje, rezultat jest zły.
We had five people trying to design the logo, but in the end, too many cooks spoil the broth and it looked terrible.
Pięć osób projektowało logo, ale ostatecznie gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść i wyglądało fatalnie.
People who live in glass houses shouldn’t throw stones
People who live in glass houses shouldn’t throw stones
People shouldn’t criticise other people for faults that they have themselves.
Nie powinno się krytykować innych za wady, które samemu się posiada.
Before you point out her mistakes, remember that people who live in glass houses shouldn’t throw stones.
Zanim wskażesz jej błędy, pamiętaj, że każdy widzi źdźbło w oku bliźniego, a belki w swoim nie dostrzega.
It’s the last straw that breaks the camel’s back
It’s the last straw that breaks the camel’s back
Something is the last in a series of unpleasant events, and which finally makes you feel that the situation cannot continue.
Ostatnie zdarzenie w serii przykrych sytuacji, przez które nie można już dłużej wytrzymać.
When my boss criticized my work again after a long week of overtime, it was the last straw that broke the camel’s back and I decided to quit.
Kiedy szef znowu skrytykował moją pracę po tygodniu nadgodzin, to była kropla, która przelała czarę goryczy i zdecydowałem się odejść.
While the cat’s away, the mice will play
While the cat’s away, the mice will play
When the person in authority is not there, other people will not do what they should do.
Gdy nie ma osoby sprawującej kontrolę, inni wykorzystują sytuację.
As soon as the boss left for vacation, the employees while the cat’s away, the mice will play and started taking longer lunch breaks.
Gdy tylko szef wyjechał na urlop, pracownicy gdy kota nie ma, myszy harcują i zaczęli robić dłuższe przerwy obiadowe.
Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves
Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves
If you don’t waste small sums of money, you’ll end up with plenty of money.
Jeśli nie marnujesz drobnych kwot, szybko zgromadzisz dużą sumę.
My grandmother always told me, 'Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves,' so I try to save even the smallest amounts.
Babcia zawsze mówiła: 'Grosz do grosza, a będzie kokosza', więc staram się oszczędzać nawet najmniejsze sumy.
Birds of a feather flock together
Birds of a feather flock together
People who have similar characters or interests will often choose to spend time together.
Osoby o podobnym charakterze lub zainteresowaniach często trzymają się razem.
You always see those two hanging out; I guess it's true what they say, birds of a feather flock together.
Zawsze widzisz tę dwójkę razem; chyba prawda, że ciągnie swój do swego.
A bird in the hand is worth two in the bush
A bird in the hand is worth two in the bush
It’s better to keep what you have rather than to risk losing it by trying to get more.
Lepiej zachować to, co się ma, niż ryzykować utratę wszystkiego w pogoni za większym zyskiem.
I was offered a new job, but I decided to stay at my current one because a bird in the hand is worth two in the bush.
Zaproponowano mi nową pracę, ale zdecydowałem się zostać, bo lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.
The grass is always greener on the other side of the fence
The grass is always greener on the other side of the fence
Other people always seem to be in a better situation than you.
Inni ludzie zawsze wydają się być w lepszej sytuacji niż my.
She thinks life would be perfect if she moved to the city, but I told her that the grass is always greener on the other side of the fence.
Ona myśli, że życie byłoby idealne, gdyby przeprowadziła się do miasta, ale powiedziałem jej, że trawa zawsze jest bardziej zielona po drugiej stronie płotu.
All work and no play makes Jack a dull boy
All work and no play makes Jack a dull boy
Someone who spends all their time working becomes a boring person.
Kto tylko pracuje, a nie bawi się, staje się nudny.
You should take a break and relax; remember, all work and no play makes Jack a dull boy.
Powinieneś odpocząć; pamiętaj, że sama praca, bez zabawy, czyni człowieka nudnym.
No such luck!
No such luck!
You’re disappointed you were not able to do something.
Jesteś zawiedziony, że nie udało Ci się czegoś zrobić.
I hoped the meeting would be canceled, but no such luck!
Miałem nadzieję, że spotkanie zostanie odwołane, ale nie tym razem!
The more, the merrier.
The more, the merrier.
You’re happy for others to join your group or activity.
Im więcej, tym lepiej
If you want to bring your friends to the party, go ahead—the more, the merrier!
Chcesz zaprosić przyjaciół na imprezę? Jasne—im więcej, tym lepiej!
You can say that again!
You can say that again!
Used to express strong agreement with what someone has just said.
Używane, by wyrazić bardzo silną zgodę z czyjąś wypowiedzią.
A: 'This weather is absolutely perfect for a picnic.' B: 'You can say that again!'
A: 'Ta pogoda jest idealna na piknik.' B: 'Dokładnie tak!'
There’s nothing to it!
There’s nothing to it!
Used to say that something is very easy to do or understand.
Używane, gdy coś jest bardzo łatwe do zrobienia lub zrozumienia.
Don’t worry about assembling the furniture—there’s nothing to it once you read the instructions.
Nie martw się o składanie mebli—to bułka z masłem, gdy przeczytasz instrukcję.
Don’t make me laugh!
Don’t make me laugh!
Used to express disbelief or skepticism, especially when someone suggests something that you think is unlikely, ridiculous, or impossible.
Używane, aby wyrazić niedowierzanie lub sceptycyzm, szczególnie gdy ktoś sugeruje coś mało prawdopodobnego lub niedorzecznego.
You think you can finish all that work by tomorrow? Don’t make me laugh!
Myślisz, że skończysz tę pracę do jutra? Nie rozśmieszaj mnie!
How time flies!
How time flies!
You are surprised at how quickly time has passed.
Jesteś zaskoczony, jak szybko minął czas.
I can't believe it's already June—how time flies!
Nie mogę uwierzyć, że już czerwiec—jak ten czas leci!
It’s a small world.
It’s a small world.
You are surprised at a coincidence, e.g. meeting someone unexpectedly or discovering mutual friends.
Jesteś zaskoczony przypadkowym spotkaniem lub odkryciem wspólnych znajomych.
I ran into my old college roommate while traveling in Japan—it’s a small world!
Spotkałem mojego dawnego współlokatora podczas podróży po Japonii — świat jest mały!
It’s neither here nor there.
It’s neither here nor there.
It is not very important.
To nie jest zbyt ważne.
Whether we meet at 2 or 3 o’clock is neither here nor there—just let me know what works for you.
Czy spotkamy się o 2 czy o 3, to nie ma znaczenia—daj mi tylko znać, co ci pasuje.
It’s six of one and half a dozen of the other.
It’s six of one and half a dozen of the other.
There is no real difference between two choices or situations; both options are essentially the same.
Nie ma rzeczywistej różnicy między dwoma wyborami; obie opcje są zasadniczo takie same.
Whether we take the highway or the back roads, it'll take about the same time—it’s six of one and half a dozen of the other.
Czy pojedziemy autostradą, czy bocznymi drogami, zajmie to tyle samo czasu—na jedno wychodzi.
I can take it or leave it.
I can take it or leave it.
You do not hate something, but you don’t particularly like it either.
Nie nienawidzisz czegoś, ale też szczególnie tego nie lubisz.
When it comes to spicy food, I can take it or leave it; it doesn't really matter to me.
Jeśli chodzi o ostre jedzenie, jest mi to obojętne; nie robi mi to różnicy.
You name it.
You name it.
Used to indicate that anything you can think of or mention is included; whatever you say or choose.
Używane, aby wskazać, że wszystko, co możesz sobie wyobrazić, jest uwzględnione.
She’s traveled to Europe, Asia, Africa—you name it, she’s been there.
Podróżowała po Europie, Azji, Afryce—co tylko zechcesz, tam była.
This is the life!
This is the life!
It’s great to relax and not to be at work.
To wspaniałe móc się zrelaksować i nie pracować.
Sitting by the pool with a cold drink in my hand, I thought, This is the life!
Siedząc przy basenie z zimnym napojem w dłoni, pomyślałem: To jest życie!
You haven’t lived!
You haven’t lived!
Used humorously to say that someone has not experienced something enjoyable or exciting, and they should try it.
Używane żartobliwie, gdy ktoś nie doświadczył czegoś fajnego lub ekscytującego i powinien to spróbować.
If you've never tried deep-fried ice cream, you haven’t lived!
Jeśli nigdy nie próbowałeś smażonych lodów, nie wiesz, co to życie!
It’s/That’s the story of my life!
It’s/That’s the story of my life!
Bad things always seem to be happening to me. (humorous)
Złe rzeczy zawsze mi się przytrafiają (humorystycznie).
I missed the bus by just a minute—that’s the story of my life!
Spóźniłem się na autobus dosłownie o minutę—cała moja historia!
Such is/That’s life!
Such is/That’s life!
Bad things happen and you cannot prevent them.
Złe rzeczy się zdarzają i nie da się temu zapobiec.
I missed the last train home, but that’s life—sometimes things just don’t go your way.
Przegapiłem ostatni pociąg do domu, ale takie jest życie—czasami po prostu nie idzie po naszej myśli.
a pack of lies
a pack of lies
completely untrue statements.
całkowicie nieprawdziwe wypowiedzi.
Everything he said about his job was a pack of lies; he never even worked there.
Wszystko, co powiedział o swojej pracy, to była sterta kłamstw; nawet tam nie pracował.
a slip of the tongue
a slip of the tongue
a small mistake in speaking, usually when you say something you did not intend to.
mała pomyłka w mowie, kiedy mimowolnie mówi się coś niezamierzonego.
When I called my teacher 'mom' in class, it was just a slip of the tongue.
Kiedy nazwałem nauczycielkę 'mamą' na lekcji, to była tylko przejęzyczenie.
That's a likely story!
That's a likely story!
Used to express disbelief or skepticism about what someone has said, implying that you think they are lying or exaggerating.
Używane, by wyrazić niedowierzanie lub sceptycyzm wobec czyichś słów, sugerując, że ktoś kłamie lub przesadza.
You finished all your homework in ten minutes? That's a likely story!
Skończyłeś całe zadanie domowe w dziesięć minut? Dobre sobie!
off-the-cuff remark
off-the-cuff remark
something said without preparation or thought.
coś powiedziane bez przygotowania lub zastanowienia.
During the meeting, he made an off-the-cuff remark that surprised everyone.
Podczas spotkania wypowiedział spontaniczny komentarz, który wszystkich zaskoczył.
in the same breath
in the same breath
Say two things that contradict each other at the same time.
mówić dwie sprzeczne rzeczy równocześnie
He told me he loved my cooking, but in the same breath said he preferred eating out.
Powiedział, że lubi moje gotowanie, ale jednym tchem stwierdził, że woli jeść na mieście.
small talk
small talk
conversation about unimportant or non-serious topics.
rozmowa o nieistotnych lub niezbyt poważnych tematach.
At the party, we made small talk about the weather before the main event started.
Na przyjęciu prowadziliśmy pogawędkę o pogodzie zanim zaczęła się główna część imprezy.
didn't ring true
didn't ring true
did not seem to be true or believable.
nie wydawało się prawdziwe ani wiarygodne.
His explanation about why he was late just didn't ring true to me.
Jego wyjaśnienie spóźnienia nie przekonało mnie.
couldn't think of anything to say
couldn't think of anything to say
Unable to respond or speak, often due to being overwhelmed.
Nie potrafić odpowiedzieć ani mówić, często z powodu onieśmielenia.
When the teacher called on me unexpectedly, I couldn't think of anything to say and just sat there in silence.
Kiedy nauczycielka nieoczekiwanie mnie zapytała, zatkało mnie i nie wiedziałem, co powiedzieć, więc tylko siedziałem w ciszy.
lost for words
lost for words
unable to speak because of surprise or emotion.
nie być w stanie mówić z powodu zaskoczenia lub emocji.
When she saw the surprise party, she was completely lost for words.
Gdy zobaczyła przyjęcie niespodziankę, była całkowicie zaniemówiła.
he was on about
he was on about
What he was talking about (very informal).
O czym on mówił (bardzo potocznie).
I had no idea what he was on about during the meeting; it all sounded like nonsense to me.
Nie miałem pojęcia, o czym on gadał na spotkaniu; wszystko brzmiało jak bełkot.
in a word
in a word
used to sum up your opinion in a short, direct way.
używane, by krótko i bezpośrednio podsumować swoją opinię.
When asked how the meeting went, I said, in a word, disappointing.
Zapytany, jak poszło spotkanie, powiedziałem: w skrócie, rozczarowanie.
for want of a better word
for want of a better word
Not the exact or best word, but good enough for the situation.
Nie jest to najdokładniejsze lub najlepsze określenie, ale wystarczająco dobre na tę sytuację.
He was, for want of a better word, obsessed with collecting rare stamps.
On był, brak mi lepszego określenia, zafiksowany na zbieraniu rzadkich znaczków.
to coin a phrase
to coin a phrase
used when you use a phrase that is not original or sounds clichéd, often to acknowledge that what you are saying is a common expression.
Używane, gdy stosujesz utarte lub banalne powiedzenie i chcesz zaznaczyć, że to popularny zwrot.
It's not rocket science, to coin a phrase, but you do need to pay attention to the details.
To nie jest wielka filozofia, że tak powiem, ale trzeba zwracać uwagę na szczegóły.
taking the mick/mickey out of
taking the mick/mickey out of
Laughing at someone by copying funny things they do or say, often in a playful or teasing way.
Wyśmiewanie kogoś poprzez naśladowanie śmiesznych rzeczy, które robi lub mówi, najczęściej dla żartu.
He was taking the mick out of his brother by mimicking the way he dances.
Śmiał się z brata, przedrzeźniając sposób, w jaki tańczy.
make light of
make light of
To treat something serious as if it were not important or as a joke.
Traktować coś poważnego jakby to było nieistotne lub żart.
He tried to make light of his mistake during the meeting, but his boss was not amused.
Próbował bagatelizować swój błąd podczas spotkania, ale szef się nie śmiał.
no laughing matter
no laughing matter
not something to laugh at, quite serious.
to nie przelewki, bardzo poważna sprawa.
Failing the final exam is no laughing matter; you need to take it seriously.
Oblanie egzaminu końcowego to nie przelewki; musisz to potraktować poważnie.
It's no joke
It's no joke
Used to emphasize that a situation is serious, difficult, or not to be taken lightly.
Używane, by podkreślić, że sytuacja jest poważna, trudna i nie należy jej lekceważyć.
It's no joke trying to find a job in this economy.
To nie przelewki szukać pracy w tej gospodarce.
on the off-chance
on the off-chance
because you hope you will do or find something or someone even if you do not think success is very likely
mając nadzieję, że coś się uda lub znajdzie, choć szanse na to są niewielkie
She stopped by the bakery on the off-chance that they might have some fresh croissants left.
Zatrzymała się w piekarni na wszelki wypadek, że może zostały jeszcze świeże croissanty.
against all the odds
against all the odds
despite a lot of problems making it unlikely that you will succeed
pomimo wielu problemów, które sprawiają, że sukces wydaje się mało prawdopodobny
She managed to finish the marathon against all the odds, even though she injured her ankle halfway through.
Udało jej się ukończyć maraton wbrew wszelkim przeciwnościom, mimo że w połowie skręciła kostkę.
take someone close to you for granted
take someone close to you for granted
Not to show you’re grateful to someone because they are with you so often.
Nie okazywać wdzięczności komuś, bo zawsze jest przy tobie.
Sometimes we take our family members for granted and forget to thank them for all they do.
Czasami traktujemy członków rodziny jak coś oczywistego i zapominamy podziękować za wszystko, co robią.
a foregone conclusion
a foregone conclusion
the result is obvious to everyone even before it happens
rezultat jest oczywisty dla wszystkich jeszcze zanim się wydarzy
With their star player back in the lineup, it was a foregone conclusion that they would win the match.
Gdy ich gwiazdor wrócił do składu, było przesądzone, że wygrają mecz.
coming a mile off
coming a mile off
To be able to see or predict that something, usually something bad or obvious, is going to happen well in advance.
Z łatwością przewidzieć, że coś (zwykle złego lub oczywistego) się stanie z dużym wyprzedzeniem.
You could see that argument coming a mile off—they never agree on anything.
Można było z daleka przewidzieć tę kłótnię—oni nigdy się nie zgadzają.
touch-and-go
touch-and-go
A situation that is uncertain or risky, where the outcome is not clear and could go either way.
Sytuacja niepewna lub ryzykowna, gdzie wynik jest niejasny i może pójść w każdą stronę.
It was touch-and-go for a while during the surgery, but thankfully everything turned out fine.
Podczas operacji przez jakiś czas było na włosku, ale na szczęście wszystko skończyło się dobrze.
no prizes for guessing
no prizes for guessing
It is very easy to figure out or predict something; the answer is obvious.
Bardzo łatwo coś zgadnąć lub przewidzieć; odpowiedź jest oczywista.
No prizes for guessing who ate the last piece of cake—there are crumbs all over Tom's desk.
Nietrudno się domyślić, kto zjadł ostatni kawałek ciasta—na biurku Tomka są okruszki.
the cards are stacked against you
the cards are stacked against you
You are not likely to succeed because there are so many obstacles in your way.
Masz małe szanse na sukces, bo masz wiele przeszkód.
With so little funding and no experience, the cards are stacked against us in this competition.
Przy tak małym budżecie i braku doświadczenia wszystko jest przeciwko nam w tym konkursie.
chancing your arm
chancing your arm
taking a risk to achieve what you want (informal)
podjąć ryzyko, by osiągnąć cel
He knew it was a long shot, but he decided to chance his arm and ask for a promotion.
Wiedział, że to mało prawdopodobne, ale postanowił zaryzykować i poprosić o awans.
in the lap of the gods
in the lap of the gods
is not something that you can control yourself
nie jest to coś, nad czym masz kontrolę
After submitting my application, whether I get the job or not is in the lap of the gods.
Po wysłaniu podania, czy dostanę pracę, to już zależy od losu.
Don’t push your luck!
Don’t push your luck!
Don’t try too hard to get what you want and risk losing what you have achieved.
Nie ryzykuj utraty tego, co już masz, próbując zdobyć więcej.
You already got a discount, so don’t push your luck by asking for free shipping too.
Już dostałeś zniżkę, więc nie kusz losu prosząc jeszcze o darmową wysyłkę.
We’ll take pot luck.
We’ll take pot luck.
We’ll take whatever is available without knowing if it will be good or not.
Przyjmiemy to, co jest dostępne, nie wiedząc, czy będzie to dobre.
Since we didn't make a reservation, I guess we’ll take pot luck at the restaurant and hope for a table.
Ponieważ nie mamy rezerwacji, bierzemy, co się trafi w restauracji i liczymy na wolny stolik.
It’s the luck of the draw.
It’s the luck of the draw.
It’s a matter of chance and you have no control over it.
To kwestia przypadku i nie masz na to wpływu.
Sometimes you win, sometimes you lose—it’s the luck of the draw.
Czasem wygrywasz, czasem przegrywasz—to kwestia szczęścia.
Just my luck!
Just my luck!
You say this, usually humorously, to mean that you are always unlucky.
Mówi się żartem, gdy ktoś ma wiecznie pecha.
I missed the bus by one minute—just my luck!
Spóźniłem się na autobus o minutę—Jak zwykle mam pecha!
You should be so lucky!
You should be so lucky!
Used to express doubt or disbelief that something desired or hoped for will actually happen; implies that the thing is very unlikely.
Używane, aby wyrazić wątpliwość lub niedowierzanie, że coś upragnionego się wydarzy; oznacza, że to bardzo mało prawdopodobne.
You think you'll get tickets to the sold-out concert? You should be so lucky!
Myślisz, że dostaniesz bilety na wyprzedany koncert? Chciałbyś!
have a lot to answer for
have a lot to answer for
To be responsible for causing many problems or negative situations.
Być odpowiedzialnym za spowodowanie wielu problemów lub negatywnych sytuacji.
Social media companies have a lot to answer for when it comes to the spread of misinformation.
Firmy mediów społecznościowych mają wiele na sumieniu, jeśli chodzi o rozprzestrzenianie dezinformacji.
something is not all it’s cracked up to be
something is not all it’s cracked up to be
is not as good as people say it is
nie jest tak dobry, jak się mówi
The new restaurant was okay, but honestly, it wasn't all it’s cracked up to be.
Nowa restauracja była w porządku, ale szczerze mówiąc, nie była taka rewelacyjna, jak ją opisują.
someone/something has the edge over someone/something
someone/something has the edge over someone/something
is slightly better than
jest trochę lepszy niż
While both phones are impressive, I think the new model has the edge over its predecessor in terms of battery life.
Chociaż oba telefony są imponujące, uważam, że nowy model ma lekką przewagę nad poprzednikiem pod względem żywotności baterii.
leave a lot to be desired
leave a lot to be desired
is not as good as it should be or as we might expect; lacking in quality or satisfactory aspects.
nie jest tak dobry, jak powinien być lub jak można by oczekiwać; brakuje mu jakości lub satysfakcjonujących aspektów.
The service at that restaurant leaves a lot to be desired; the waiter was rude and the food was cold.
Obsługa w tej restauracji pozostawiała wiele do życzenia; kelner był nieuprzejmy, a jedzenie zimne.
have all the makings of
have all the makings of
are likely to develop into; possess all the necessary qualities or ingredients for something to happen or succeed
ma wszystkie cechy lub składniki potrzebne, by coś się wydarzyło lub zakończyło sukcesem
This new project has all the makings of a huge success if we keep working hard.
Ten nowy projekt ma wszelkie zadatki na wielki sukces, jeśli będziemy dalej ciężko pracować.
on the big/expensive, etc. side
on the big/expensive, etc. side
Slightly more than desired or expected in terms of size, cost, weight, or another quality.
Nieco więcej niż oczekiwano lub pożądano, jeśli chodzi o rozmiar, koszt, wagę lub inną cechę.
This suitcase is on the heavy side, so you might want to pack a little less.
Ta walizka jest trochę ciężka, więc lepiej spakuj mniej rzeczy.
a dead loss
a dead loss
completely useless
kompletnie bezużyteczny
After several failed attempts to fix the old printer, we realized it was a dead loss and decided to buy a new one.
Po kilku nieudanych próbach naprawy starej drukarki zorientowaliśmy się, że to stracona sprawa i kupiliśmy nową.
throws the baby out with the bathwater
throws the baby out with the bathwater
To eliminate or discard something valuable or important while trying to get rid of something unwanted.
Pozbyć się czegoś cennego razem z tym, czego chcemy się pozbyć.
When updating the software, make sure you don't throw the baby out with the bathwater by removing useful features along with the outdated ones.
Aktualizując oprogramowanie, upewnij się, że nie wylewasz dziecka z kąpielą, usuwając przydatne funkcje.
gets/jumps/leaps on the bandwagon
gets/jumps/leaps on the bandwagon
To join others in doing something that is currently popular or successful, often in order to gain some benefit.
Dołączać do czegoś popularnego lub odnoszącego sukcesy, by z tego skorzystać.
After seeing how popular the new social media app became, everyone at school jumped on the bandwagon and created an account.
Kiedy nowa aplikacja społecznościowa stała się popularna, wszyscy w szkole poszli za modą i założyli konto.
plays devil’s advocate
plays devil’s advocate
To pretend to be against an idea or argument, often for the sake of debate or to encourage discussion.
Udawać, że jest się przeciwnym jakiemuś pomysłowi, by pobudzić dyskusję.
Even though she agreed with the plan, Maria decided to play devil’s advocate to make sure everyone considered the risks.
Chociaż Maria zgadzała się z planem, postanowiła zagrać adwokata diabła, aby wszyscy rozważyli ryzyka.
drives someone to distraction
drives someone to distraction
To make someone extremely annoyed, irritated, or bored.
Doprowadzić kogoś do skrajnej irytacji, znudzenia lub zdenerwowania.
The constant noise from the construction site drives me to distraction every morning.
Ciągły hałas z budowy doprowadza mnie do szału każdego ranka.
makes an exhibition of themselves
makes an exhibition of themselves
To behave in a way in public that attracts attention and makes one look foolish or silly.
Zachowywać się publicznie w sposób zwracający uwagę i ośmieszający siebie.
He always makes an exhibition of himself at parties by dancing on tables and shouting.
On zawsze robi z siebie pośmiewisko na imprezach, tańcząc na stołach i krzycząc.
does something under false pretences
does something under false pretences
To do something by lying about your identity, intentions, or reasons, usually to deceive others.
Robić coś, podszywając się pod kogoś lub podając nieprawdziwe powody, zazwyczaj w celu oszukania innych.
He got the job under false pretences by claiming he had a degree he never earned.
On zdobył pracę pod fałszywym pretekstem, twierdząc, że ma dyplom, którego nigdy nie uzyskał.
never does anything by halves
never does anything by halves
always makes a great effort and does things very well, never only partially or carelessly.
zawsze wkłada dużo wysiłku i robi wszystko bardzo dobrze, nigdy nie robi nic na pół gwizdka.
When it comes to organizing events, Sarah never does anything by halves; she plans every detail perfectly.
Jeśli chodzi o organizację wydarzeń, Sarah nigdy nie robi nic na pół gwizdka; planuje każdy szczegół perfekcyjnie.
is a laughing stock
is a laughing stock
are laughed at or mocked by everyone; someone who is ridiculed by others.
stać się pośmiewiskiem wszystkich; być wyśmiewanym
After his disastrous speech, the politician is a laughing stock among his colleagues.
Po katastrofalnym przemówieniu polityk stał się pośmiewiskiem wśród kolegów.
bottom of the career ladder
bottom of the career ladder
in a low position in a work organisation or hierarchy
na najniższym szczeblu w organizacji lub hierarchii zawodowej
After graduating, she started at the bottom of the career ladder as an intern.
Po ukończeniu studiów zaczęła od najniższego szczebla kariery jako stażystka.
dead-end job
dead-end job
A job that offers little or no chance of advancement or improvement in position, salary, or skills.
Praca bez perspektyw na awans lub rozwój umiejętności.
He realized he was stuck in a dead-end job with no opportunities for promotion.
Zdał sobie sprawę, że utknął w pracy bez perspektyw, gdzie nie ma szans na awans.
run-of-the-mill
run-of-the-mill
ordinary, average, or not special in any way; boring or routine.
przeciętny, zwyczajny lub w żaden sposób nie wyjątkowy; nudny lub rutynowy.
The movie was just run-of-the-mill; nothing about it really stood out.
Film był po prostu przeciętny; niczym się nie wyróżniał.
get out of a rut
get out of a rut
escape from a monotonous, boring situation
wyrwać się z monotonii lub nudy
After working the same job for ten years, I needed to get out of a rut and try something new.
Po dziesięciu latach w tej samej pracy musiałem wyrwać się z rutyny i spróbować czegoś nowego.
pulled out all the stops
pulled out all the stops
made a great effort to do something well
włożył ogromny wysiłek, aby coś dobrze zrobić
The organizers pulled out all the stops to make sure the charity event was a huge success.
Organizatorzy stanęli na wysokości zadania, aby impreza charytatywna odniosła ogromny sukces.
got the sack
got the sack
was dismissed from his job
został zwolniony z pracy
After arriving late too many times, he finally got the sack from his company.
Po zbyt wielu spóźnieniach, w końcu został zwolniony z firmy.
stepped into his shoes
stepped into his shoes
took over his job or responsibilities, especially after he left or was unable to continue.
przejął jego pracę lub obowiązki, zwłaszcza po jego odejściu lub niemożności kontynuacji.
After the manager retired, Sarah stepped into his shoes and led the team to success.
Po przejściu menedżera na emeryturę, Sarah zajęła jego miejsce i poprowadziła zespół do sukcesu.
rushed off his feet
rushed off his feet
Very busy; having too much to do in a short period of time.
Bardzo zajęty; ma za dużo do zrobienia w krótkim czasie.
Ever since the sale started, the shop assistants have been rushed off their feet with customers.
Odkąd zaczęła się wyprzedaż, sprzedawcy są zawaleni robotą przez klientów.
had his work cut out
had his work cut out
had something very difficult to do
miał bardzo trudne zadanie
With only two days to finish the project, he had his work cut out for him.
Mając tylko dwa dni na ukończenie projektu, czekało go nie lada wyzwanie.
headhunted
headhunted
invited to join a new workplace which had noticed his talents
został zaproszony do nowej pracy dzięki swoim talentom
After publishing her research, Maria was headhunted by several top universities.
Po opublikowaniu badań, Maria została zrekrutowana przez headhunterów z kilku czołowych uniwersytetów.
climbed to the top of the career ladder
climbed to the top of the career ladder
got to a top position in a work organisation or hierarchy
osiągnąć najwyższą pozycję w organizacji lub hierarchii
After years of hard work and dedication, she finally climbed to the top of the career ladder and became the CEO.
Po latach ciężkiej pracy w końcu wspięła się na szczyt drabiny kariery i została prezeską.
rushed off your feet
rushed off your feet
to be extremely busy, with too much to do and not enough time
być bardzo zajętym, mieć zbyt dużo do zrobienia i za mało czasu
We've been rushed off our feet ever since the sale started.
Odkąd rozpoczęła się wyprzedaż, jesteśmy zawaleni robotą.
snowed under
snowed under
To be extremely busy, with too much work to do.
Być bardzo zajętym, mieć zbyt dużo pracy do zrobienia.
I'm snowed under with assignments this week and barely have time to eat.
W tym tygodniu jestem zawalony robotą i ledwo mam czas na jedzenie.
got my hands full
got my hands full
To be very busy or occupied with tasks, often to the point of being unable to take on anything else.
Być bardzo zajętym, mieć dużo obowiązków, nie być w stanie zrobić nic więcej.
With three kids under five, I really got my hands full these days.
Z trójką dzieci poniżej pięciu lat, naprawdę mam pełne ręce roboty w ostatnich dniach.
up to my eyes/ears in work
up to my eyes/ears in work
Extremely busy or overwhelmed with a large amount of work or tasks.
Niezwykle zajęty lub przytłoczony dużą ilością pracy czy zadań.
Sorry, I can't go out tonight—I'm up to my ears in work and need to finish this project.
Przepraszam, nie mogę dziś wyjść — jestem po uszy w pracy i muszę skończyć ten projekt.
on the go
on the go
very busy, always active
bardzo zajęty, zawsze aktywny
Between work, school, and taking care of the kids, I'm always on the go.
Między pracą, szkołą a opieką nad dziećmi jestem zawsze w biegu.
put on hold
put on hold
left until a later date (usually used in the passive)
odłożony na później
The project was put on hold due to budget cuts.
Projekt został wstrzymany z powodu cięć budżetowych.
look great on paper
look great on paper
Describes something that seems perfect or impressive when considered theoretically or in writing, but may not work as well in real life.
Opisuje coś, co wydaje się idealne lub imponujące w teorii lub na papierze, ale w rzeczywistości może nie działać tak dobrze.
The new marketing strategy looked great on paper, but it failed to attract any new customers.
Nowa strategia marketingowa wyglądała świetnie na papierze, ale nie przyciągnęła żadnych nowych klientów.
behind the scenes
behind the scenes
out of sight, hidden, or in a way that people are not aware of, often when something else is happening publicly
poza zasięgiem wzroku, w ukryciu lub w sposób nieświadomy dla innych, często gdy coś innego dzieje się publicznie
The actors are on stage, but a lot of hard work happens behind the scenes to make the show a success.
Aktorzy są na scenie, ale dużo ciężkiej pracy odbywa się za kulisami, aby przedstawienie się udało.
talk shop
talk shop
talk about work when you are not at work
rozmawiać o pracy poza pracą
Even at the party, the engineers couldn't help but talk shop about their latest project.
Nawet na imprezie inżynierowie nie mogli się powstrzymać od rozmawiania o pracy i swoim najnowszym projekcie.
look right/straight through someone
look right/straight through someone
Behave as if you do not see someone, either because you do not notice them or because you are deliberately ignoring them.
Zachowywać się, jakby się kogoś nie widziało, bo się go nie zauważa lub celowo ignoruje.
When I waved at Sarah in the hallway, she just looked straight through me and kept walking.
Gdy pomachałem Sarze na korytarzu, ona zupełnie mnie zignorowała i poszła dalej.
leave someone in the lurch
leave someone in the lurch
To abandon someone in a difficult situation when they need your help or support.
Zostawić kogoś na lodzie, gdy najbardziej potrzebuje twojej pomocy lub wsparcia.
I can't believe you would leave me in the lurch right before the big presentation.
Nie mogę uwierzyć, że zostawiłeś mnie na lodzie tuż przed ważną prezentacją.
give someone a hard/rough/tough time
give someone a hard/rough/tough time
to make things difficult or unpleasant for someone, often by criticizing, teasing, or challenging them.
utrudniać komuś życie, często krytykując, drocząc się lub rzucając wyzwanie.
My older brother always gives me a hard time about my taste in music.
Mój starszy brat zawsze czepia się mnie o mój gust muzyczny.
keep a lid on something
keep a lid on something
To control or limit the level of something, especially to prevent it from increasing or becoming worse.
kontrolować lub ograniczać coś, aby nie urosło lub się nie pogorszyło
The government is trying hard to keep a lid on inflation this year.
Rząd stara się trzymać w ryzach inflację w tym roku.
let (yourself) go
let (yourself) go
either take less care of your appearance or relax completely and enjoy yourself
przestać dbać o wygląd lub całkowicie się zrelaksować i dobrze bawić
After her retirement, she really let herself go and stopped worrying about her hairstyle or clothes.
Po przejściu na emeryturę naprawdę się zaniedbała i przestała martwić się o fryzurę czy ubrania.
blow something out of (all) proportion
blow something out of (all) proportion
Behave as if something that has happened is much worse than it really is.
Zachowywać się, jakby coś było znacznie gorsze niż w rzeczywistości.
The media tends to blow minor incidents out of all proportion, making them seem like huge scandals.
Media mają tendencję do wyolbrzymiania drobnych incydentów, robiąc z igły widły, przez co wydają się wielkimi skandalami.
thought nothing of it
thought nothing of it
Did something that other people found difficult very easily.
Zrobił coś, co inni uznaliby za trudne, z dużą łatwością.
While everyone else was nervous about speaking in public, she thought nothing of it and delivered her speech confidently.
Podczas gdy wszyscy inni stresowali się wystąpieniem publicznym, ona nie miała z tym problemu i wygłosiła swoją mowę pewnie.
it brought a lump to my throat
it brought a lump to my throat
moved me so much that I wanted to cry
poruszyło mnie tak bardzo, że miałem łzy w oczach
Watching the old couple reunite after years apart brought a lump to my throat.
Widok starszej pary spotykającej się po latach sprawił, że ścisnęło mnie w gardle.
make the most of
make the most of
take full advantage of something because it may not last long
w pełni wykorzystać coś, bo może nie potrwać długo
We should make the most of this sunny weather and have a picnic in the park.
Powinniśmy wykorzystać do maksimum tę słoneczną pogodę i zrobić piknik w parku.
hanging in the balance
hanging in the balance
No one knows what will happen to it in the future; its outcome is uncertain.
Nikt nie wie, co się wydarzy w przyszłości; wynik jest niepewny.
The fate of the missing hikers is still hanging in the balance as the search continues.
Los zaginionych turystów ciągle wisi na włosku, podczas gdy poszukiwania trwają.
faded/paled into insignificance
faded/paled into insignificance
did not seem at all important when compared to something else
nie wydawało się wcale ważne w porównaniu z czymś innym
After seeing the devastation caused by the hurricane, my own problems paled into insignificance.
Po zobaczeniu zniszczeń po huraganie, moje problemy wydały się niczym.
wouldn’t dream of
wouldn’t dream of
would never do something because we think it is wrong
nigdy nie zrobiłby czegoś, bo uważa to za złe
I wouldn’t dream of lying to my parents about where I was last night.
Nawet by mi przez myśl nie przeszło, żeby okłamać rodziców, gdzie byłem zeszłej nocy.
come to terms with
come to terms with
start to accept emotionally and to deal with a difficult situation
zacząć emocjonalnie akceptować i radzić sobie z trudną sytuacją
After months of therapy, she finally came to terms with her father's passing.
Po miesiącach terapii w końcu pogodziła się z odejściem ojca.
a dark horse
a dark horse
someone who is clever or skilful in a way that no one knew or expected
osoba, która okazuje się być sprytniejsza lub bardziej utalentowana, niż się wydawało
No one thought Sarah would win the competition, but she turned out to be a dark horse and took first place.
Nikt nie sądził, że Sarah wygra konkurs, ale okazała się czarnym koniem i zdobyła pierwsze miejsce.
a lone wolf
a lone wolf
someone who does not mix socially with other people
osoba, która nie integruje się społecznie z innymi
Ever since college, Jake has been a lone wolf, preferring to work and travel by himself.
Od czasów studiów Jake jest samotnikiem, woli pracować i podróżować sam.
a cold fish
a cold fish
someone who is not very friendly and does not show their feelings
osoba, która nie jest zbyt przyjazna i nie okazuje uczuć
Even at the party, Mark was a cold fish, barely talking to anyone.
Nawet na imprezie Mark był zimny i zdystansowany, ledwo z kimkolwiek rozmawiał.
a guinea pig
a guinea pig
someone who acts as a subject in an experiment or trial of something
osoba będąca obiektem eksperymentu lub testu
They needed volunteers to test the new app, so I agreed to be a guinea pig.
Potrzebowali ochotników do testowania nowej aplikacji, więc zgodziłem się być królikiem doświadczalnym.
a party animal
a party animal
someone who loves parties and socialising
osoba, która uwielbia imprezy i życie towarzyskie
Jake is such a party animal; he goes out dancing every weekend and never misses a celebration.
Jake to prawdziwy dusza towarzystwa; co weekend chodzi tańczyć i nigdy nie opuszcza żadnej imprezy.
a fly on the wall
a fly on the wall
someone who would love to be present to see or hear something private or secret without being noticed
osoba, która chciałaby być świadkiem czegoś potajemnie i niezauważenie
I wish I could be a fly on the wall during their meeting to hear what they really think.
Chciałbym być muchą na ścianie podczas ich spotkania, żeby usłyszeć, co naprawdę myślą.
fly-on-the-wall
fly-on-the-wall
A documentary or style of filming that observes real-life situations as they happen, often unobtrusively or with hidden cameras, to capture authentic behavior.
Film dokumentalny lub styl filmowania polegający na obserwacji prawdziwych sytuacji, często dyskretnie lub ukrytą kamerą, by uchwycić autentyczne zachowania.
The filmmaker used a fly-on-the-wall approach to show what really happens behind the scenes at the hospital.
Reżyser zastosował podejście ukrytej kamery, by pokazać, co naprawdę dzieje się za kulisami szpitala.
bark is worse than his bite
bark is worse than his bite
He may seem fierce or tough, but he is not really as bad or as harsh as he appears.
Może wydawać się groźny lub surowy, ale w rzeczywistości nie jest taki straszny.
Don't worry about the coach yelling; his bark is worse than his bite.
Nie przejmuj się, że trener krzyczy; jego szczekanie jest gorsze od ugryzienia.
wouldn't hurt a fly
wouldn't hurt a fly
is totally harmless and would never hurt anyone
jest całkowicie nieszkodliwy i nigdy nie skrzywdziłby nikogo
Everyone says that Tom wouldn't hurt a fly; he's the gentlest person I know.
Wszyscy mówią, że Tom nie skrzywdziłby nawet muchy; to najłagodniejsza osoba, jaką znam.
travel bug
travel bug
a strong desire to travel
silna chęć podróżowania
Ever since her trip to Italy, she seems to have caught the travel bug and can't stop planning her next adventure.
Od czasu wyjazdu do Włoch chyba złapała bakcyla podróżowania i nie przestaje planować kolejnej wyprawy.
got/taken the bit between her teeth
got/taken the bit between her teeth
started to work or act in a very determined and energetic way, often after being hesitant or slow at first.
zaczęła pracować lub działać z dużą determinacją i energią, zwykle po początkowej niepewności lub powolności.
Once she got the bit between her teeth, there was no stopping her from finishing the project ahead of schedule.
Gdy tylko wzięła się ostro do pracy, nic nie mogło jej powstrzymać przed wcześniejszym ukończeniem projektu.
given me free rein
given me free rein
given me complete freedom to act or make decisions as I see fit.
dał mi pełną swobodę działania i podejmowania decyzji według własnego uznania.
My boss has given me free rein to design the new marketing campaign however I want.
Szef dał mi wolną rękę przy projektowaniu nowej kampanii marketingowej.
a little bird told me
a little bird told me
Said when someone has told you a secret, but you do not want to say who.
Mówi się tak, gdy ktoś zdradził ci sekret, ale nie chcesz zdradzić źródła.
A little bird told me that you're planning a surprise party for Sarah.
Wróbelek mi powiedział, że planujesz przyjęcie niespodziankę dla Sarah.
made a beeline for
made a beeline for
went quickly and directly to
poszedł szybko i prosto do
As soon as the doors opened, the kids made a beeline for the ice cream truck.
Gdy tylko drzwi się otworzyły, dzieci pobiegły prosto do wozu z lodami.
butterflies in my stomach
butterflies in my stomach
to feel very nervous or anxious, usually because you are about to do something important or exciting
być bardzo zdenerwowanym lub podekscytowanym, zwłaszcza przed ważnym wydarzeniem
Before going on stage for the first time, I had butterflies in my stomach.
Przed wyjściem na scenę po raz pierwszy miałem motyle w brzuchu.
made a real pig of myself
made a real pig of myself
ate too much; overindulged in food, often to the point of feeling uncomfortable or embarrassed.
zjadł za dużo; objadł się, aż poczuł się niekomfortowo lub zawstydzony
At the buffet last night, I made a real pig of myself and tried every dessert they had.
Wczoraj na bufecie obżarłem się i spróbowałem wszystkich deserów.
chasing my tail
chasing my tail
Doing a lot of activity or work but achieving little or making no real progress; being busy with unproductive tasks.
Być bardzo zajętym, ale nie osiągać postępów; zajmować się nieproduktywnymi zadaniami.
I've been chasing my tail all day, answering emails and making calls, but I haven't finished any of my important tasks.
Cały dzień tylko kręciłem się w kółko, odpowiadając na maile i wykonując telefony, ale nie skończyłem żadnych ważnych zadań.
start the ball rolling
start the ball rolling
to begin an activity or process and encourage others to participate or continue it
rozpocząć jakąś aktywność lub proces i zachęcić innych do udziału lub kontynuacji
Let's start the ball rolling by introducing ourselves to the group.
Zacznijmy od przełamania lodów i przedstawienia się grupie.
the ball is in your court
the ball is in your court
You have to do something now before any progress can be made.
Teraz to ty musisz wykonać kolejny ruch, żeby ruszyć naprzód.
I've done all I can to help you, so now the ball is in your court.
Zrobiłem wszystko, co mogłem, żeby ci pomóc, więc teraz piłka jest po twojej stronie.
on the ball
on the ball
quick to understand and react
szybko rozumie i reaguje
The new assistant is really on the ball; she catches every mistake before it becomes a problem.
Nowa asystentka jest naprawdę czujna; wychwytuje każdy błąd, zanim stanie się problemem.
do something off our own bat
do something off our own bat
on our own initiative, without being asked to by anyone else
z własnej inicjatywy, bez czyjejkolwiek prośby
She did it off her own bat and organized the whole event without waiting for instructions.
Ona zrobiła to z własnej inicjatywy i zorganizowała całe wydarzenie bez czekania na instrukcje.
throw us a curveball
throw us a curveball
surprise us with an unexpected problem
zaskoczyć nas niespodziewanym problemem
Just when we thought the project was on track, the client threw us a curveball by changing the requirements.
Gdy myśleliśmy, że projekt jest na dobrej drodze, klient zaskoczył nas niespodziewaną zmianą wymagań.
play ball
play ball
co-operate in order to achieve something (usually used in a negative context)
współpracować, by coś osiągnąć (najczęściej w negatywnym kontekście)
If you don't play ball with the new management, you might lose your job.
Jeśli nie współpracujesz z nowym zarządem, możesz stracić pracę.
on a level playing field
on a level playing field
in a situation where everyone has the same opportunities and advantages; a fair situation
w sytuacji, gdzie każdy ma takie same szanse i przywileje; sprawiedliwa sytuacja
The new regulations are designed to ensure that all companies compete on a level playing field.
Nowe przepisy mają zapewnić, że wszystkie firmy konkurują na równych zasadach.
play your cards right
play your cards right
Behave in a smart or strategic way to achieve your desired outcome.
Zachowywać się mądrze lub strategicznie, aby osiągnąć zamierzony cel.
If you play your cards right, you might get promoted this year.
Jeśli dobrze rozegrasz swoje karty, możesz dostać awans w tym roku.
put/lay your cards on the table
put/lay your cards on the table
Tell someone honestly what you think or what you plan to do.
Szczerze powiedzieć, co się myśli lub planuje zrobić.
It's time to put my cards on the table and tell you how I really feel about this project.
Czas wyłożyć karty na stół i powiedzieć ci, co naprawdę czuję w związku z tym projektem.
follow suit
follow suit
do the same as everyone else has just done
robić to samo, co inni właśnie zrobili
When the first student started packing up early, the rest of the class quickly followed suit.
Gdy pierwszy uczeń zaczął się wcześniej pakować, reszta klasy poszła w jego ślady.
call someone's bluff
call someone's bluff
make someone prove that what they are saying is true or prove that they will really do what they say they will do
zmuszać kogoś do udowodnienia prawdziwości słów lub rzeczywistych zamiarów
When Tom threatened to quit if he didn't get a raise, his boss decided to call his bluff and told him to hand in his resignation.
Gdy Tom zagroził odejściem, jeśli nie dostanie podwyżki, szef postanowił sprawdzić jego blef i poprosił go o złożenie wypowiedzenia.
take the plunge
take the plunge
do something important or difficult that you’ve been thinking of doing for a long time
zrobić coś ważnego lub trudnego po długim namyśle
After years of thinking about it, I finally took the plunge and started my own business.
Po wielu latach rozważań w końcu zdecydowałem się i założyłem własną firmę.
go back to square one
go back to square one
to return to the starting point of a process or project because previous efforts have failed or produced no results.
wrócić do punktu wyjścia, ponieważ wcześniejsze próby nie powiodły się lub nie przyniosły rezultatów.
After our proposal was rejected, we had to go back to square one and come up with a completely new plan.
Po odrzuceniu naszej propozycji musieliśmy zacząć od początku i wymyślić zupełnie nowy plan.
be wide of the mark
be wide of the mark
to be incorrect, inaccurate, or far from the intended target or answer
być niepoprawnym, nietrafnym lub bardzo dalekim od prawidłowej odpowiedzi
His guess about the cost of the repairs was wide of the mark; it ended up being much cheaper.
Jego przypuszczenie na temat kosztu naprawy było kompletnie nietrafione; okazało się dużo tańsze.
do something on the spur of the moment
do something on the spur of the moment
do something suddenly, without planning
zrobić coś nagle, bez planowania
We decided to go to the beach on the spur of the moment and didn't even pack a lunch.
Postanowiliśmy pojechać na plażę spontanicznie i nawet nie spakowaliśmy lunchu.
be on the cards
be on the cards
be likely to happen
prawdopodobnie się wydarzy
A promotion could be on the cards for you if you keep working this hard.
Awans może być w zasięgu ręki, jeśli nadal będziesz tak ciężko pracować.
your best bet
your best bet
the best thing you can do to achieve the result you want
najlepszy sposób na osiągnięcie zamierzonego efektu
If you want to avoid traffic, your best bet is to leave early in the morning.
Jeśli chcesz uniknąć korków, najlepiej wyjechać wcześnie rano.
when the chips are down
when the chips are down
when you are in a difficult situation, especially one which tests whether you can trust people
gdy jesteś w trudnej sytuacji, która wystawia na próbę zaufanie do innych
You really find out who your friends are when the chips are down.
Naprawdę dowiadujesz się, kto jest twoim przyjacielem, w trudnych chwilach.
makes your mouth water
makes your mouth water
Describes something, usually food, that looks, smells, or sounds so delicious that it makes you want to eat it immediately.
Opisuje coś, zwykle jedzenie, co wygląda, pachnie lub brzmi tak smakowicie, że natychmiast chce się to zjeść.
The smell of freshly baked bread always makes my mouth water.
Zapach świeżego pieczywa zawsze sprawia, że cieknie mi ślinka.
has a sweet tooth
has a sweet tooth
particularly likes sweet things
mieć słabość do słodyczy
She definitely has a sweet tooth; she can't finish a meal without dessert.
Ona zdecydowanie lubi słodycze; nie może zakończyć posiłku bez deseru.
whet your appetite
whet your appetite
awaken a desire (for food or something else)
rozbudzić apetyt/pragnienie (na jedzenie lub coś innego)
The chef's delicious appetizer really whet my appetite for the main course.
Pyszna przystawka szefa kuchni naprawdę zaostrzyła mój apetyt na danie główne.
the icing on the cake
the icing on the cake
something that makes a good situation even better
coś, co sprawia, że dobra sytuacja staje się jeszcze lepsza
Getting promoted was amazing, but receiving a bonus was the icing on the cake.
Awans był niesamowity, ale premia to już było wisienka na torcie.
you can’t have your cake and eat it / you want to have your cake and eat it
you can’t have your cake and eat it / you want to have your cake and eat it
Two good things are impossible to do or have at the same time; you can't enjoy both benefits without giving up one.
Nie można mieć dwóch dobrych rzeczy naraz; trzeba się na coś zdecydować.
If you want to save money, you can’t have your cake and eat it by also spending a lot on luxury items.
Jeśli chcesz oszczędzać, nie możesz mieć ciastko i zjeść ciastko kupując jednocześnie luksusowe rzeczy.
leaves a sour taste in your mouth
leaves a sour taste in your mouth
To have an unpleasant memory or lingering bad feeling about something that happened.
Mieć nieprzyjemne wspomnienie lub złe uczucie dotyczące czegoś, co się wydarzyło.
The way the manager dismissed her concerns really left a sour taste in my mouth.
To, jak menedżer zignorował jej obawy, naprawdę pozostawiło niesmak.
to the bitter end
to the bitter end
see something through to the end even though it takes a long time and is difficult
dokończyć coś pomimo trudności i długiego czasu
Despite the challenges, she was determined to stick with the project to the bitter end.
Mimo trudności była zdeterminowana, by wytrwać przy tym projekcie do samego końca.
have egg on your face
have egg on your face
be left feeling stupid or embarrassed because of something you did
wyjść na głupka, ośmieszyć się przez coś, co się zrobiło
After announcing the wrong winner at the ceremony, the host really had egg on his face.
Po ogłoszeniu złego zwycięzcy podczas ceremonii, prowadzący naprawdę wyszedł na idiotę.
be the best/greatest thing since sliced bread
be the best/greatest thing since sliced bread
To be considered excellent, innovative, or extremely useful (informal).
Być uważanym za coś doskonałego, innowacyjnego lub bardzo użytecznego
Everyone in the office thinks the new project management app is the best thing since sliced bread.
Wszyscy w biurze uważają, że nowa aplikacja do zarządzania projektami to najlepszy wynalazek od czasu krojonego chleba.
be your bread and butter
be your bread and butter
Be an activity or job you do to get the money you need.
praca lub zajęcie, która daje główne środki do życia
Freelance writing is my bread and butter, but I also enjoy painting in my free time.
Pisanie jako freelancer to mój chleb powszedni, ale w wolnym czasie lubię malować.
bear fruit
bear fruit
produce a positive result
przynieść pozytywny rezultat
After months of hard work, their efforts finally bore fruit when they won the contract.
Po miesiącach ciężkiej pracy ich wysiłki wreszcie zaowocowały, gdy wygrali kontrakt.
flavour of the month
flavour of the month
something or someone that is very popular at the moment
coś lub ktoś bardzo popularny w danym momencie
That new singer is the flavour of the month, but I doubt people will remember her next year.
Ta nowa piosenkarka to gwiazda miesiąca, ale wątpię, by ktoś o niej pamiętał za rok.
be past or pass your sell-by date
be past or pass your sell-by date
not wanted or used anymore because they are too old
niechciane lub nieużywane, bo za stare
Some people think that vinyl records are past their sell-by date, but collectors still love them.
Niektórzy uważają, że płyty winylowe wyszły z mody, ale kolekcjonerzy je wciąż kochają.
caught in the act
caught in the act
seen doing something wrong or forbidden while actually doing it
zostać przyłapanym na gorącym uczynku podczas robienia czegoś złego lub zabronionego
The thief was caught in the act of breaking into the car by a passing police officer.
Złodziej został przyłapany na gorącym uczynku podczas włamania do samochodu przez przechodzącego policjanta.
get her act together
get her act together
organize herself more effectively
lepiej się zorganizować i działać skuteczniej
If she wants to pass her exams, she really needs to get her act together and start studying seriously.
Jeśli chce zdać egzaminy, naprawdę musi wziąć się w garść i zacząć poważnie się uczyć.
get in on the act
get in on the act
to take part in something exciting or profitable, often after seeing others benefit from it
zaangażować się w coś ekscytującego lub dochodowego po zobaczeniu, że inni na tym korzystają
After seeing how much money people were making selling handmade crafts online, I decided to get in on the act too.
Widząc, ile pieniędzy ludzie zarabiają na sprzedaży rękodzieła online, postanowiłem też wskoczyć do tego pociągu.
putting on an act
putting on an act
pretending, not being genuine
udawać, być nieszczerym
I could tell he was putting on an act when he said he wasn't upset.
Wiedziałem, że udaje, kiedy powiedział, że nie jest zdenerwowany.
balancing act
balancing act
A situation where you try to give equal attention or importance to two or more different things, often with difficulty.
Sytuacja, w której próbujesz poświęcić równą uwagę lub wagę kilku różnym rzeczom, często z trudem.
Being a working parent is a real balancing act between job responsibilities and family time.
Bycie pracującym rodzicem to prawdziwy akt równowagi pomiędzy obowiązkami zawodowymi a czasem dla rodziny.
clean up their act
clean up their act
To start behaving in a more acceptable or responsible way, especially by stopping bad habits or actions that others disapprove of.
Zacząć zachowywać się bardziej odpowiedzialnie lub właściwie, zwłaszcza rezygnując ze złych nawyków.
After getting in trouble at work, he knew he had to clean up his act if he wanted to keep his job.
Po kłopotach w pracy wiedział, że musi się ogarnąć, jeśli chce zachować posadę.
act your age
act your age
Don’t behave in a childish way; behave in a manner appropriate for your age.
Nie zachowuj się dziecinnie; zachowuj się stosownie do swojego wieku.
Stop making silly faces in class and act your age.
Przestań robić głupie miny na lekcji i zachowuj się stosownie do wieku.
acting the fool/goat
acting the fool/goat
Behaving in a silly or playful way, often to make others laugh or to avoid being serious.
Zachowywać się głupkowato lub figlarnie, często dla rozbawienia innych lub uniknięcia powagi.
During the meeting, Tom kept acting the fool and making everyone laugh instead of focusing on the agenda.
Podczas spotkania Tomek ciągle robił z siebie głupka i rozśmieszał wszystkich zamiast skupiać się na agendzie.
hive of activity
hive of activity
a very busy place (like a beehive) with people working hard all the time
miejsce bardzo ruchliwe, gdzie wszyscy nieustannie pracują
The kitchen was a hive of activity as everyone prepared food for the party.
Kuchnia była ulem aktywności, gdy wszyscy przygotowywali jedzenie na przyjęcie.
out of action
out of action
Not working or unable to participate in normal activities, often due to illness, injury, or malfunction.
Niezdolny do pracy lub uczestnictwa w normalnych zajęciach, często z powodu choroby, kontuzji lub awarii.
After spraining his ankle, Tom was out of action for the rest of the soccer season.
Po skręceniu kostki Tom był wyłączony z gry do końca sezonu piłkarskiego.
back in action
back in action
To be able to work, perform, or participate again after a break, injury, or pause.
Być znów zdolnym do pracy, działania lub uczestniczenia po przerwie, kontuzji lub pauzie.
After recovering from his knee surgery, the football player was finally back in action for the championship game.
Po rehabilitacji po operacji kolana piłkarz był wreszcie gotowy do gry na finał.
get a slice/piece of the action
get a slice/piece of the action
To take part in something exciting or profitable, often because others are already benefiting from it.
Wziąć udział w czymś ekscytującym lub dochodowym, bo inni już na tym korzystają
After hearing about the company's rapid growth, investors wanted to get a piece of the action before it was too late.
Po usłyszeniu o szybkim rozwoju firmy, inwestorzy chcieli uszczknąć coś dla siebie, zanim będzie za późno.
all talk and no action
all talk and no action
Be someone who promises or says they will do a lot of exciting things, but doesn’t actually do them.
Osoba, która dużo obiecuje, ale nic nie robi
He’s all talk and no action when it comes to helping out—he always promises, but never shows up.
On jest dużo mówi, mało robi jeśli chodzi o pomoc — zawsze obiecuje, ale nigdy się nie pojawia.
course of action
course of action
A way of acting or a plan that someone decides to take, especially in a formal or considered manner.
Sposób postępowania lub plan, który ktoś przyjmuje w sposób oficjalny lub przemyślany.
After much discussion, the committee decided that the best course of action was to postpone the event.
Po długich dyskusjach komisja uznała, że najlepszym krokiem będzie przełożenie wydarzenia.
goes to the dogs
goes to the dogs
It goes from a good situation or condition to a bad one; deteriorates or declines in quality.
Przechodzi z dobrej sytuacji do złej; pogarsza się jakość.
Ever since the new management took over, the company has gone to the dogs and lost most of its loyal customers.
Odkąd nowy zarząd przejął firmę, firma się stacza i straciła większość lojalnych klientów.
put the cat among the pigeons
put the cat among the pigeons
To do or say something that is likely to cause trouble, controversy, or a strong reaction among a group of people.
Zrobić lub powiedzieć coś, co wywoła zamieszanie, kontrowersje lub silną reakcję w grupie.
When the manager announced the new working hours, it really put the cat among the pigeons in the office.
Gdy menedżer ogłosił nowe godziny pracy, naprawdę wzbudziło to poruszenie w biurze.
not (enough) room to swing a cat
not (enough) room to swing a cat
there is very little room or space somewhere
bardzo ciasno, mało miejsca
This apartment is so tiny, there's not enough room to swing a cat in the kitchen.
To mieszkanie jest tak małe, że w kuchni nie ma gdzie szpilki wetknąć.
law of the jungle
law of the jungle
a situation where people do whatever they want without caring about others, often in a selfish or ruthless way
sytuacja, w której ludzie robią, co chcą, nie dbając o innych, często samolubnie lub bezwzględnie
In the world of high finance, it's often the law of the jungle—only the strongest survive.
W świecie wielkich finansów obowiązuje często prawo dżungli—przetrwają tylko najsilniejsi.
a real can of worms
a real can of worms
a very complicated, difficult, or problematic situation
bardzo skomplikowana, trudna lub kłopotliwa sytuacja
Trying to fix the old computer turned into a real can of worms when we discovered all the hidden issues.
Naprawianie starego komputera okazało się niezłym bałaganem, gdy odkryliśmy wszystkie ukryte problemy.
like water off a duck’s back
like water off a duck’s back
having no effect on someone, especially criticism or insults
nie mieć na kogoś żadnego wpływu, zwłaszcza krytyka lub obelgi
No matter how much they tease him, it’s like water off a duck’s back; he just laughs it off.
Jak bardzo by go nie dokuczali, wszystko spływa po nim jak po kaczce; tylko się śmieje.
running round like headless chickens
running round like headless chickens
being very busy and active but not achieving anything useful or effective
być bardzo zajętym i aktywnym, ale nie osiągać niczego skutecznego
During the product launch, everyone in the office was running round like headless chickens, but nothing actually got done.
W trakcie premiery produktu wszyscy w biurze latali jak kurczaki bez głowy, ale tak naprawdę nic nie zostało zrobione.
snail mail
snail mail
traditional postal mail (as opposed to email), often used humorously
tradycyjna poczta (w przeciwieństwie do e-maila), często używana żartobliwie
I still love sending birthday cards through snail mail even though everyone else uses email.
Wciąż lubię wysyłać kartki urodzinowe pocztą ślimaczą, chociaż wszyscy używają e-maila.
put out feelers
put out feelers
make informal enquiries; talk to people unofficially to see if someone is interested
sondować nieformalnie; rozmawiać z ludźmi, by sprawdzić zainteresowanie
Before applying for the new position, she decided to put out feelers to see if the company was actually hiring.
Zanim aplikowała na nowe stanowisko, postanowiła sondować grunt, żeby sprawdzić, czy firma naprawdę rekrutuje.
bite the bullet
bite the bullet
To face a difficult or unpleasant situation with courage and determination, instead of avoiding it.
Zmierzyć się z trudną lub nieprzyjemną sytuacją z odwagą i determinacją, zamiast jej unikać.
Even though she was scared of the dentist, she decided to bite the bullet and make an appointment.
Chociaż bała się dentysty, postanowiła zacisnąć zęby i umówić się na wizytę.
jump the gun
jump the gun
do something too soon, before you should do it
zrobić coś zbyt wcześnie, zanim powinno się to zrobić
We jumped the gun and started the meeting before everyone arrived.
Pochopnie zaczęliśmy spotkanie, zanim wszyscy przyszli.
stick to your guns
stick to your guns
Don’t let other people change your mind, ideas, or principles; to remain firm in your beliefs or decisions even when others try to persuade you otherwise.
Nie pozwalać innym zmieniać twojego zdania lub zasad; trzymać się swoich przekonań mimo nacisków.
Even though everyone disagreed with her, she decided to stick to her guns and follow her plan.
Mimo że wszyscy się z nią nie zgadzali, postanowiła trzymać się swojego i realizować swój plan.
look daggers at someone
look daggers at someone
To look at someone in a very angry or hateful way.
Patrzeć na kogoś bardzo gniewnym lub pełnym nienawiści wzrokiem.
When I accidentally spilled coffee on her report, she looked daggers at me for the rest of the meeting.
Kiedy przypadkiem rozlałem kawę na jej raport, rzucała mi piorunujące spojrzenia przez resztę spotkania.
put the knife in
put the knife in
deliberately do or say something really hurtful to someone
celowo zrobić lub powiedzieć coś bardzo bolesnego komuś
She really put the knife in when she told him he was the worst manager she'd ever worked for.
Ona naprawdę wbiła nóż w plecy, mówiąc mu, że jest najgorszym menadżerem, z jakim pracowała.
twist the knife
twist the knife
do or say something which makes a bad or hurtful situation even worse
zrobić lub powiedzieć coś, co pogarsza już złą sytuację
After I lost the game, my brother just had to twist the knife by reminding me of my last mistake.
Po przegranej grze mój brat musiał jeszcze posypać sól na ranę, przypominając mi o moim ostatnim błędzie.
have a shot at
have a shot at
to try (something), especially something new or challenging
spróbować czegoś, zwłaszcza nowego lub trudnego
Even though I've never painted before, I'd like to have a shot at creating my own artwork.
Mimo że nigdy nie malowałem, chciałbym spróbować stworzyć własne dzieło sztuki.
in the firing line
in the firing line
in a position where people can criticize or blame you
być w sytuacji, w której można być krytykowanym lub obwinianym
After the project failed, the manager found himself in the firing line during the meeting.
Po niepowodzeniu projektu, menedżer znalazł się na celowniku podczas spotkania.
call the shots
call the shots
be the person who makes all the important decisions
być osobą podejmującą wszystkie ważne decyzje
Ever since she was promoted to manager, Jane has been the one to call the shots in the office.
Odkąd Jane została menedżerem, to ona podejmuje decyzje w biurze.
caught in the crossfire
caught in the crossfire
Involved in a situation where people around you are arguing or fighting, often unintentionally becoming affected by their conflict.
Znaleźć się w sytuacji, gdzie inni się kłócą lub walczą, często będąc niezamierzenie wciągniętym w ich konflikt.
During their heated debate, I got caught in the crossfire and ended up having to defend myself even though I wasn't involved.
Podczas ich gorącej dyskusji znalazłem się między młotem a kowadłem i musiałem się bronić, choć nie byłem zaangażowany.
hold fire
hold fire
wait and not take action yet
poczekać i jeszcze nie podejmować działania
Let's hold fire on making a decision until we have all the facts.
Poczekajmy z podjęciem decyzji, aż będziemy mieli wszystkie fakty.
up in arms
up in arms
angry and protesting loudly
wściekły i głośno protestujący
The residents were up in arms when they heard about the plan to build a factory near their homes.
Mieszkańcy byli oburzeni, gdy usłyszeli o planie budowy fabryki w pobliżu ich domów.
his own worst enemy
his own worst enemy
His own attitude or behavior will prevent him from reaching his goal.
Jego własna postawa lub zachowanie uniemożliwiają mu osiągnięcie celu.
John is his own worst enemy when it comes to work; he procrastinates so much that he misses important deadlines.
John jest swoim największym wrogiem w pracy; tak odkłada wszystko na później, że przegapia ważne terminy.
fighting a losing battle
fighting a losing battle
trying to achieve something that you will probably fail to achieve
próbowanie osiągnięcia czegoś, co jest z góry skazane na porażkę
She knew she was fighting a losing battle when she tried to convince her boss to change his mind.
Wiedziała, że walczy z wiatrakami, próbując przekonać szefa do zmiany zdania.
burn your bridges
burn your bridges
do something that makes it impossible to go back to a situation you were in before
zrobić coś, co uniemożliwia powrót do wcześniejszej sytuacji
If you quit your job without notice and insult your boss, you really burn your bridges with that company.
Jeśli odejdziesz z pracy bez wypowiedzenia i obrazisz szefa, naprawdę palisz za sobą mosty w tej firmie.
have an axe to grind
have an axe to grind
To have a strong personal opinion, bias, or selfish motive that one wants to promote, often in a way that is not entirely objective.
mieć własny interes lub ukryty motyw
She always seems to have an axe to grind when it comes to environmental issues.
Ona zawsze wydaje się mieć własny interes w sprawach związanych ze środowiskiem.
when it comes to the crunch
when it comes to the crunch
when a situation becomes serious or difficult
kiedy sytuacja staje się poważna lub trudna
Everyone says they'll help, but when it comes to the crunch, only a few people actually show up.
Wszyscy mówią, że pomogą, ale gdy przychodzi co do czego, tylko niewielu się pojawia.
a chink in his armour
a chink in his armour
a weak point in someone's character, argument, or defenses that can be exploited or taken advantage of.
słaby punkt w czyimś charakterze, argumencie lub obronie, który można wykorzystać.
The lawyer found a chink in his armour during the cross-examination, which helped win the case.
Prawnik znalazł piętę achillesową podczas przesłuchania krzyżowego, co pomogło wygrać sprawę.
have something on the brain
have something on the brain
You can’t stop thinking or talking about one particular thing.
Nie możesz przestać myśleć lub mówić o jednej rzeczy.
Ever since she started planning her wedding, she has it on the brain and talks about it nonstop.
Odkąd zaczęła planować ślub, ma to cały czas w głowie i ciągle o tym mówi.
pick someone's brains
pick someone's brains
ask for information or advice from a person who knows more about something than you do.
Poprosić kogoś bardziej doświadczonego o radę lub informację.
Can I pick your brains about the new software update? You always understand these things better than I do.
Czy mogę cię zapytać o radę w sprawie nowej aktualizacji oprogramowania? Zawsze lepiej się na tym znasz.
brain drain
brain drain
the movement of highly skilled and educated people from their own country to another one where they are paid more.
drenaż mózgów: odpływ wysoko wykwalifikowanych i wykształconych osób do krajów, gdzie zarobki są wyższe.
Many doctors and engineers leave the country, contributing to the brain drain that affects the nation's development.
Wielu lekarzy i inżynierów opuszcza kraj, przyczyniając się do drenażu mózgów, który ogranicza rozwój państwa.
be a load/weight off your mind
be a load/weight off your mind
To feel relieved because a worry or concern has been removed.
Poczuć ulgę, gdy znika zmartwienie lub problem.
Finding out that my test results were negative was a real weight off my mind.
Gdy dowiedziałem się, że wyniki testu są negatywne, kamień spadł mi z serca.
have/keep an open mind
have/keep an open mind
Wait until you have all the facts before forming an opinion.
Poczekaj, aż poznasz wszystkie fakty, zanim wyrobisz sobie opinię.
It's important to keep an open mind when learning about new cultures.
Ważne jest, aby mieć otwarty umysł, gdy poznaje się nowe kultury.
have a mind of its own
have a mind of its own
Used to describe a machine or object that seems to act independently or unpredictably, not following the user's intentions.
Używane do opisania maszyny lub przedmiotu, który zachowuje się jakby był niezależny lub nieprzewidywalny, niezgodnie z intencjami użytkownika.
My old printer has a mind of its own; sometimes it prints, and sometimes it just makes strange noises.
Moja stara drukarka żyje własnym życiem; czasem drukuje, czasem wydaje dziwne dźwięki.
make up your mind
make up your mind
To decide; to choose between options or come to a conclusion.
Zdecydować się; wybrać spośród opcji lub dojść do wniosku.
You need to make up your mind about which college you want to attend.
Musisz zdecydować, na którą uczelnię chcesz pójść.
put/set someone's mind at rest
put/set someone's mind at rest
To help someone stop worrying or feeling anxious by providing reassurance or information.
Uspokoić kogoś i rozwiać jego niepokój, udzielając informacji lub zapewnienia.
The doctor was able to put my mind at rest by explaining that the symptoms were nothing serious.
Lekarz potrafił uspokoić moje myśli, wyjaśniając, że objawy nie są poważne.
at the back of your mind
at the back of your mind
Always in your mind although you don’t spend too much time thinking about it.
Zawsze z tyłu głowy, choć nie myśli się o tym ciągle.
Even while enjoying the party, the thought of my upcoming exam was at the back of my mind.
Nawet podczas zabawy na imprezie, myśl o nadchodzącym egzaminie była z tyłu mojej głowy.
in your mind’s eye
in your mind’s eye
in your imagination or memory.
w wyobraźni lub pamięci.
Whenever I miss my hometown, I just close my eyes and in my mind’s eye I can see the old streets and familiar faces.
Kiedy tęsknię za rodzinnym miastem, zamykam oczy i oczyma wyobraźni widzę stare ulice i znajome twarze.
blood and guts
blood and guts
very violent (used to describe films, stories, or situations with a lot of graphic violence).
bardzo brutalny (używane do opisu filmów, historii czy sytuacji z dużą ilością przemocy i krwi).
He loves movies with blood and guts, but I prefer comedies.
On uwielbia filmy z dużą ilością krwi i przemocy, a ja wolę komedie.
in cold blood / in a cold-blooded way
in cold blood / in a cold-blooded way
done in a cruelly planned and unemotional way.
zrobione w okrutny, zaplanowany i bezuczuciowy sposób.
The crime was committed in cold blood, shocking the entire community.
Zbrodnia została popełniona z zimną krwią, co zaszokowało całą społeczność.
like getting blood out of a stone
like getting blood out of a stone
Very difficult to do, especially when trying to make someone give you information or something they don't want to give.
Bardzo trudne do zrobienia, zwłaszcza gdy próbujesz uzyskać coś, czego ktoś nie chce dać.
Trying to get him to talk about his feelings is like getting blood out of a stone.
Namówić go, by mówił o swoich uczuciach, to jak wyciskać krew z kamienia.
gut feeling/reaction
gut feeling/reaction
An instinctive feeling or reaction that is not based on logical reasoning but rather on intuition.
Instynktowne uczucie lub reakcja oparta na intuicji, a nie logice.
Even though the deal looked good on paper, I had a gut feeling that something was off.
Chociaż umowa wyglądała dobrze na papierze, miałem przeczucie, że coś jest nie tak.
slog/sweat/work your guts out
slog/sweat/work your guts out
To work extremely hard, often with great effort and determination.
Pracować bardzo ciężko, często z wielkim wysiłkiem i determinacją.
She slogged her guts out to finish the project before the deadline.
Ona harowała jak wół, aby skończyć projekt przed terminem.
relief in the air
relief in the air
A feeling or sense of relief that is noticeable or shared by a group of people in a particular place or situation.
Uczucie ulgi odczuwane lub dzielone przez większą grupę w danym miejscu lub sytuacji
After the announcement that the exams were canceled, there was relief in the air throughout the school.
Po ogłoszeniu odwołania egzaminów dało się odczuć ulgę w całej szkole.
up in the air
up in the air
Not yet decided or settled; uncertain.
Jeszcze nie zdecydowane lub niepewne.
Our vacation plans are still up in the air because we haven't chosen a destination yet.
Nasze plany wakacyjne są wciąż w zawieszeniu, bo nie wybraliśmy jeszcze kierunku.
clear the air
clear the air
To resolve misunderstandings or bad feelings between people, usually by talking openly about the issue.
Rozwiązać nieporozumienia lub złe emocje między ludźmi, zazwyczaj przez szczerą rozmowę.
After their argument, they decided to sit down and clear the air so they could work together again.
Po kłótni postanowili usiąść i wyjaśnić sobie wszystko, by znów móc współpracować.
a breath of fresh air
a breath of fresh air
something or someone that is new, different, and exciting, often bringing a refreshing change to a situation.
coś lub ktoś nowy, inny i ekscytujący, wnoszący pozytywną zmianę.
Her positive attitude was a breath of fresh air in the otherwise tense office.
Jej pozytywne nastawienie było powiewem świeżości w napiętym biurze.
out of the blue
out of the blue
completely unexpectedly
zupełnie niespodziewanie
She called me out of the blue after years of no contact.
Zadzwoniła do mnie jak grom z jasnego nieba po latach braku kontaktu.
down-to-earth
down-to-earth
very practical, realistic, and unpretentious; having a sensible and straightforward attitude.
bardzo praktyczny, realistyczny i bezpretensjonalny; mający rozsądne i bezpośrednie podejście.
Despite her fame, she remains down-to-earth and always treats everyone with respect.
Pomimo sławy pozostaje stąpającą twardo po ziemi osobą i zawsze traktuje wszystkich z szacunkiem.
come (back) down to earth with a bang
come (back) down to earth with a bang
To suddenly return to reality after being excited, happy, or distracted, often in a way that is disappointing or sobering.
Nagle wrócić do rzeczywistości po euforii lub radości, często w rozczarowujący sposób.
After winning the lottery, he came down to earth with a bang when he realized how much tax he had to pay.
Po wygranej na loterii spadł na ziemię z hukiem, gdy zobaczył, ile musi zapłacić podatku.
bites the dust
bites the dust
To fail, break down, or die; to come to an end or be defeated.
ponieść porażkę, rozpaść się, zakończyć się lub przegrać
Another one of my old laptops just bites the dust after years of use.
Kolejny ze starych laptopów właśnie padł po latach użytkowania.
living on another planet
living on another planet
To be completely unaware of what is happening in the real world; to be out of touch with reality.
Być całkowicie oderwanym od rzeczywistości.
Sometimes I think my brother is living on another planet when he talks about his wild business ideas.
Czasami myślę, że mój brat żyje na innej planecie, gdy opowiada o swoich szalonych pomysłach na biznes.
over the moon
over the moon
You are extremely happy or delighted about something.
Być niesamowicie szczęśliwym lub zachwyconym czymś.
She was over the moon when she found out she got the job.
Była w siódmym niebie, gdy dowiedziała się, że dostała pracę.
hits rock bottom
hits rock bottom
To reach the lowest or worst possible point in a situation.
Osiągnąć najniższy lub najgorszy możliwy punkt w danej sytuacji.
After losing his job and his apartment, he really hit rock bottom before things started to improve.
Po utracie pracy i mieszkania naprawdę sięgnął dna, zanim sytuacja zaczęła się poprawiać.
find out how the land lies
find out how the land lies
To assess or investigate a situation before becoming involved or making a decision.
Ocenić lub zbadać sytuację przed zaangażowaniem się lub podjęciem decyzji.
Before making any big decisions at the new job, I decided to find out how the land lies first.
Zanim podjąłem ważne decyzje w nowej pracy, postanowiłem najpierw zorientować się w sytuacji.
upper-crust
upper-crust
They belong to a very high social class.
Należą do bardzo wysokiej klasy społecznej.
She was invited to the gala because her family is considered part of the upper-crust of society.
Została zaproszona na galę, ponieważ jej rodzina jest uważana za część wyższych sfer społeczeństwa.
in the dark
in the dark
not told important things that other people know
nie wiedzieć o ważnych sprawach, o których wiedzą inni
I was completely in the dark about the surprise party they were planning for me.
Byłem całkowicie trzymany w nieświadomości o przyjęciu-niespodziance, które dla mnie organizowano.
keeps you in the dark
keeps you in the dark
not told important things that other people know
nie wiedzieć o ważnych rzeczach, które wiedzą inni
The manager always keeps us in the dark about upcoming changes in the company.
Menedżer zawsze trzyma nas w niepewności co do nadchodzących zmian w firmie.
in your element
in your element
You are happy and relaxed in a situation because you are good at the things it involves.
Czujesz się szczęśliwy i swobodny w danej sytuacji, bo jesteś w tym dobry.
When she's teaching a class, she is truly in her element.
Kiedy prowadzi lekcje, jest naprawdę w swoim żywiole.
out of your element
out of your element
You feel unhappy or uncomfortable because you are not familiar with or good at the tasks or environment involved.
Czujesz się niekomfortowo lub obco, bo nie jesteś przyzwyczajony do danego zadania czy środowiska.
When I had to give a speech in front of the whole company, I felt out of my element.
Kiedy musiałem przemawiać przed całą firmą, czułem się jak ryba bez wody.
long time no see
long time no see
Used as a greeting when you meet someone you haven't seen for a long period.
Używane jako powitanie, gdy spotykasz kogoś po długim czasie.
Long time no see! How have you been since we graduated?
Dawno się nie widzieliśmy! Jak się masz od czasu, gdy się obroniliśmy?
it's a long story
it's a long story
It’s complicated or takes too long to explain.
To jest skomplikowane albo za długie, żeby wyjaśnić.
Why did you move to a new city? Well, it's a long story, but the short version is I got a new job.
Dlaczego przeprowadziłeś się do nowego miasta? Cóż, to długa historia, ale w skrócie – dostałem nową pracę.
how long is a piece of string?
how long is a piece of string?
That’s an impossible question to answer.
To pytanie, na które nie da się odpowiedzieć.
When asked how much it would cost to renovate the old house, the builder replied, 'how long is a piece of string?'
Kiedy zapytano budowlańca, ile będzie kosztował remont starego domu, odpowiedział: 'kto to wie?'
a list as long as your arm
a list as long as your arm
A very long list indeed.
Bardzo długa lista.
She has a list as long as your arm of things she wants to do before she turns thirty.
Ma listę długą jak rzeka rzeczy do zrobienia przed trzydziestką.
long-winded
long-winded
Too long and boring (about a story, lecture, or speech).
Zbyt długie i nudne (o historii, wykładzie lub przemowie).
The professor's explanation was so long-winded that half the class fell asleep.
Wyjaśnienie profesora było tak przegadane, że połowa klasy zasnęła.
a long haul
a long haul
A task or process that is not going to be easy and will take a long time.
Zadanie lub proces, który jest trudny i zajmie dużo czasu.
Finishing my degree was a long haul, but it was worth it in the end.
Ukończenie studiów to było długa i wyboista droga, ale na końcu było warto.
have a long face
have a long face
To look sad, depressed, or disappointed.
wyglądać na smutnego, przygnębionego lub rozczarowanego
Why do you have a long face? Did something bad happen at work?
Dlaczego robisz taką smutną minę? Stało się coś złego w pracy?
go to great lengths
go to great lengths
To make a very big effort to achieve something, often more than what is expected or necessary.
Włożyć ogromny wysiłek, aby coś osiągnąć, często większy niż oczekiwano lub potrzeba.
She went to great lengths to organize the perfect surprise party for her friend.
Ona zrobiła wszystko, by zorganizować idealną imprezę niespodziankę dla swojej przyjaciółki.
go to any lengths
go to any lengths
To do whatever is necessary, even if it is difficult or extreme, to achieve a goal.
Zrobić wszystko, nawet coś trudnego lub skrajnego, by osiągnąć cel.
She would go to any lengths to protect her children from harm.
Zrobiłaby wszystko, by chronić swoje dzieci przed krzywdą.
go a long way
go a long way
To be very successful or make significant progress, often rising to a high level in one's profession or endeavors.
Odnieść wielki sukces lub poczynić znaczące postępy, często dochodząc do wysokiego poziomu w swojej profesji lub dążeniach.
With her talent and determination, I'm sure she will go a long way in her career.
Dzięki talentowi i determinacji z pewnością zajdzie daleko w swojej karierze.
go back a long way
go back a long way
Have known each other for many years.
Znają się od wielu lat.
Sarah and I go back a long way; we were in kindergarten together.
Ja i Sarah znamy się od dawna; chodziłyśmy razem do przedszkola.
come a long way
come a long way
To have made significant progress or improvement over time.
Osiągnąć znaczny postęp lub poprawę z biegiem czasu.
She has come a long way since her first day on the job.
Ona przeszła długą drogę od swojego pierwszego dnia w pracy.
take a long, hard look
take a long, hard look
To examine or consider something very carefully and thoroughly, often in order to make an important decision or judgment.
Dokładnie i uważnie coś przeanalizować lub rozważyć, często aby podjąć ważną decyzję.
Before making any changes to the project, we need to take a long, hard look at the current plan.
Zanim wprowadzimy zmiany w projekcie, musimy dokładnie przeanalizować aktualny plan.
be on someone's back
be on someone's back
constantly ask someone to do something or criticise them in an annoying way
ciągle kogoś ponaglać lub krytykować w irytujący sposób
My boss is always on my back about finishing the reports on time.
Szef zawsze siedzi mi na karku, żebym skończył raporty na czas.
you wouldn't be sorry / you'd be pleased/glad/happy to see the back of someone/something
you wouldn't be sorry / you'd be pleased/glad/happy to see the back of someone/something
You'd be glad when someone leaves or something ends because you don't like that person or thing.
Cieszysz się, gdy ktoś odchodzi lub coś się kończy, bo tej osoby lub rzeczy nie lubiłeś.
After months of dealing with the noisy neighbors, I was glad to see the back of them when they finally moved out.
Po miesiącach życia z hałaśliwymi sąsiadami odetchnąłem z ulgą, gdy wreszcie się wyprowadzili.
could do something with one arm/hand tied behind your back
could do something with one arm/hand tied behind your back
To be able to do something very easily, without much effort.
Być w stanie zrobić coś bardzo łatwo, bez większego wysiłku.
She's so good at math that she could solve these problems with one hand tied behind her back.
Ona jest tak dobra z matematyki, że rozwiązałaby te zadania z zamkniętymi oczami.
stab someone in the back
stab someone in the back
do something harmful to a person who trusted you, especially by betraying them secretly
zrobić coś szkodliwego wobec osoby, która ci ufała, zwłaszcza poprzez potajemną zdradę
I couldn't believe she would stab me in the back after all the help I gave her.
Nie mogłem uwierzyć, że mogła mi wbić nóż w plecy po całej mojej pomocy.
do something when/while someone's back is turned
do something when/while someone's back is turned
do something while someone can't see what you are doing (usually something that person would not approve of)
robić coś, gdy ktoś nie widzi (zwykle coś, czego by nie pochwalił)
The kids always get into trouble when their teacher's back is turned.
Dzieci zawsze psocą gdy nauczyciel nie patrzy.
you scratch my back and I'll scratch yours
you scratch my back and I'll scratch yours
If you help me, I'll help you; mutual assistance for mutual benefit.
Wzajemna pomoc dla wspólnej korzyści.
If you scratch my back, I'll scratch yours—I'll cover your shift today if you help me with my project next week.
Jeśli ty pomożesz mi, ja pomogę tobie—zastąpię cię dziś w pracy, jeśli za tydzień pomożesz mi przy projekcie.
know a place/person/thing like the back of your hand
know a place/person/thing like the back of your hand
To know a place, person, or thing extremely well; to be very familiar with it.
Znać miejsce, osobę lub rzecz bardzo dobrze; być z czymś bardzo zaznajomionym.
After living in Paris for ten years, I know the city like the back of my hand.
Po dziesięciu latach w Paryżu znam to miasto jak własną kieszeń.
on the back burner
on the back burner
isn't being dealt with now but hasn't been totally forgotten
nie jest teraz realizowane, ale nie zostało zapomniane
We had to put the renovation project on the back burner until we save up more money.
Musieliśmy odłożyć projekt remontu na bok dopóki nie zaoszczędzimy więcej pieniędzy.
at/in the back of beyond
at/in the back of beyond
A place that is extremely remote or far away from any town or civilization.
Miejsce bardzo odległe lub oddalone od jakiegokolwiek miasta czy cywilizacji.
My grandparents live in the back of beyond, so it takes hours just to get to the nearest store.
Moi dziadkowie mieszkają na końcu świata, więc potrzeba godzin, żeby dotrzeć do najbliższego sklepu.
take a back seat
take a back seat
to allow someone or something else to become more important or prominent while you become less involved or less important.
ustąpić miejsca czemuś ważniejszemu, samemu schodząc na dalszy plan
After the birth of their child, her career had to take a back seat to family responsibilities.
Po narodzinach dziecka jej kariera musiała zejść na dalszy plan na rzecz obowiązków rodzinnych.
came/fell off the back of a lorry
came/fell off the back of a lorry
Used humorously to suggest that something was probably stolen, especially when its origin is suspicious or unclear.
Używane żartobliwie, by zasugerować, że coś pochodzi z kradzieży lub ma podejrzane pochodzenie.
When I asked where he got the designer bag, he just winked and said it fell off the back of a lorry.
Kiedy zapytałem, skąd ma tę markową torbę, mrugnął okiem i powiedział, że spadła z ciężarówki.
by/through the back door
by/through the back door
It comes in a way that is not honest or official.
Dzieje się w sposób nieuczciwy lub nieoficjalny.
He managed to get the job through the back door, without going through the proper interview process.
Udało mu się dostać pracę tylnymi drzwiami, bez oficjalnej rekrutacji.
leant/bent over backwards
leant/bent over backwards
tried very hard to help or please someone, often more than is expected or necessary
bardzo się starał pomóc lub zadowolić kogoś, często bardziej niż było to konieczne
She bent over backwards to make sure her guests were comfortable during their stay.
Ona stawała na głowie, by jej goście czuli się komfortowo podczas pobytu.
left without a backward glance
left without a backward glance
left with no regrets or sad feelings
odejść bez żalu czy smutku
After quitting her stressful job, she left without a backward glance and never looked back.
Po rezygnacji z stresującej pracy, odeszła bez oglądania się za siebie i już nigdy nie wróciła.
make yourself at home
make yourself at home
To relax and behave as if you were in your own house; to feel comfortable and at ease in someone else's place.
Czuć się swobodnie i zachowywać tak, jakby się było u siebie w domu będąc u kogoś.
Please come in and make yourself at home while I finish preparing dinner.
Proszę wejdź i czuj się jak u siebie, dopóki nie skończę przygotowywać kolacji.
as safe as houses
as safe as houses
extremely safe
bardzo bezpieczny
You can trust this investment; it's as safe as houses.
Możesz zaufać tej inwestycji; jest pewna jak w banku.
come home to me
come home to me
To become fully understood, realized, or appreciated, often after some time has passed.
W pełni zrozumieć lub docenić coś po pewnym czasie
It finally came home to me how much my parents had sacrificed for my education.
W końcu dotarło do mnie, ile moi rodzice poświęcili dla mojego wykształcenia.
brought home to me
brought home to me
made me understand, usually something unpleasant
uświadomiło mi (zwykle coś nieprzyjemnego)
The dangers of texting while driving were brought home to me when I saw the aftermath of a car accident.
Niebezpieczeństwa sms-owania podczas jazdy dotarły do mnie, gdy zobaczyłem skutki wypadku samochodowego.
got my foot in the door
got my foot in the door
started working at a low level in an organisation because you want to get a better job in the same organisation later on
zaczynać od niskiego stanowiska, by później zdobyć lepszą pracę w tej samej organizacji
Even though the position was just an internship, I was happy that I got my foot in the door at the company.
Chociaż to była tylko praktyka, cieszyłem się, że udało mi się dostać do firmy.
hold the key to
hold the key to
to provide the explanation for something you could not previously understand; to be the crucial factor in solving a problem or mystery.
kluczowy czynnik rozwiązujący problem lub zagadkę
Improved communication holds the key to a successful relationship.
Lepsza komunikacja jest kluczem do udanego związku.
flew off the handle
flew off the handle
reacted in a very angry way (informal)
zareagował bardzo gniewnie (potocznie)
When the printer jammed again, Sarah suddenly flew off the handle and started yelling at everyone in the office.
Gdy drukarka znowu się zacięła, Sarah wpadła w szał i zaczęła krzyczeć na wszystkich w biurze.
sit on the fence
sit on the fence
delay making a decision or fail to choose between two alternatives
zwlekać z decyzją lub nie wybierać pomiędzy dwiema opcjami
When it came time to vote, she decided to sit on the fence instead of choosing a side.
Gdy przyszło do głosowania, postanowiła stać okrakiem na barykadzie zamiast opowiedzieć się po którejś stronie.
come down on one side or the other
come down on one side or the other
To make a decision or choose between two options or opinions.
Podjąć decyzję lub wybrać pomiędzy dwiema opcjami lub opiniami.
After hours of debate, the committee had to come down on one side or the other regarding the new policy.
Po wielu godzinach debaty komisja musiała opowiedzieć się po którejś ze stron w sprawie nowej polityki.
hit the ceiling/roof
hit the ceiling/roof
To react with sudden and intense anger.
Reagować nagle i bardzo gwałtownie złością.
When she saw the mess in the kitchen, she hit the ceiling and started yelling at everyone.
Kiedy zobaczyła bałagan w kuchni, wpadła w furię i zaczęła na wszystkich krzyczeć.
got out of bed on the wrong side
got out of bed on the wrong side
got up in a bad mood and stayed in a bad mood all day
wstał w złym humorze i pozostał w nim cały dzień
Don't mind her grumpiness—she just got out of bed on the wrong side this morning.
Nie przejmuj się jej zrzędliwością—po prostu wstała lewą nogą dziś rano.
burning the candle at both ends
burning the candle at both ends
To overwork yourself by doing too many things, especially by staying up late and getting up early, which can lead to exhaustion.
Przepracowywać się, robiąc zbyt wiele rzeczy, zarywając noce i wcześnie wstając, co prowadzi do wyczerpania.
She’s been burning the candle at both ends trying to finish her project and take care of her family.
Ona pracuje ponad siły, próbując skończyć projekt i zająć się rodziną.
put me in the picture
put me in the picture
explained the situation to me; gave me the necessary information to understand what is happening
wyjaśnił mi sytuację; dał mi niezbędne informacje, żebym zrozumiał, co się dzieje
I was confused about the new project, but my manager put me in the picture during our meeting.
Byłem zagubiony w sprawie nowego projektu, ale mój menedżer wprowadził mnie w temat podczas spotkania.
take a leaf out of his girlfriend’s book
take a leaf out of his girlfriend’s book
To copy or imitate something that someone else does, often because it has brought them success or advantage.
Naśladować czyjeś działania, często dlatego, że przyniosły one komuś sukces.
If he wants to improve his grades, he should take a leaf out of his girlfriend’s book and start studying every evening.
Jeśli chce poprawić oceny, powinien wziąć przykład ze swojej dziewczyny i zacząć uczyć się codziennie wieczorem.
keep someone in the picture
keep someone in the picture
To keep someone informed or updated about a situation or development.
Informować kogoś na bieżąco o sytuacji lub rozwoju wydarzeń.
Please keep me in the picture about any changes to the project schedule.
Proszę, informuj mnie na bieżąco o wszelkich zmianach w harmonogramie projektu.
open your heart
open your heart
To share your deepest feelings, thoughts, or emotions honestly and openly with someone.
Szczerze i otwarcie dzielić się swoimi najgłębszymi uczuciami i myślami z kimś.
Sometimes it's hard to open your heart after being hurt, but it's the only way to truly connect with others.
Czasami trudno otworzyć serce po zranieniu, ale to jedyny sposób na prawdziwą więź z innymi.
bare your heart/soul
bare your heart/soul
To share your deepest, most personal or secret feelings, often of an emotional or dramatic nature, with someone else.
Podzielić się z kimś swoimi najgłębszymi uczuciami lub sekretami.
After years of keeping it to herself, she finally decided to bare her soul to her best friend.
Po latach trzymania tego w sobie, w końcu zdecydowała się otworzyć przed przyjaciółką swoje serce.
pour your heart out
pour your heart out
To share your deepest feelings, worries, or secrets with someone, often in an emotional way.
Podzielić się z kimś najgłębszymi uczuciami, troskami lub sekretami w emocjonalny sposób.
After the breakup, she poured her heart out to her best friend over coffee.
Po rozstaniu wyżaliła się swojej najlepszej przyjaciółce przy kawie.
your heart misses/skips a beat
your heart misses/skips a beat
You suddenly feel so excited, surprised, or frightened that your heart seems to stop or beat faster for a moment.
Nagle czujesz tak silne podekscytowanie, zaskoczenie lub strach, że serce jakby na chwilę staje lub bije szybciej.
When I saw the exam results posted, my heart skipped a beat before I found my name on the list.
Kiedy zobaczyłem wyniki egzaminu, serce mi zamarło zanim znalazłem swoje nazwisko na liście.
someone’s heart is in the right place
someone’s heart is in the right place
someone is good even if they sometimes behave the wrong way
ktoś jest dobry, nawet jeśli czasem zachowuje się niewłaściwie
He can be a bit blunt, but his heart is in the right place and he always means well.
Może być czasem bezpośredni, ale ma dobre serce i zawsze chce dobrze.
have a change of heart
have a change of heart
To change your opinion or the way you feel about something.
Zmienić zdanie lub sposób myślenia o czymś.
At first, she didn't want to adopt the puppy, but after spending some time with it, she had a change of heart.
Na początku nie chciała adoptować szczeniaka, ale po jakimś czasie zmieniła zdanie.
break someone’s heart
break someone’s heart
make someone very sad (often someone who loves you)
bardzo kogoś zasmucić (często kogoś, kto cię kocha)
It would break her heart if you left without saying goodbye.
To by jej złamało serce, gdybyś odszedł bez pożegnania.
your heart sinks
your heart sinks
You start to feel sad, disappointed, or worried, often because something bad or unexpected has happened.
Zaczynasz czuć się smutny, rozczarowany lub zmartwiony, często z powodu czegoś złego lub niespodziewanego.
When I saw the exam questions, my heart sank because I hadn't studied those topics.
Gdy zobaczyłem pytania egzaminacyjne, serce mi zamarło, bo nie uczyłem się tych tematów.
a man/woman after my own heart
a man/woman after my own heart
someone who you admire because they do or believe the same as you
osoba, którą podziwiasz, bo ma podobne poglądy lub upodobania jak Ty
When I heard she loved hiking as much as I do, I knew she was a woman after my own heart.
Gdy usłyszałem, że ona również uwielbia wędrówki, wiedziałem, że to osoba według mojego serca.
talk to someone heart-to-heart / have a heart-to-heart
talk to someone heart-to-heart / have a heart-to-heart
have a serious conversation and express your feelings openly
odbyć szczerą rozmowę i otwarcie wyrazić swoje uczucia
After weeks of tension, I finally decided to have a heart-to-heart with my roommate about our issues.
Po tygodniach napiętej atmosfery w końcu zdecydowałem się odbyć szczerą rozmowę z moim współlokatorem na temat naszych problemów.
take something to heart
take something to heart
To take something (usually criticism or advice) seriously and be deeply affected by it.
Bardzo poważnie traktować coś (zwykle krytykę lub radę) i głęboko się tym przejmować
She took her teacher's comments to heart and worked hard to improve her writing.
Ona wzięła komentarze nauczyciela do serca i ciężko pracowała nad poprawą swojego pisania.
lose heart
lose heart
To stop believing that you can succeed; to become discouraged or lose confidence.
stracić nadzieję lub się zniechęcić
After failing the exam twice, she started to lose heart and considered giving up.
Po dwukrotnym niezdaniu egzaminu zaczęła tracić nadzieję i rozważała poddanie się.
to your heart’s content
to your heart’s content
You do something as much as you want to because you enjoy it.
Robisz coś tyle, ile chcesz, bo sprawia Ci to przyjemność.
On weekends, I sleep to my heart’s content without worrying about alarms.
W weekendy śpię do woli i nie przejmuję się budzikiem.
put your heart and soul into something
put your heart and soul into something
To put a great deal of effort, passion, and determination into something; to be fully committed and dedicated.
Wkładać w coś całe swoje serce, pasję i determinację; być w pełni zaangażowanym.
She put her heart and soul into the project, working late every night to make sure it was perfect.
Ona włożyła całe serce i duszę w projekt, pracując do późna każdej nocy, by był idealny.
set your heart on something / have your heart set on something
set your heart on something / have your heart set on something
To be very determined to achieve or obtain something; to strongly desire something.
Być bardzo zdeterminowanym lub bardzo czegoś pragnąć.
Ever since she was a child, she set her heart on becoming a doctor.
Od dziecka marzyła, żeby zostać lekarzem.
know something by heart / learn something off by heart
know something by heart / learn something off by heart
memorise something so that you can recite it perfectly
nauczyć się czegoś na pamięć, by móc perfekcyjnie to wyrecytować
She can recite the poem by heart after practicing for weeks.
Po tygodniach ćwiczeń potrafi wyrecytować wiersz z pamięci.
paths cross
paths cross
to meet someone, often unexpectedly or by chance
spotkać kogoś, często przypadkiem
I never expected our paths would cross again after college, but we ran into each other at the airport.
Nie sądziłem, że nasze drogi znowu się skrzyżują po studiach, a jednak spotkaliśmy się na lotnisku.
stuck in a rut
stuck in a rut
in a boring situation, with no hope of excitement, or future prospects
w nudnej sytuacji, bez nadziei na jakiekolwiek zmiany lub przyszłość
After working the same job for ten years, I feel like I'm stuck in a rut and need a change.
Po dziesięciu latach pracy na tym samym stanowisku czuję, że utknąłem w rutynie i potrzebuję zmiany.
driving me round the bend
driving me round the bend
making me angry and frustrated
doprowadza mnie do złości i frustracji
The constant noise from the construction site is really driving me round the bend.
Ciągły hałas z budowy naprawdę doprowadza mnie do szału.
right up your street/alley
right up your street/alley
perfect for you; exactly what interests you
w sam raz dla ciebie; idealnie trafiające w twoje zainteresowania
If you love mystery novels, this new detective series will be right up your street.
Jeśli lubisz powieści kryminalne, ta nowa seria detektywistyczna jest w sam raz dla ciebie.
middle-of-the-road
middle-of-the-road
neither left-wing nor right-wing, has no radical views
ani lewicowy, ani prawicowy, nie ma radykalnych poglądów
The candidate's policies are very middle-of-the-road, appealing to voters who don't want extreme changes.
Polityka kandydata jest bardzo umiarkowana, co przemawia do wyborców, którzy nie chcą radykalnych zmian.
on the right/wrong track
on the right/wrong track
Thinking or acting in a way that is likely to lead to success or the correct result (right track), or in a way that is likely to lead to failure or an incorrect result (wrong track).
Myśleć lub działać w sposób prowadzący do sukcesu lub właściwego rezultatu (być na właściwej drodze), bądź w sposób prowadzący do porażki lub niewłaściwego rezultatu (być na złej drodze).
If you keep practicing every day, you're definitely on the right track to becoming a great pianist.
Jeśli będziesz codziennie ćwiczyć, to na pewno jesteś na właściwej drodze, aby zostać świetnym pianistą.
an uphill battle/fight/struggle
an uphill battle/fight/struggle
a very difficult task
bardzo trudne zadanie
Convincing the board to approve the new project was an uphill battle from the start.
Przekonanie zarządu do zatwierdzenia nowego projektu było walką pod górę od samego początku.
gone downhill
gone downhill
Something that used to be good has become worse over time.
Coś, co kiedyś było dobre, stało się gorsze z czasem.
Ever since the new manager took over, the service at this restaurant has really gone downhill.
Odkąd pojawił się nowy menadżer, obsługa w tej restauracji naprawdę podupadła.
off the beaten track
off the beaten track
in a very isolated place
w bardzo odosobnionym miejscu
We found a charming little café off the beaten track that none of the tourists knew about.
Znaleźliśmy urocze małe bistro z dala od utartych szlaków, o którym turyści nie mieli pojęcia.
at a crossroads
at a crossroads
At a decisive or critical point where an important decision must be made that will have significant consequences.
W decydującym momencie, gdy trzeba podjąć ważną decyzję mającą duże konsekwencje.
After graduating from college, I found myself at a crossroads, unsure whether to start working or continue my studies.
Po ukończeniu studiów znalazłem się na rozdrożu, niepewny czy rozpocząć pracę, czy kontynuować naukę.
a dead end
a dead end
It has no future or prospects; a situation, job, or path that leads nowhere.
Nie ma przyszłości ani perspektyw; sytuacja, praca lub ścieżka, która donikąd nie prowadzi.
After working there for five years, I realized my job was a dead end with no chance for promotion.
Po pięciu latach pracy zrozumiałem, że to ślepa uliczka bez szans na awans.
go/get from A to B
go/get from A to B
to make simple or typical journeys, usually referring to the basic act of traveling from one place to another without complications.
podróżować w prosty sposób, zwykle chodzi tylko o przemieszczenie się z jednego miejsca do drugiego.
This small car is perfect if you just need to get from A to B around the city.
Ten mały samochód jest idealny, jeśli potrzebujesz po prostu dostać się z punktu A do B po mieście.
put the village on the map
put the village on the map
To make the village well-known or famous, especially when it was previously unknown.
Uczynić wieś znaną lub sławną, zwłaszcza jeśli wcześniej była nieznana.
The new art festival really put the village on the map, attracting visitors from all over the country.
Nowy festiwal sztuki naprawdę wypromował wieś, przyciągając gości z całego kraju.
hit the road
hit the road
to start a journey or leave a place, especially by car or on a trip.
rozpocząć podróż lub opuścić miejsce, zwłaszcza samochodem lub na wycieczkę.
We should hit the road early tomorrow to avoid traffic.
Powinniśmy wyruszyć w drogę wcześnie jutro, żeby uniknąć korków.
road rage
road rage
violent incidents resulting from traffic disputes
gwałtowne incydenty wynikające ze sporów drogowych
He experienced a bout of road rage when another driver cut him off on the highway.
Doświadczył napadu agresji drogowej, gdy inny kierowca zajechał mu drogę na autostradzie.
keep your head
keep your head
keep calm, especially in a difficult or dangerous situation
zachować spokój, zwłaszcza w trudnej lub niebezpiecznej sytuacji
Even when the fire alarm went off, Sarah managed to keep her head and guided everyone to safety.
Nawet gdy włączył się alarm przeciwpożarowy, Sarah potrafiła zachować zimną krew i wyprowadziła wszystkich w bezpieczne miejsce.
lose your head
lose your head
To panic or lose control of your emotions, especially in a stressful situation.
wpadać w panikę lub tracić panowanie nad sobą w stresującej sytuacji
When the fire alarm went off, she didn't lose her head and calmly led everyone outside.
Gdy włączył się alarm pożarowy, ona nie straciła zimnej krwi i spokojnie wyprowadziła wszystkich na zewnątrz.
laugh/scream/shout your head off
laugh/scream/shout your head off
To laugh, scream, or shout very loudly and energetically, often in an uncontrolled or exaggerated way (informal).
Śmiać się, krzyczeć lub wrzeszczeć bardzo głośno i energicznie, często w sposób przesadzony lub niekontrolowany.
The kids laughed their heads off when the clown slipped on a banana peel.
Dzieci śmiały się do rozpuku, kiedy klaun poślizgnął się na skórce od banana.
be banging or hitting your head against a brick wall
be banging or hitting your head against a brick wall
To keep trying to achieve something that is very difficult or impossible, especially because other people are not cooperating or listening.
Ciężko próbować osiągnąć coś bardzo trudnego lub niemożliwego, szczególnie gdy inni nie współpracują lub nie słuchają.
Trying to convince my boss to change his mind is like banging my head against a brick wall.
Próbując przekonać szefa, czuję się jakbym walił głową w mur.
bring something to a head / something comes to a head
bring something to a head / something comes to a head
An unpleasant situation becomes so bad or intense that it must be addressed or resolved immediately.
Nieprzyjemna sytuacja staje się tak poważna, że musi być natychmiast rozwiązana.
The ongoing arguments between the two departments finally came to a head when the manager called a meeting to resolve the issues.
Ciągłe kłótnie między dwoma działami osiągnęły punkt kulminacyjny, gdy menedżer zwołał spotkanie w celu rozwiązania problemu.
shouting their heads off
shouting their heads off
To shout very much and very loudly.
wrzeszczeć na całe gardło
The kids were shouting their heads off during the birthday party, making it impossible to hear anything.
Dzieci wrzeszczały na całe gardło na przyjęciu urodzinowym, przez co nie dało się nic usłyszeć.
banging your head against a brick wall
banging your head against a brick wall
To keep trying to achieve something that is very difficult or impossible, especially when your efforts are ignored or not successful.
Stale podejmować próby osiągnięcia czegoś bardzo trudnego lub niemożliwego, zwłaszcza gdy wysiłki są ignorowane lub nieskuteczne.
Trying to convince my boss to change his mind is like banging my head against a brick wall.
Próba przekonania szefa to jak grochem o ścianę.
came to a head
came to a head
An unpleasant situation became so bad or intense that it had to be dealt with immediately.
Nieprzyjemna sytuacja stała się tak poważna, że musiała zostać natychmiast rozwiązana.
The conflict between the two departments came to a head when both managers refused to compromise.
Konflikt między dwoma działami osiągnął punkt kulminacyjny, gdy obaj menedżerowie odmówili kompromisu.
put ideas into someone’s head
put ideas into someone’s head
make someone want to do something they had not wanted to do before (usually something foolish or unwise)
sprawić, że ktoś chce zrobić coś, czego wcześniej nie chciał (zwykle coś nierozsądnego)
Don't put ideas into his head about skipping school—he hadn't even thought of it until you mentioned it.
Nie podsuwać mu pomysłów na wagary – nawet o tym nie myślał, zanim o tym wspomniałeś.
get your head (a)round (usually – can’t get (my) head (a)round)
get your head (a)round (usually – can’t get (my) head (a)round)
come to fully accept or understand something (informal)
w pełni zaakceptować lub zrozumieć coś
I just can't get my head around the fact that they're moving to another country.
Nie mogę pojąć, że oni przeprowadzają się do innego kraju.
off the top of your head
off the top of your head
without thinking about it for very long or looking at something that has been written about it
bez dłuższego zastanawiania się lub sprawdzania
Can you tell me, off the top of your head, how many countries are in Europe?
Czy możesz mi powiedzieć, z głowy, ile jest krajów w Europie?
turns heads
turns heads
people notice that person because they look interesting or attractive
zwraca na siebie uwagę, bo wygląda atrakcyjnie lub interesująco
Whenever she walks into a room, she turns heads with her unique sense of style.
Za każdym razem, gdy wchodzi do pokoju, przyciąga spojrzenia swoim unikalnym stylem.
knock that on the head
knock that on the head
put a stop to it (informal)
natychmiast temu zapobiec (potocznie)
If you keep arguing, I'm going to knock that on the head right now.
Jeśli będziecie się dalej kłócić, zaraz to uciszę.
keep his head above water
keep his head above water
To manage to survive or cope, especially with work or financial difficulties, often just barely.
Radzić sobie, przetrwać w trudnych sytuacjach, zwłaszcza finansowych lub zawodowych, często ledwo co.
With all the bills piling up, he's struggling to keep his head above water these days.
Przy tylu rachunkach, ostatnio z trudem utrzymuje się na powierzchni.
bites/snaps their heads off
bites/snaps their heads off
speaks to them angrily, often suddenly or without clear reason
mówi do nich ze złością, często nagle lub bez wyraźnego powodu
Whenever he's stressed at work, he bites my head off for the smallest mistakes.
Kiedy jest zestresowany w pracy, wyładowuje się na mnie za najdrobniejsze błędy.
keep my head down
keep my head down
say as little as possible in order to avoid arguments
mówić jak najmniej, by unikać kłótni
During the heated meeting, I decided to keep my head down and not get involved in the debate.
Podczas gorącego spotkania postanowiłem nie wychylać się i nie brać udziału w dyskusji.
jazz it up
jazz it up
make something more lively or interesting
ożywić lub uczynić coś bardziej interesującym
We decided to jazz it up by adding some colorful decorations to the room.
Postanowiliśmy ożywić pokój, dodając kolorowe dekoracje.
sang her heart out
sang her heart out
sang with great passion or effort
śpiewać z pasją i zaangażowaniem
At the talent show, she sang her heart out and received a standing ovation from the crowd.
Na konkursie talentów śpiewała z całego serca i dostała owacje na stojąco od publiczności.
sound like a broken record
sound like a broken record
To keep repeating the same thing over and over, often to the annoyance of others.
Ciągle powtarzać to samo, często do irytacji innych.
You sound like a broken record when you keep reminding me to clean my room every day.
Brzmisz jak zepsuta płyta, kiedy codziennie przypominasz mi o sprzątaniu pokoju.
music to my ears
music to my ears
something that is very pleasant or gratifying to hear
coś bardzo przyjemnego do usłyszenia
When my boss said I could leave early on Friday, it was music to my ears.
Gdy szef powiedział, że mogę wcześniej wyjść w piątek, to była muzyka dla moich uszu.
struck a chord
struck a chord
caused someone to feel sympathy, emotion, or enthusiasm
wywołał u kogoś współczucie, emocje lub entuzjazm
Her story about overcoming adversity really struck a chord with the audience.
Jej historia o przezwyciężaniu trudności naprawdę poruszyła publiczność.
changed his tune
changed his tune
changed his opinion or attitude
zmienił zdanie lub nastawienie
At first, he refused to help, but after seeing the results, he changed his tune and offered his support.
Na początku odmówił pomocy, ale po zobaczeniu wyników zmienił zdanie i zaoferował wsparcie.
fine-tuning
fine-tuning
making small improvements to something to make it as good as possible
dokonywać drobnych poprawek, by coś było jak najlepsze
The engineer spent hours fine-tuning the engine to get the best performance.
Inżynier spędził godziny na dopracowywaniu silnika, aby uzyskać najlepszą wydajność.
making a song and dance about
making a song and dance about
making an unnecessary fuss about something
robić z igły widły
She was making a song and dance about the tiniest mistake in the report.
Ona robiła z igły widły z najdrobniejszego błędu w raporcie.
set the stage for
set the stage for
create a situation that allows something else to happen
stworzyć warunki umożliwiające coś innego
The new government policies set the stage for economic growth in the region.
Nowe polityki rządowe utworzyły grunt pod wzrost gospodarczy w regionie.
making a spectacle of yourself
making a spectacle of yourself
behaving in a way that attracts other people’s attention, usually because you are doing something stupid or silly
zachowywać się w sposób zwracający uwagę innych, zwykle robiąc coś głupiego lub niedorzecznego
He was making a spectacle of himself by dancing wildly on the table at the wedding.
On zrobił z siebie pośmiewisko, szaleńczo tańcząc na stole podczas wesela.
been in the spotlight
been in the spotlight
been the centre of attention, often in public media
być w centrum uwagi, często w mediach
Ever since the scandal broke, the politician has been in the spotlight and can't go anywhere without reporters following.
Odkąd wybuchł skandal, polityk jest w centrum uwagi i nie może nigdzie się ruszyć bez dziennikarzy.
the curtain has fallen on
the curtain has fallen on
Used to indicate that something, such as a career, event, or period, has come to an end.
Używane, aby wskazać, że coś, np. kariera, wydarzenie lub okres, dobiegło końca.
After thirty years in the music industry, the curtain has finally fallen on his remarkable career.
Po trzydziestu latach w branży muzycznej kurtyna wreszcie opadła na jego niezwykłą karierę.
the show must go on
the show must go on
No matter what difficulties or setbacks occur, an activity or event must continue as planned.
Bez względu na trudności czy przeciwności, działanie lub wydarzenie musi być kontynuowane zgodnie z planem.
Even though the lead actor was sick, the director insisted that the show must go on and the performance continued.
Mimo że główny aktor był chory, reżyser nalegał, że przedstawienie musi trwać i spektakl się odbył.
in line for
in line for
likely to get (used about something good)
ma dużą szansę na coś dobrego
After all his hard work, Tom is in line for a big promotion at his company.
Po całej ciężkiej pracy Tom ma szansę na duży awans w firmie.
out of line
out of line
not suitable, that should not have been said (or sometimes done)
nie na miejscu, czego nie powinno się powiedzieć lub zrobić
His comment during the meeting was completely out of line and offended several people.
Jego komentarz podczas spotkania był całkowicie nie na miejscu i uraził kilka osób.
along the lines of
along the lines of
similar to; in a way that is like or resembles something else
podobne do; w sposób przypominający coś innego
He suggested something along the lines of what we did last year for the company picnic.
Zasugerował coś podobnego do tego, co robiliśmy w zeszłym roku na pikniku firmowym.
step out of line
step out of line
behave in a way that is not what is expected of you
zachowywać się niezgodnie z oczekiwaniami
If you step out of line at school, you might get detention.
Jeśli wyjdziesz przed szereg w szkole, możesz dostać karę.
line of work
line of work
the type of job or profession someone has
rodzaj pracy lub zawodu, jaki ktoś wykonuje
In my line of work, I often have to travel to different countries.
W mojej branży często muszę podróżować do różnych krajów.
go along/on the right lines
go along/on the right lines
be doing something in a way that will bring good results
robić coś w sposób, który przyniesie dobre rezultaty
If you keep practicing every day, you are definitely going along the right lines to improve your skills.
Jeśli będziesz ćwiczyć codziennie, jesteś na dobrej drodze, aby poprawić swoje umiejętności.
along/on the same lines
along/on the same lines
of a similar kind (sometimes in a similar way)
podobnego rodzaju (czasami w podobny sposób)
Her presentation was along the same lines as the one we saw last week.
Jej prezentacja była w tym samym duchu co ta, którą widzieliśmy w zeszłym tygodniu.
draw the line
draw the line
To set a limit on what one is willing to do or accept; to distinguish between acceptable and unacceptable behavior.
Wyznaczyć granicę tego, co jest się gotowym zrobić lub zaakceptować; odróżnić zachowanie akceptowalne od nieakceptowalnego.
I don't mind helping you move, but I draw the line at packing all your boxes for you.
Nie mam nic przeciwko, żeby pomóc ci się przenieść, ale stawiam granicę, gdy chodzi o pakowanie wszystkich twoich pudełek.
draw the line at something
draw the line at something
not do something because you think it is wrong or too extreme
nie robić czegoś, bo uważa się to za niewłaściwe lub zbyt skrajne
I'm willing to help you move, but I draw the line at carrying your piano up three flights of stairs.
Chętnie pomogę ci się przeprowadzić, ale stawiam granicę na wnoszeniu pianina na trzecie piętro.
draw a line under something
draw a line under something
decide that something is finished and you are not going to think about it again
zdecydować, że coś się skończyło i nie myśleć już o tym
After months of arguing, they finally agreed to draw a line under their past disagreements and move forward.
Po miesiącach kłótni w końcu postanowili postawić kreskę na dawnych nieporozumieniach i iść dalej.
there is a fine/thin line between one thing and another
there is a fine/thin line between one thing and another
Two things are very similar, although the second thing is bad while the first is not.
Dwie rzeczy są bardzo podobne, chociaż druga jest zła, a pierwsza nie.
There is a fine line between being confident and being arrogant.
Jest cienka granica między pewnością siebie a arogancją.
drop me a line
drop me a line
send me a short letter, postcard or e-mail
wyślij mi krótki list, pocztówkę lub e-maila
When you get to Paris, please drop me a line so I know you arrived safely.
Kiedy dotrzesz do Paryża, proszę napisz mi parę słów, żebym wiedział, że dotarłeś bezpiecznie.
reading between the lines
reading between the lines
To understand the hidden or unspoken meaning in something that is said or written.
Zrozumieć ukryte lub niewypowiedziane znaczenie w czyichś słowach lub piśmie.
When she said she was 'fine,' I tried reading between the lines and realized she was actually upset.
Kiedy powiedziała, że czuje się 'dobrze', próbowałem czytać między wierszami i zrozumiałem, że jest naprawdę zdenerwowana.
sign on the dotted line
sign on the dotted line
To formally agree to something, usually by signing a legal or official document.
Formalnie zgodzić się na coś, zwykle poprzez podpisanie dokumentu prawnego lub oficjalnego.
After months of negotiations, she finally decided to sign on the dotted line and buy the house.
Po miesiącach negocjacji w końcu zdecydowała się podpisać umowę i kupić dom.
the bottom line
the bottom line
the most important fact or the final outcome of a situation, especially after considering all the details.
Najważniejszy fakt lub ostateczny wynik sytuacji, po uwzględnieniu wszystkich szczegółów.
After hours of discussion, the bottom line is that we need to cut costs if we want to stay in business.
Po godzinach dyskusji sedno sprawy jest takie, że musimy zmniejszyć koszty, jeśli chcemy utrzymać firmę.
stand on your own two feet
stand on your own two feet
be independent; look after yourself
być niezależnym; radzić sobie samemu
After graduating from college, I had to stand on my own two feet and find a job.
Po ukończeniu studiów musiałem stanąć na własnych nogach i znaleźć pracę.
rushed off my feet
rushed off my feet
Extremely busy or overwhelmed with work or tasks; having a lot to do in a short amount of time.
Bardzo zajęty lub przytłoczony pracą albo zadaniami; dużo do zrobienia w krótkim czasie.
I've been rushed off my feet all day trying to finish these reports before the deadline.
Cały dzień jestem zaganiany, żeby zdążyć z tymi raportami przed terminem.
kept both feet on the ground
kept both feet on the ground
remained normal and realistic
pozostać twardo stąpającym po ziemi, realistycznym
Even after winning the lottery, she kept both feet on the ground and continued to live modestly.
Nawet po wygraniu na loterii, pozostała twardo stąpająca po ziemi i żyła skromnie.
got cold feet
got cold feet
became afraid to do something, especially at the last moment
przestraszyć się czegoś, zwłaszcza w ostatniej chwili
She was all set to go skydiving, but she got cold feet right before boarding the plane.
Była gotowa na skok ze spadochronem, ale tuż przed wejściem do samolotu stchórzyła.
find your feet
find your feet
To become comfortable in a new situation or environment; to adjust and feel confident or capable.
odnaleźć się w nowej sytuacji i poczuć się pewnie
It took me a few weeks to find my feet at the new job, but now I feel much more confident.
Zajęło mi kilka tygodni, żeby odnaleźć się w nowej pracy, ale teraz czuję się znacznie pewniej.
got off on the wrong foot
got off on the wrong foot
Our relationship started badly; to begin a relationship or activity in an unfavorable or awkward way.
Nasza relacja zaczęła się źle; rozpocząć relację lub działanie w niekorzystny lub niezręczny sposób.
We got off on the wrong foot during our first meeting, but things have improved since then.
Na naszym pierwszym spotkaniu zaczęliśmy od złej nogi, ale od tego czasu jest lepiej.
under my feet
under my feet
in my way, disturbing my activities
przeszkadza, jest na drodze moich działań
The kids were always under my feet while I was trying to cook dinner.
Dzieci zawsze były pod nogami, kiedy próbowałam gotować obiad.
landed/fallen on his feet
landed/fallen on his feet
been very lucky or successful in a difficult situation
mieć dużo szczęścia lub osiągnąć sukces w trudnej sytuacji
After losing his job, Tom quickly found an even better one—he really landed on his feet.
Po stracie pracy Tom szybko znalazł jeszcze lepszą—naprawdę spadł na cztery łapy.
got itchy feet
got itchy feet
got a desire to travel
czuć zew podróży
After a year in the same city, I got itchy feet and started planning my next adventure.
Po roku w tym samym mieście poczułem zew podróży i zacząłem planować kolejną przygodę.
put my foot in it
put my foot in it
accidentally said or did something very embarrassing or tactless, often without realizing it at the time.
przypadkowo powiedzieć lub zrobić coś bardzo kompromitującego lub nietaktownego
I really put my foot in it when I asked her about her husband, not knowing they had just separated.
Naprawdę palnąłem gafę, pytając ją o męża, nie wiedząc, że właśnie się rozstali.
put your foot down
put your foot down
to assert your authority or make a firm decision, especially when refusing to allow something
stanowczo wyrazić swoją władzę lub podjąć twardą decyzję, zwłaszcza gdy się czegoś odmawia
When my kids refused to do their homework, I had to put my foot down and take away their video games.
Kiedy dzieci odmówiły odrabiania lekcji, musiałem postawić sprawę jasno i zabrać im gry wideo.
followed in his father’s footsteps
followed in his father’s footsteps
took the same course of action as somebody else
pójść w czyjeś ślady
After graduating from college, he followed in his father’s footsteps and became a doctor.
Po ukończeniu studiów poszedł w ślady ojca i został lekarzem.
dragging her heels
dragging her heels
deliberately being slow
celowo się ociągać
She was dragging her heels about finishing her homework because she didn't want to go to bed early.
Ona ociągała się z odrabianiem pracy domowej, bo nie chciała wcześnie iść spać.
digging their heels in
digging their heels in
refusing to change their position or opinion, especially when others are trying to persuade them to do so.
uporczywie odmawia zmiany stanowiska lub opinii, mimo prób przekonania przez innych.
Despite all the evidence, the committee members dug their heels in and refused to reconsider their decision.
Mimo wszystkich dowodów, członkowie komisji uparcie trwali przy swoim i odmówili ponownego rozpatrzenia decyzji.
keeps us on our toes
keeps us on our toes
keeps us busy; makes us give our full energy to our work
trzyma nas w ciągłej gotowości; sprawia, że musimy dawać z siebie wszystko w pracy
Working in the emergency room really keeps us on our toes because you never know what will happen next.
Praca na izbie przyjęć naprawdę trzyma nas w ciągłym napięciu, bo nigdy nie wiadomo, co się wydarzy.
go one better
go one better
do more or do something better than it has been done before
zrobić coś lepiej lub więcej niż wcześniej
She decided to go one better than her brother by running a full marathon instead of a half marathon.
Postanowiła przebić swojego brata, przebiegając cały maraton, a nie tylko półmaraton.
against our better judgement
against our better judgement
although we did not think it was a sensible thing to do
chociaż wiedzieliśmy, że to nie jest rozsądne
We decided to adopt the stray dog against our better judgement, but he turned out to be a wonderful companion.
Zdecydowaliśmy się przygarnąć bezpańskiego psa wbrew zdrowemu rozsądkowi, ale okazał się wspaniałym towarzyszem.
stand her in good stead
stand her in good stead
To be useful or beneficial to her in the future, especially in a way that helps her handle new situations or challenges.
Być dla niej przydatnym lub korzystnym w przyszłości, zwłaszcza w radzeniu sobie z nowymi sytuacjami lub wyzwaniami.
Her years of volunteering will stand her in good stead when she applies for a job in social work.
Lata wolontariatu zaowocują kiedy będzie ubiegać się o pracę w opiece społecznej.
thought better of
thought better of
Decided not to do something after reconsidering, usually because it might not be a good idea.
Zdecydować się czegoś nie robić po ponownym przemyśleniu, zazwyczaj bo to może nie być dobry pomysł.
She was about to confront her boss, but then she thought better of it and decided to wait.
Już miała skonfrontować się z szefem, ale potem zmieniła zdanie i postanowiła poczekać.
second best
second best
not as good as the thing you really want
nie tak dobre jak to, czego naprawdę chcesz
Winning the silver medal felt like second best to her, since she had trained so hard for the gold.
Zdobycie srebrnego medalu było dla niej tylko drugim wyborem, bo trenowała na złoto.
get the best of both worlds
get the best of both worlds
have the advantages of two different things at the same time
korzystać z zalet dwóch różnych rzeczy jednocześnie
By working from home two days a week and going to the office the rest, I get the best of both worlds.
Pracując dwa dni w tygodniu z domu, a resztę w biurze, mam najlepsze z dwóch światów.
for the best
for the best
unpleasant now but will turn out well in the future
nieprzyjemne teraz, ale dobre w przyszłości
Losing that job was tough, but I think it was for the best in the end.
Utrata tej pracy była trudna, ale myślę, że to było dla najlepszego na końcu.
make the best of a bad job
make the best of a bad job
Be positive about a situation that you do not like but cannot change.
Być pozytywnym wobec sytuacji, której się nie lubi, ale nie można jej zmienić.
Even though the weather ruined our picnic, we decided to make the best of a bad job and played board games indoors.
Chociaż pogoda zepsuła nasz piknik, postanowiliśmy wyciągnąć z tego, co się da i graliśmy w planszówki w domu.
be on your best behaviour
be on your best behaviour
make an effort to behave as well as possible
starać się zachowywać jak najlepiej
Please be on your best behaviour when we visit Grandma's house.
Proszę, zachowuj się wzorowo podczas wizyty u babci.
in a bad way
in a bad way
in a poor condition
w złym stanie
After the accident, his car was really in a bad way and needed major repairs.
Po wypadku jego samochód był naprawdę w złym stanie i wymagał poważnych napraw.
gone from bad to worse
gone from bad to worse
got even worse than it was before
sytuacja stała się jeszcze gorsza niż wcześniej
After the power went out, things went from bad to worse when the pipes burst and flooded the basement.
Po awarii prądu, z deszczu pod rynnę – pękły rury i zalało piwnicę.
given it up as a bad job
given it up as a bad job
Stopped trying to do something because it seemed pointless or too difficult to continue.
Przestać próbować, bo wydaje się to bezsensowne lub zbyt trudne, by kontynuować.
After hours of trying to fix the old computer, I finally gave it up as a bad job and called a technician.
Po godzinach prób naprawy starego komputera, w końcu dałem sobie spokój i wezwałem technika.
if the worst comes to the worst
if the worst comes to the worst
if the situation becomes very difficult or serious
jeśli sytuacja stanie się naprawdę trudna lub poważna
If the worst comes to the worst, we can always call a taxi to get home.
W ostateczności zawsze możemy wezwać taksówkę, żeby wrócić do domu.
I have a bone to pick with you
I have a bone to pick with you
You have done something that has annoyed me, and we must discuss it.
Zrobiłeś coś, co mnie zirytowało, i musimy o tym porozmawiać.
Hey, I have a bone to pick with you about the mess you left in the kitchen.
Hej, mam z tobą do pogadania o bałaganie, który zostawiłeś w kuchni.
bare bones
bare bones
The most basic, essential, or fundamental aspects of something, without any extras or details.
Najbardziej podstawowe, kluczowe elementy czegoś, bez dodatkowych szczegółów.
The report only included the bare bones of the proposal, leaving out all the supporting data.
Raport zawierał tylko najważniejsze założenia propozycji, pomijając wszystkie dane pomocnicze.
a chip on her shoulder
a chip on her shoulder
Blames other people for something negative that has happened to her and goes on carrying these feelings for ever.
Obwinia innych za coś negatywnego, co jej się przydarzyło, i ciągle to rozpamiętuje.
Ever since she was passed over for that promotion, she's had a chip on her shoulder and snaps at anyone who brings up work.
Od kiedy nie dostała awansu, chowa urazę i wybucha na każdego, kto wspomni o pracy.
a shoulder to cry on
a shoulder to cry on
Sympathy or support in time of trouble.
wsparcie lub współczucie w trudnych chwilach
After her breakup, she really needed a shoulder to cry on, so I stayed with her all night.
Po rozstaniu naprawdę potrzebowała ramienia do wypłakania się, więc zostałem z nią całą noc.
stand shoulder to shoulder with you
stand shoulder to shoulder with you
Support you in a difficult time.
Wspierać cię w trudnych chwilach.
No matter what happens, I will always stand shoulder to shoulder with you when things get tough.
Bez względu na wszystko, zawsze będę stał przy tobie, gdy będzie ciężko.
gave me the cold shoulder
gave me the cold shoulder
Reacted to me in an unfriendly or cold way for no obvious reason.
Zareagował wobec mnie nieprzyjaźnie lub chłodno bez wyraźnego powodu
When I tried to say hello, she just gave me the cold shoulder and walked away.
Kiedy próbowałem się przywitać, ona po prostu potraktowała mnie ozięble i odeszła.
twisted my arm
twisted my arm
Persuaded me to do something I didn’t really want to do.
Namówiono mnie do zrobienia czegoś, czego naprawdę nie chciałem.
I didn't want to go to the party, but Sarah twisted my arm and convinced me to join her.
Nie chciałem iść na imprezę, ale Sarah mnie namówiła i dołączyłem do niej.
keep/hold her at arm’s length
keep/hold her at arm’s length
To maintain a distance or avoid becoming too close or involved with her.
Zachować dystans lub unikać zbyt bliskiej relacji czy zaangażowania z nią.
Even though they work together, he always keeps her at arm’s length to avoid any office gossip.
Chociaż pracują razem, on zawsze trzyma ją na dystans, żeby uniknąć plotek w biurze.
pulling your leg
pulling your leg
Joking or teasing someone by telling them something that is not true, usually in a playful way.
Żartować lub droczyć się z kimś, mówiąc coś nieprawdziwego w żartobliwy sposób.
Don't worry, I'm just pulling your leg—there's no way you have to work this weekend.
Nie martw się, tylko żartuję sobie z ciebie—nie musisz pracować w ten weekend.
hasn’t (got) a leg to stand on
hasn’t (got) a leg to stand on
Has nothing to support his claim or position.
Nie ma nic, co mogłoby poprzeć jego twierdzenie lub stanowisko.
After the evidence was presented, he hasn't got a leg to stand on in court.
Po przedstawieniu dowodów, nie miał żadnych argumentów w sądzie.
push the boat out
push the boat out
spend a lot of money, usually because you are celebrating
wydawać dużo pieniędzy z okazji świętowania
For their anniversary, they decided to push the boat out and booked a luxury hotel suite.
Z okazji rocznicy postanowili zaszaleć i zarezerwowali luksusowy apartament.
rock the boat
rock the boat
do or say something that causes problems, usually when you try to change a situation that other people do not want to change
robić lub mówić coś, co wywołuje problemy, szczególnie próbując zmienić sytuację, której inni nie chcą zmieniać
Please don't rock the boat during the meeting; the team finally agreed on a plan.
Proszę, nie mąć wody podczas spotkania; zespół w końcu zgodził się na plan.
miss the boat
miss the boat
be too late to get something you want
być za późno, żeby coś dostać
I wanted to buy tickets to the concert, but I missed the boat and now they're sold out.
Chciałem kupić bilety na koncert, ale przegapiłem okazję i teraz są już wyprzedane.
burn your boats/bridges
burn your boats/bridges
do something that makes it impossible for you to go back to the situation you were in before
zrobić coś, co sprawia, że nie można już wrócić do poprzedniej sytuacji
When she quit her job and told off her boss, she really burned her bridges with that company.
Kiedy rzuciła pracę i powiedziała szefowi, co myśli, naprawdę spaliła za sobą mosty w tej firmie.
be in the same boat
be in the same boat
To be in the same, usually difficult, situation as someone else.
Być w tej samej, zwykle trudnej, sytuacji co inni.
Don't worry about failing the test; we're all in the same boat and will have to retake it.
Nie martw się niezdanym testem; wszyscy jedziemy na tym samym wózku i będziemy musieli go powtórzyć.
steer clear of
steer clear of
avoid someone or something because it is dangerous for you
unikać kogoś lub czegoś, bo może to być dla ciebie niebezpieczne
You should steer clear of that neighborhood after dark.
Powinieneś trzymać się z daleka od tej dzielnicy po zmroku.
sail close to the wind
sail close to the wind
to do something that is risky or almost illegal; to behave in a way that is nearly improper or dangerous.
robić coś ryzykownego lub niemal nielegalnego; zachowywać się niemal niestosownie lub niebezpiecznie.
He's always sailing close to the wind with his tax returns, claiming things he probably shouldn't.
On zawsze igra z ogniem w swoich zeznaniach podatkowych, wpisując rzeczy, których nie powinien.
be plain sailing
be plain sailing
To be very easy or straightforward, without any difficulties.
Bardzo łatwe lub proste, bez trudności.
Once we fixed the engine, the rest of the trip was plain sailing.
Gdy naprawiliśmy silnik, reszta podróży to była bułka z masłem.
be in the doldrums
be in the doldrums
(of a business) be not very successful; (of a person) feel sad and without energy
być w okresie stagnacji lub przygnębienia
Ever since the company lost its biggest client, it has been in the doldrums and profits have plummeted.
Odkąd firma straciła największego klienta, znajduje się w zastoju i zyski gwałtownie spadły.
put/stick your oar in
put/stick your oar in
Join a discussion or give your opinion when it is not wanted or when you are not invited (informal).
Wtrącać się do rozmowy lub wyrażać opinię, gdy nie jest to mile widziane lub nie zostało się zaproszonym (nieformalnie).
I wish you wouldn't always put your oar in when I'm talking to my boss.
Chciałbym, żebyś nie zawsze wtrącał się kiedy rozmawiam z szefem.
show someone the ropes
show someone the ropes
To teach someone how to do a particular job or activity, especially by explaining the basic procedures and rules.
Nauczyć kogoś, jak wykonywać daną pracę lub czynność, wyjaśniając podstawowe zasady i procedury.
On my first day at the bakery, Sarah offered to show me the ropes so I wouldn't feel lost.
W pierwszy dzień w piekarni Sara zaproponowała, że pokaże mi, o co chodzi, żebym się nie zgubił.
be a nervous wreck
be a nervous wreck
To be extremely anxious, worried, or stressed, often to the point of being unable to function normally.
Być skrajnie zaniepokojonym, zestresowanym lub spiętym, często do granic możliwości.
She was a nervous wreck before her big presentation at work.
Przed swoją ważną prezentacją w pracy była kłębkiem nerwów.
clear the decks
clear the decks
To finish or remove all unnecessary tasks or obstacles in order to prepare for something important or to be ready for action.
Pozbyć się wszystkich zbędnych zadań lub przeszkód, by przygotować się do czegoś ważnego.
Before starting the new project, we need to clear the decks and make sure all old files are archived.
Przed rozpoczęciem nowego projektu musimy zrobić porządek i zarchiwizować wszystkie stare pliki.
be (all) at sea
be (all) at sea
To be confused or unsure about what to do; to feel lost or bewildered.
Być zdezorientowanym lub niepewnym, co robić; czuć się zagubionym.
When the new software was introduced, I was all at sea trying to figure out how to use it.
Kiedy wprowadzono nowe oprogramowanie, byłem kompletnie zagubiony, próbując dowiedzieć się, jak z niego korzystać.
as blind as a bat
as blind as a bat
Unable to see well; having very poor eyesight.
Nie widzi dobrze; ma bardzo słaby wzrok.
Without my glasses, I am as blind as a bat and can't read anything on the board.
Bez okularów jestem ślepy jak kret i nie mogę nic przeczytać na tablicy.
like a bat out of hell
like a bat out of hell
moving very fast indeed
jak błyskawica
When the fire alarm went off, everyone ran like a bat out of hell to get outside.
Gdy włączył się alarm przeciwpożarowy, wszyscy wybiegli na zewnątrz jak błyskawica.
like a bear with a sore head
like a bear with a sore head
Very bad-tempered or irritable; acting in a grumpy or angry manner.
Bardzo rozdrażniony lub w złym humorze.
After staying up all night working, he came into the office like a bear with a sore head and snapped at everyone.
Po nieprzespanej nocy przyszedł do biura zły jak osa i warczał na wszystkich.
as free as a bird
as free as a bird
To feel or be completely free, without any worries, restrictions, or responsibilities.
Czuć się całkowicie wolnym, bez zmartwień, ograniczeń czy obowiązków.
Now that school is over for the summer, I feel as free as a bird.
Teraz, gdy szkoła się skończyła na lato, czuję się wolny jak ptak.
like a red rag to a bull
like a red rag to a bull
Something that is likely to make someone very angry or provoke a strong, negative reaction.
Coś, co prawdopodobnie bardzo rozgniewa kogoś lub wywoła silną, negatywną reakcję.
Mentioning his rival's name is like a red rag to a bull; he immediately gets furious.
Wspomnienie nazwiska jego rywala to jak dolewanie oliwy do ognia; natychmiast wybucha złością.
like something the cat brought/dragged in
like something the cat brought/dragged in
Looking very scruffy, untidy, or messy, as if one has been through a rough experience.
Wyglądać bardzo niechlujnie, jak po ciężkich przeżyciach.
After the long flight and no sleep, I looked like something the cat dragged in when I arrived at the hotel.
Po długim locie bez snu wyglądałem jak zmokła kura, gdy dotarłem do hotelu.
as slippery as an eel
as slippery as an eel
Describes someone who is difficult to catch, control, or pin down, often because they are evasive or constantly changing their position or attitude.
Opisuje osobę, którą trudno złapać, kontrolować lub sprecyzować, często z powodu unikania lub ciągłych zmian postawy.
Whenever you try to get a straight answer from him, he’s as slippery as an eel and avoids the question.
Za każdym razem, gdy próbujesz uzyskać od niego jasną odpowiedź, on jest ślizgi jak węgorz i unika pytania.
like a fish out of water
like a fish out of water
uncomfortable because you are different from other people
niewygodnie, bo jest się innym od innych
When I moved to the new school, I felt like a fish out of water because I didn't know anyone.
Kiedy przeniosłem się do nowej szkoły, czułem się jak piąte koło u wozu, bo nikogo nie znałem.
as sly/cunning as a fox
as sly/cunning as a fox
Very clever, crafty, or deceitful, especially in achieving one's goals.
Bardzo sprytny, przebiegły lub podstępny, zwłaszcza w dążeniu do celu.
Don't trust him with your secrets—he's as sly as a fox when it comes to getting information out of people.
Nie powierzaj mu swoich sekretów—jest chytry jak lis, jeśli chodzi o wydobywanie informacji.
has eyes like a hawk
has eyes like a hawk
sees everything; never misses anything
widzi wszystko; nic mu nie umknie
My teacher has eyes like a hawk; she always notices when someone is cheating on a test.
Moja nauczycielka ma sokoli wzrok; zawsze zauważa, gdy ktoś ściąga na sprawdzianie.
as strong as an ox
as strong as an ox
very strong
bardzo silny
Even at seventy years old, my grandfather is still as strong as an ox and can lift heavy boxes with ease.
Nawet w wieku siedemdziesięciu lat mój dziadek jest nadal silny jak tur i z łatwością podnosi ciężkie pudła.
as far as the eye could see
as far as the eye could see
Extending over a vast area; visible for a great distance, often so far that the end cannot be seen.
Rozciąga się na ogromny obszar; widoczny tak daleko, jak sięga wzrok.
The fields of sunflowers stretched as far as the eye could see, creating a sea of yellow.
Pola słoneczników ciągnęły się jak okiem sięgnąć, tworząc żółte morze.
as plain as the nose on your face
as plain as the nose on your face
very easy to see or obvious to everyone
bardzo łatwy do zauważenia lub oczywisty dla wszystkich
The answer to the problem was as plain as the nose on your face, but somehow everyone missed it.
Odpowiedź na problem była jasna jak słońce, ale wszyscy to przeoczyli.
as ugly as sin
as ugly as sin
very ugly indeed
bardzo brzydki
That old building is as ugly as sin, but it's full of history.
Ten stary budynek jest brzydki jak noc, ale za to ma bogatą historię.
as light as a feather
as light as a feather
Extremely light in weight; almost weightless.
Bardzo lekki, niemal bez wagi.
This new smartphone is as light as a feather, so I barely notice it in my pocket.
Ten nowy smartfon jest lekki jak piórko, prawie go nie czuję w kieszeni.
as heavy as lead
as heavy as lead
very heavy
bardzo ciężki
The suitcase was as heavy as lead, and I could barely lift it onto the bed.
Walizka była ciężka jak ołów i ledwo mogłem ją podnieść na łóżko.
like the plague
like the plague
To avoid someone or something completely because it is unpleasant or undesirable.
Unikać kogoś lub czegoś całkowicie, ponieważ jest to nieprzyjemne lub niepożądane.
Ever since that incident, she avoids him like the plague.
Od tamtego incydentu ona unika go jak ognia.
a memory like a sieve
a memory like a sieve
a very bad memory; the tendency to forget things easily.
Bardzo zła pamięć; łatwo zapomina rzeczy.
He has a memory like a sieve—he can't even remember where he put his keys five minutes ago.
On ma pamięć jak sito—nie pamięta nawet, gdzie przed chwilą położył klucze.
like greased lightning
like greased lightning
very quickly indeed
bardzo szybko
When the bell rang, the students ran out of the classroom like greased lightning.
Kiedy zadzwonił dzwonek, uczniowie wybiegli z klasy jak błyskawica.
play it by ear
play it by ear
respond to the situation as it occurs, don’t decide what to do beforehand
reagować na bieżąco, nie planować z góry, co robić
We don’t have a set plan for the weekend, so let’s just play it by ear and see what we feel like doing.
Nie mamy konkretnego planu na weekend, więc po prostu zobaczymy, co się wydarzy i zrobimy to, na co będziemy mieli ochotę.
play by ear
play by ear
To do something without a plan, improvising as you go; in music, to play a tune by listening rather than reading sheet music.
działać bez planu, improwizować
We don't have a set schedule for the trip, so let's just play it by ear and see what we feel like doing each day.
Nie mamy ustalonego harmonogramu wycieczki, więc po prostu zdamy się na spontaniczność i zobaczymy, na co będziemy mieli ochotę każdego dnia.
couldn’t believe my ears
couldn’t believe my ears
To be extremely surprised or shocked by what one hears.
Być bardzo zaskoczonym lub wstrząśniętym tym, co się słyszy.
When they announced my name as the winner, I couldn’t believe my ears.
Kiedy ogłoszono mnie zwycięzcą, nie mogłem uwierzyć własnym uszom.
goes in one ear and out the other
goes in one ear and out the other
Said when someone doesn’t listen or pay attention, or forgets things immediately.
Mówi się, gdy ktoś nie słucha lub nie zwraca uwagi, albo od razu zapomina.
Whenever I tell my little brother to clean his room, it just goes in one ear and out the other.
Za każdym razem, gdy mówię bratu, żeby posprzątał pokój, wpada mu to jednym uchem, a wypada drugim.
I’m all ears
I’m all ears
I’m very keen to hear what you have to tell me.
Jestem bardzo ciekawy, co masz mi do powiedzenia.
Go ahead and tell me your story, I’m all ears.
Opowiedz mi swoją historię, zamieniam się w słuch.
lip service
lip service
To express support or agreement for something verbally, but not follow through with actions.
Wyrażać poparcie lub zgodę słowami, ale nie czynami.
The company paid lip service to environmental issues, but continued to pollute the river.
Firma składała tylko gołosłowne deklaracje w sprawach środowiska, lecz nadal zanieczyszczała rzekę.
my lips are sealed
my lips are sealed
I shall keep the secret / tell no one
nie zdradzę tajemnicy / nie powiem nikomu
Don't worry, my lips are sealed—I won't tell anyone about your surprise party.
Nie martw się, zachowam to dla siebie—nikomu nie powiem o twojej imprezie-niespodziance.
word of mouth
word of mouth
Information or recommendations passed from person to person through conversation rather than through written or formal means.
Informacje lub rekomendacje przekazywane ustnie z osoby na osobę, a nie za pośrednictwem oficjalnych lub pisanych kanałów.
Most of our new customers hear about us through word of mouth.
Większość naszych nowych klientów dowiaduje się o nas dzięki poczcie pantoflowej.
mouth-watering / making my mouth water
mouth-watering / making my mouth water
Describes food that looks or smells so delicious that it makes you want to eat it immediately.
Opisuje jedzenie, które wygląda lub pachnie tak smakowicie, że od razu chce się je zjeść.
The smell of freshly baked bread was so mouth-watering that I couldn't resist buying a loaf.
Zapach świeżego chleba był tak apetyczny, że nie mogłem się oprzeć, by kupić bochenek.
poking/sticking your nose into other people’s business
poking/sticking your nose into other people’s business
To interfere in matters that do not concern you; to be nosy or meddlesome.
Wtrącać się w nie swoje sprawy; być wścibskim lub nadmiernie ciekawskim.
My neighbor is always sticking her nose into my affairs, asking about my job and my family.
Moja sąsiadka zawsze wtyka nos w moje sprawy, wypytując o moją pracę i rodzinę.
turn your nose up at
turn your nose up at
To refuse something because you think it is not good enough for you; to show disdain or contempt for something.
Odrzucać coś z pogardą, bo uważa się to za niewystarczająco dobre.
She turned her nose up at the homemade cookies because they weren't from a fancy bakery.
Ona kręciła nosem na domowe ciasteczka, bo nie były z luksusowej cukierni.
gets right up everybody’s nose
gets right up everybody’s nose
annoys or irritates everyone
irytuje lub denerwuje wszystkich
The way he constantly interrupts people really gets right up everybody’s nose.
To, że ciągle przerywa innym, naprawdę działa wszystkim na nerwy.
in the teeth of
in the teeth of
despite; in direct opposition to something or facing strong difficulty or resistance
pomimo; wbrew trudnościom lub oporowi
The hikers continued their journey in the teeth of a fierce snowstorm.
Wędrowcy kontynuowali swoją podróż mimo silnej zamieci.
by the skin of my teeth
by the skin of my teeth
To barely succeed at something or narrowly escape a disaster.
Osiągnąć coś ledwo-ledwo lub o mały włos uniknąć katastrofy.
I passed the final exam by the skin of my teeth; I thought I was going to fail.
Zdałem egzamin końcowy o włos; myślałem, że obleję.
grit our teeth
grit our teeth
To accept a difficult or unpleasant situation and deal with it with determination and perseverance.
Zaakceptować trudną lub nieprzyjemną sytuację i radzić sobie z nią z determinacją oraz wytrwałością.
We had to grit our teeth and keep working even though the project seemed impossible.
Musieliśmy zacisnąć zęby i dalej pracować, nawet jeśli projekt wydawał się niemożliwy.
lying through his teeth
lying through his teeth
telling a deliberate lie
kłamać w żywe oczy
Everyone knew he was lying through his teeth when he said he had finished the project on time.
Wszyscy wiedzieli, że kłamie w żywe oczy, mówiąc, że skończył projekt na czas.
bit my tongue
bit my tongue
remained silent; didn’t react
pozostał milczący; nie zareagował
When my boss criticized my work unfairly, I just bit my tongue and didn’t say anything.
Gdy mój szef niesprawiedliwie skrytykował moją pracę, po prostu ugryzłem się w język i nic nie powiedziałem.
on the tip of my tongue
on the tip of my tongue
I know it and will be able to remember it very soon.
Wiem to i zaraz sobie przypomnę.
Her name is on the tip of my tongue, but I just can't recall it right now.
Jej imię mam na końcu języka, ale nie mogę sobie go teraz przypomnieć.
common ground
common ground
things we agree on; similar opinions and experience
sprawy, w których się zgadzamy; podobne opinie i doświadczenia
Even though they disagreed on many issues, they found common ground in their love for music.
Chociaż nie zgadzali się w wielu kwestiach, znaleźli wspólny język dzięki miłości do muzyki.
gaining ground
gaining ground
becoming more popular or accepted; making progress or advancing in a particular area.
staje się coraz bardziej popularne lub akceptowane; robi postępy w jakiejś dziedzinie
Electric cars are really gaining ground as more people look for eco-friendly transportation options.
Samochody elektryczne naprawdę zyskują na popularności, gdy coraz więcej osób szuka ekologicznych środków transportu.
cut the ground from under the feet of
cut the ground from under the feet of
To make someone's position or argument weaker by doing or saying something more effective.
Osłabiać czyjąś pozycję lub argument, robiąc lub mówiąc coś skuteczniejszego.
The lawyer cut the ground from under the feet of the opposing counsel by presenting new evidence.
Prawnik odebrał grunt pod nogami przeciwnikowi, przedstawiając nowe dowody.
hold/stand her ground
hold/stand her ground
refuse to change her opinion or behaviour, especially when under pressure or in a difficult situation.
Odmówić zmiany zdania lub zachowania, zwłaszcza pod presją lub w trudnej sytuacji.
Even though everyone disagreed, she stood her ground and defended her decision.
Mimo że wszyscy byli przeciwni, ona pozostała przy swoim i broniła swojej decyzji.
on dangerous ground
on dangerous ground
To hold a view or opinion that will probably offend or upset people, or to be in a risky or sensitive situation.
Mieć opinię, która może kogoś urazić lub być w ryzykownej, trudnej sytuacji.
You're on dangerous ground if you criticize her work in front of the whole team.
Jesteś na cienkim lodzie, jeśli krytykujesz jej pracę przy całym zespole.
give ground
give ground
to change your opinion or accept the other side’s position, especially in an argument or negotiation
zmienić zdanie lub zaakceptować stanowisko drugiej strony, zwłaszcza w sporze lub negocjacjach
After hours of heated debate, the manager finally gave ground and agreed to some of the employees’ demands.
Po godzinach burzliwej debaty menedżer w końcu ustąpił i zgodził się na niektóre żądania pracowników.
shifting her ground
shifting her ground
changing her opinion or argument, especially in a discussion or debate.
zmieniać zdanie lub argumentację, zwłaszcza podczas dyskusji.
During the debate, she kept shifting her ground whenever someone challenged her points.
Podczas debaty ciągle zmieniała zdanie, gdy ktoś kwestionował jej argumenty.
gets a project/idea off the ground
gets a project/idea off the ground
To help a project or idea begin successfully or to get it started.
Pomóc projektowi lub pomysłowi ruszyć z sukcesem
The team worked hard to get the new product off the ground before the holiday season.
Zespół ciężko pracował, aby wprowadzić nowy produkt na rynek przed sezonem świątecznym.
gets in on the ground floor
gets in on the ground floor
become involved in something right at the beginning (and which is often successful later)
zaangażować się w coś od samego początku (co często później odnosi sukces)
She got in on the ground floor of the tech startup and now she's a senior executive.
Ona zaangażowała się od początku w tę firmę technologiczną i teraz jest dyrektorem.
prepares the ground
prepares the ground
create a good or suitable situation for something to take place
stworzyć sprzyjające warunki do zaistnienia czegoś
The new policy prepares the ground for future economic reforms.
Nowa polityka toruje drogę przyszłym reformom gospodarczym.
wished the ground would swallow me up
wished the ground would swallow me up
Wished I could just disappear, usually because of embarrassment or shame.
Chciałbym zniknąć, zwykle z powodu wstydu lub zażenowania.
When I realized my fly was open during the presentation, I wished the ground would swallow me up.
Kiedy zorientowałem się, że miałem rozpięty rozporek podczas prezentacji, chciałem zapaść się pod ziemię.
thick/thin on the ground
thick/thin on the ground
To be present in large numbers (thick) or very few (thin); used to describe the abundance or scarcity of something.
Być czymś częstym (licznym) lub rzadkim; opisywać obfitość lub niedobór czegoś.
Good restaurants are thin on the ground in this part of town, so we usually cook at home.
Dobre restauracje są tutaj na wagę złota, więc zwykle gotujemy w domu.
suits me down to the ground
suits me down to the ground
suits me perfectly; is exactly what I want or need.
pasuje mi doskonale; jest dokładnie tym, czego chcę lub potrzebuję.
Working from home suits me down to the ground because I don't have to commute.
Praca z domu to dla mnie strzał w dziesiątkę, bo nie muszę dojeżdżać.
gone to ground
gone to ground
To hide or disappear, especially to avoid being found or to escape attention.
Zniknąć lub ukryć się, zwłaszcza by uniknąć wykrycia lub zwrócenia na siebie uwagi.
After the scandal broke, the politician went to ground and refused to speak to the media.
Po wybuchu skandalu polityk zniknął z widoku i odmówił rozmów z mediami.
stamping/stomping ground
stamping/stomping ground
A place where someone spent a lot of time, especially in their youth or earlier years; a familiar or favorite place.
Miejsce, w którym ktoś spędził dużo czasu, zwłaszcza w młodości; znane lub ulubione miejsce.
This old café used to be my stomping ground when I was in college.
Ta stara kawiarnia była moim ulubionym miejscem na studiach.
at her fingertips
at her fingertips
immediately available or accessible
natychmiast dostępny lub pod ręką
With all the latest research at her fingertips, the scientist was able to answer every question with ease.
Dzięki najnowszym badaniom na wyciągnięcie ręki, naukowczyni mogła z łatwością odpowiedzieć na każde pytanie.
keep your fingers crossed
keep your fingers crossed
To hope that things will happen in the way you want; to wish for good luck.
Mieć nadzieję, że wszystko się uda; życzyć sobie szczęścia.
I'm waiting to hear back about the job interview, so I'm keeping my fingers crossed.
Czekam na odpowiedź z rozmowy, więc trzymam kciuki.
put his finger on
put his finger on
to identify or pinpoint exactly what is wrong or the cause of a problem
dokładnie określić, co jest nie tak lub co jest przyczyną problemu
The mechanic couldn't put his finger on the reason why the car kept stalling.
Mechanik nie mógł wskazać dokładnie powodu, dla którego samochód wciąż gasł.
lifts a finger
lifts a finger
to make any effort to help, usually used in the negative to indicate someone is not helping at all
podjąć jakikolwiek wysiłek, by pomóc, zwykle używane w formie przeczącej: w ogóle nie pomagać
Even when the house was a mess, he never lifted a finger to clean up.
Nawet gdy w domu był bałagan, nie kiwnął palcem, by posprzątać.
got his fingers burnt
got his fingers burnt
Suffered as a result of an action; lost money or was hurt, often due to taking a risk or making a mistake.
Poniósł straty albo ucierpiał przez swoje działania, zwykle podejmując ryzyko lub popełniając błąd.
He got his fingers burnt when he invested in that risky startup and lost all his savings.
Sparzył się, kiedy zainwestował w tę ryzykowną start-up i stracił wszystkie oszczędności.
given the thumbs up/down
given the thumbs up/down
To approve (thumbs up) or reject (thumbs down) something or someone.
Zaakceptować lub odrzucić coś czy kogoś.
The manager gave the thumbs up to our new marketing proposal, so we can start working on it right away.
Szef dał zielone światło naszemu nowemu pomysłowi marketingowemu, więc możemy od razu zacząć.
sticks/stands out like a sore thumb
sticks/stands out like a sore thumb
looks different from everything else in its environment (in a negative sense)
wyraźnie wyróżnia się na tle otoczenia w negatywny sposób
That bright red car stands out like a sore thumb in a parking lot full of black and gray vehicles.
Ten jaskrawoczerwony samochód rzuca się w oczy jak piąte koło u wozu na parkingu pełnym czarnych i szarych pojazdów.
as a rule of thumb
as a rule of thumb
a general, useful rule or guideline based on experience rather than a strict law.
ogólna, przydatna zasada oparta na doświadczeniu, a nie ścisłym prawie
When baking bread, as a rule of thumb, I let the dough rise until it has doubled in size.
Podczas pieczenia chleba zasadniczo pozwalam ciastu wyrosnąć do podwojenia objętości.
given me a free hand
given me a free hand
Allows me to take whatever action I want to; gives me complete freedom to make decisions or act as I see fit.
Daje mi pełną swobodę działania lub podejmowania decyzji.
My boss has given me a free hand to redesign the website however I think is best.
Szef dał mi wolną rękę w przeprojektowaniu strony tak, jak uważam za najlepsze.
turn his hand to
turn his hand to
has the skill or ability to do unfamiliar jobs without any previous experience
ma umiejętność wykonywania nieznanych zadań bez wcześniejszego doświadczenia
Jake can turn his hand to anything—one day he's fixing cars, the next he's baking bread.
Jake potrafi poradzić sobie ze wszystkim—jednego dnia naprawia auta, następnego piecze chleb.
got out of hand
got out of hand
got out of control
wymknęło się spod kontroli
The party got out of hand when too many people showed up and the neighbors called the police.
Impreza wymknęła się spod kontroli, gdy przyszło zbyt wiele osób, a sąsiedzi wezwali policję.
first-hand
first-hand
Directly experienced or obtained personally, rather than through another person or source.
Doświadczone osobiście, a nie za pośrednictwem innych osób.
She wanted to see the results first-hand before making any decisions.
Chciała zobaczyć wyniki na własne oczy przed podjęciem decyzji.
changed hands
changed hands
been sold to a new owner
sprzedany nowemu właścicielowi
The old bookstore on Main Street has changed hands three times in the last decade.
Stara księgarnia przy głównej ulicy zmieniła właściciela trzy razy w ostatniej dekadzie.
have my hands full
have my hands full
am very busy / have a lot of things to do
być bardzo zajętym / mieć dużo do zrobienia
With three young kids at home, I really have my hands full these days.
Z trójką małych dzieci w domu, naprawdę ostatnio mam ręce pełne roboty.
try my hand at
try my hand at
To attempt to do something for the first time, especially as an experiment or to see if one enjoys or is good at it.
Podjąć się czegoś po raz pierwszy, często aby sprawdzić, czy się to lubi albo jest w tym dobrym.
I've always wanted to try my hand at painting, so I signed up for an art class.
Zawsze chciałem spróbować swoich sił w malowaniu, więc zapisałem się na kurs.
keep my hand in
keep my hand in
to continue practicing something so as not to lose skill or knowledge in it
dalej ćwiczyć coś, by nie stracić umiejętności lub wiedzy
Even though I don't play chess competitively anymore, I still keep my hand in by playing online once a week.
Chociaż nie gram już w szachy zawodowo, nadal utrzymuję formę grając online raz w tygodniu.
to hand
to hand
available; nearby
dostępny; pod ręką
I always keep a notebook to hand in case I get a good idea.
Zawsze mam notes pod ręką, gdyby wpadł mi do głowy jakiś dobry pomysł.
give me a hand
give me a hand
help me, for example to carry or lift something
pomóż mi, na przykład coś przenieść lub podnieść
Could you give me a hand with these boxes? They're really heavy.
Mógłbyś mi pomóc z tymi pudełkami? Są naprawdę ciężkie.
washed my hands of
washed my hands of
stopped being involved in or took no further responsibility for something
przestał być zaangażowany lub brać odpowiedzialność za coś
After years of trying to help, I finally washed my hands of the whole situation.
Po latach prób w końcu umyłem ręce od całej sytuacji.
get into gear
get into gear
start working effectively or with energy
zacząć pracować efektywnie lub energicznie
After a slow morning, the team finally got into gear and finished the project ahead of schedule.
Po powolnym poranku zespół wreszcie zabrał się do roboty i skończył projekt przed czasem.
real back-seat driver
real back-seat driver
someone who gives unwanted advice or criticism, especially when someone else is doing something
osoba udzielająca niechcianych rad lub krytyki podczas gdy ktoś inny coś robi
My brother is such a real back-seat driver; he keeps telling me how to park even though I'm the one behind the wheel.
Mój brat to typowy mądrala z tylnego siedzenia; ciągle mówi mi jak parkować, choć to ja prowadzę.
put the brakes on
put the brakes on
To slow down or stop something that is happening, especially to prevent it from continuing or getting out of control.
Spowolnić lub zatrzymać coś, aby zapobiec dalszemu trwaniu lub utracie kontroli
The company decided to put the brakes on its expansion plans due to the uncertain economy.
Firma postanowiła nacisnąć hamulec w planach rozwoju z powodu niepewnej sytuacji gospodarczej.
ticking over
ticking over
working quietly and smoothly, without problems
działa spokojnie i płynnie, bez problemów
Even though the boss is away, the office is still ticking over nicely.
Nawet gdy szef jest nieobecny, biuro nadal działa bez zakłóceń.
let off steam
let off steam
express strong emotions or energy by doing something active or noisy
wyładować silne emocje lub energię poprzez aktywność lub coś hałaśliwego
After a stressful day at work, I let off steam by going for a long run.
Po stresującym dniu w pracy rozładowuję emocje podczas długiego biegu.
programmed
programmed
always doing the same thing in the same way, like a computer
zawsze robić to samo w ten sam sposób, jakby było się maszyną
He wakes up at 6 a.m. every day, eats the same breakfast, and leaves for work at exactly 7—it's like he's programmed.
Codziennie wstaje o 6 rano, je to samo śniadanie i wychodzi do pracy punktualnie o 7—jakby był zaprogramowany.
get your lines/wires crossed
get your lines/wires crossed
to have a misunderstanding or miscommunication with someone, often resulting in confusion or mistakes.
mieć nieporozumienie lub nieprawidłową komunikację z kimś, co często prowadzi do zamieszania lub błędów.
We must have got our wires crossed because I thought the meeting was at 2, not 3.
Musieliśmy się niezrozumieć, bo myślałem, że spotkanie jest o 14, a nie o 15.
are on the same wavelength as someone
are on the same wavelength as someone
You view the world or think in the same way as them.
myślisz lub patrzysz na świat tak samo jak ktoś inny
It's so easy to work with Sarah because we are on the same wavelength about almost everything.
Praca z Sarą jest bardzo łatwa, bo jesteśmy na tej samej fali prawie we wszystkim.
blow a fuse/gasket
blow a fuse/gasket
To lose your temper and react very angrily to an event.
Stracić panowanie nad sobą i zareagować bardzo gniewnie na jakieś wydarzenie.
When the kids broke his favorite vase, he blew a fuse and started yelling.
Gdy dzieci stłukły jego ulubiony wazon, wpadł w szał i zaczął krzyczeć.
give someone a buzz
give someone a buzz
To phone or call someone, usually in an informal or casual way.
Zadzwonić do kogoś w nieformalny sposób.
I'll give you a buzz later to confirm the meeting time.
Później do ciebie zadzwonię, by potwierdzić godzinę spotkania.
back-pedalling
back-pedalling
beginning to say the opposite of what was said before; reversing a previous position
zacząć wycofywać się z wcześniejszych słów lub zmieniać wcześniejsze stanowisko
After realizing his statement was unpopular, the politician started back-pedalling during the interview.
Gdy polityk zorientował się, że jego wypowiedź jest niepopularna, zaczął wycofywać się podczas wywiadu.
put/throw a spanner in the works
put/throw a spanner in the works
To spoil something, such as a plan, or prevent it from succeeding.
Popsuć coś, np. plan, lub zapobiec jego realizacji.
We were all set to launch the new product next week, but the supplier delay really put a spanner in the works.
Byliśmy gotowi na wprowadzenie nowego produktu w przyszłym tygodniu, ale opóźnienie dostawcy naprawdę pokrzyżowało nam plany.
meltdown
meltdown
a complete failure; a situation where everything goes wrong
całkowita porażka; sytuacja, w której wszystko się wali
The company had a financial meltdown after the stock market crash.
Po krachu na giełdzie firma przeżyła finansowe załamanie.
in the pipeline
in the pipeline
being discussed, prepared, or planned but not public yet
jest omawiany, przygotowywany lub planowany, ale jeszcze nieogłoszony publicznie
The company has several new products in the pipeline that will be released next year.
Firma ma kilka nowych produktów w przygotowaniu, które zostaną wydane w przyszłym roku.
make/pull a face
make/pull a face
show that you do not like something by making an unpleasant expression
okazywać, że się czegoś nie lubi poprzez zrobienie grymasu
The child made a face when he tasted the sour lemon.
Dziecko skrzywiło się, gdy spróbowało kwaśnej cytryny.
keep a straight face
keep a straight face
not laugh or change your expression even though you want to laugh
nie śmiać się ani nie zmieniać wyrazu twarzy, choć chce się śmiać
It was so hard to keep a straight face when my friend told that ridiculous story.
Bardzo trudno było zachować powagę, gdy mój przyjaciel opowiadał tę absurdalną historię.
put a brave face on something
put a brave face on something
pretend you are happy about something when you are not happy
udawać, że jest się szczęśliwym, choć tak nie jest
Even though she was disappointed about not getting the job, she put a brave face on it during the family dinner.
Chociaż była rozczarowana, że nie dostała pracy, podczas rodzinnej kolacji udawała dobrą minę do złej gry.
take something at face value
take something at face value
Accept something as it appears, without questioning or doubting its truth or considering any hidden meaning.
Akceptować coś takim, jakim się wydaje, bez zadawania pytań czy doszukiwania się ukrytego znaczenia.
You shouldn't take everything he says at face value; sometimes he exaggerates.
Nie powinieneś brać wszystkiego, co mówi, za dobrą monetę; czasem przesadza.
on the face of it
on the face of it
according to the appearance of something; as something seems at first glance, without deeper investigation
na pierwszy rzut oka; według pozorów, bez głębszej analizy
On the face of it, the proposal seems reasonable, but there may be hidden problems.
Na pierwszy rzut oka propozycja wydaje się rozsądna, ale mogą pojawić się ukryte problemy.
face to face
face to face
with another person in their presence rather than, say, by phone or letter
osobiście, w obecności drugiej osoby, a nie przez telefon lub list
After months of video calls, it was great to finally meet face to face.
Po miesiącach rozmów wideo, świetnie było w końcu spotkać się twarzą w twarz.
keep your hair on
keep your hair on
Stay calm; don't get angry or upset.
Zachowaj spokój; nie denerwuj się ani nie irytuj.
Just keep your hair on, there's no need to shout about it.
Po prostu zachowaj spokój, nie ma potrzeby krzyczeć.
tearing/pulling her hair out
tearing/pulling her hair out
To be extremely anxious, frustrated, or stressed, often because of a difficult or overwhelming situation.
Być bardzo zestresowanym, sfrustrowanym lub przytłoczonym trudną sytuacją.
She was tearing her hair out trying to meet the project deadline with so little time left.
Była na skraju załamania, próbując zdążyć z projektem na czas.
didn't turn a hair
didn't turn a hair
showed no reaction at all
nie okazał żadnej reakcji
When the fire alarm went off during the meeting, she didn't turn a hair and kept talking as if nothing had happened.
Gdy podczas spotkania włączył się alarm przeciwpożarowy, ona nawet nie drgnęła i mówiła dalej, jakby nic się nie stało.
at each other's throats
at each other's throats
arguing in a very angry way
kłócić się bardzo gwałtownie
The two coworkers were at each other's throats during the meeting, making it hard for anyone else to speak.
Dwóch współpracowników skakało sobie do gardła podczas spotkania, co utrudniało innym zabranie głosu.
make a clean breast of it
make a clean breast of it
To confess fully and honestly, especially about something one has done wrong, in order to relieve guilt.
Przyznać się w pełni i szczerze, zwłaszcza do błędu, by ulżyć sumieniu.
After weeks of feeling guilty, he finally made a clean breast of it and told his boss about the mistake.
Po tygodniach poczucia winy w końcu wyspowiadał się ze wszystkiego i powiedział szefowi o błędzie.
breathing down his neck
breathing down his neck
paying close attention to what he is doing in an annoying or threatening way
przypatrywać się komuś zbyt uważnie w irytujący lub groźny sposób
The manager kept breathing down my neck while I was finishing the report, which made me really nervous.
Szef cały czas stał mi nad głową, gdy kończyłem raport, co mnie bardzo stresowało.
a real pain in the neck
a real pain in the neck
Someone or something that is very annoying or bothersome.
Ktoś lub coś bardzo irytującego lub dokuczliwego.
My little brother can be a real pain in the neck when I'm trying to do my homework.
Mój młodszy brat potrafi być prawdziwą zmorą, gdy próbuję odrabiać lekcje.
got it off his chest
got it off his chest
told someone about something that was bothering him, usually a secret or worry, in order to feel relieved
zwierzyć się komuś ze swoich zmartwień, by poczuć ulgę
After weeks of worrying, he finally got it off his chest and told his friend the truth.
Po tygodniach zmartwień w końcu wyrzucił to z siebie i powiedział przyjacielowi prawdę.
ramming it down his throat
ramming it down his throat
Forcing someone to accept or listen to your opinions or beliefs, often in an aggressive or insistent way.
Narzucać komuś swoje opinie lub przekonania w nachalny lub agresywny sposób.
He kept ramming it down my throat that his way was the only way to solve the problem.
Ciągle wpychał mi do gardła że jego sposób to jedyny sposób na rozwiązanie problemu.
giving him the cold shoulder
giving him the cold shoulder
ignoring him in a deliberate way
celowo kogoś ignorować
After their argument, she started giving him the cold shoulder at work.
Po ich kłótni zaczęła traktować go chłodno w pracy.
couldn't believe my eyes
couldn't believe my eyes
To be extremely surprised or shocked by what one is seeing; to find something visually unbelievable.
Być czymś tak zaskoczonym lub zaszokowanym, że trudno w to uwierzyć.
When I saw the size of the cake, I couldn't believe my eyes.
Gdy zobaczyłem rozmiar tortu, nie wierzyłem własnym oczom.
couldn't keep my eyes off
couldn't keep my eyes off
couldn't stop looking at someone or something because they are very attractive, interesting, or captivating.
nie mogłem oderwać wzroku od kogoś lub czegoś, bo był tak atrakcyjny lub fascynujący.
The painting was so beautiful that I couldn't keep my eyes off it.
Obraz był tak piękny, że nie mogłem oderwać od niego wzroku.
catch her eye
catch her eye
get her attention; make her look at me
przyciągnąć jej uwagę
He tried to catch her eye across the crowded room, hoping she would notice him.
Próbował przyciągnąć jej wzrok przez zatłoczone pomieszczenie, mając nadzieję, że go zauważy.
keep an eye on
keep an eye on
To watch or monitor something or someone carefully.
Obserwować lub pilnować czegoś lub kogoś uważnie.
Can you keep an eye on my bag while I go to the restroom?
Możesz mieć oko na moją torbę, kiedy pójdę do łazienki?
turn a blind eye
turn a blind eye
ignore behaviour which you know is wrong
przymykać oko na zachowanie, o którym wiesz, że jest złe
The teacher decided to turn a blind eye to the students whispering during the test.
Nauczyciel postanowił przymknąć oko na szepty uczniów podczas testu.
with your eyes open
with your eyes open
aware of all the problems or difficulties that could arise in a situation; fully informed before making a decision
być świadomym wszystkich możliwych problemów lub trudności; podejmować decyzję będąc w pełni poinformowanym
She accepted the challenging job offer with her eyes open, knowing it would require long hours and hard work.
Przyjęła to trudne stanowisko z pełną świadomością, wiedząc, że będzie to wymagało długich godzin pracy i wysiłku.
see eye to eye
see eye to eye
to agree with someone or have the same opinion as them
zgadzać się z kimś lub mieć takie samo zdanie
My sister and I rarely see eye to eye when it comes to choosing a movie.
Ja i moja siostra rzadko zgadzamy się przy wyborze filmu.
raised a few eyebrows
raised a few eyebrows
To cause surprise, shock, or mild disapproval among people.
Wywołać u ludzi zaskoczenie, szok lub lekką dezaprobatę.
Her decision to wear pajamas to the office definitely raised a few eyebrows among her coworkers.
Jej decyzja, by przyjść do pracy w piżamie, zdecydowanie zaskoczyła współpracowników.
run/cast your eye over
run/cast your eye over
To have a quick look at something, usually to check or review it briefly.
Szybko przejrzeć lub sprawdzić coś.
Could you run your eye over this report before I send it to the manager?
Możesz rzucić okiem na ten raport zanim wyślę go do kierownika?
on the blink
on the blink
beginning to break down and go wrong, probably because it is old
zaczyna się psuć lub działać nieprawidłowo, prawdopodobnie przez starość
My old laptop has been on the blink for weeks; it keeps shutting down unexpectedly.
Mój stary laptop już od tygodni szwankuje; ciągle się niespodziewanie wyłącza.
have/keep one eye on
have/keep one eye on
To observe or monitor something or someone carefully, often while doing something else.
Uważnie obserwować coś lub kogoś, jednocześnie robiąc coś innego.
While cooking dinner, I always keep one eye on the kids playing in the backyard.
Podczas gotowania obiadu zawsze mam oko na dzieci bawiące się w ogrodzie.
didn't bat an eyelid
didn't bat an eyelid
didn't react at all; showed no surprise, emotion, or concern in response to something unexpected or shocking.
nie zareagował w ogóle; nie okazał zdziwienia, emocji ani zaniepokojenia w reakcji na coś niespodziewanego lub szokującego.
When I told her the shocking news, she didn't bat an eyelid and just kept working.
Gdy powiedziałem jej szokującą wiadomość, nie drgnęła jej powieka i kontynuowała pracę.
caught my eye
caught my eye
Something that attracted my attention or made me notice it.
Coś, co przykuło moją uwagę lub sprawiło, że to zauważyłem.
The bright red dress in the shop window immediately caught my eye as I walked by.
Jaskrawoczerwona sukienka na wystawie sklepowej od razu przykuła moją uwagę, gdy przechodziłem obok.
opened my eyes to
opened my eyes to
made me understand or realize something for the first time; made me aware of something I hadn't noticed before.
uświadomiło mi coś po raz pierwszy
Traveling to different countries really opened my eyes to how diverse the world is.
Podróżowanie do różnych krajów naprawdę otworzyło mi oczy na różnorodność świata.
a real eye-opener
a real eye-opener
an event or situation that I unexpectedly learnt something from
wydarzenie lub sytuacja, z której niespodziewanie czegoś się nauczyłem
Visiting the developing country was a real eye-opener for me; I never realized how different life could be.
Wizyta w kraju rozwijającym się była dla mnie prawdziwym otwarciem oczu; nie zdawałem sobie sprawy, jak różne może być życie.