900 ביטויים באנגלית עם משמעויות, אודיו ודוגמאות

שלוט/י בביטויים בהם תיתקל/י במבחנים, עסקים ושיחות יומיומיות: הגדרות, משפטי הקשר, אודיו של דוברים ילידיים ותרגומים מיידיים ל-30+ שפות.

עיין/י בספרייה המלאה ושמור/י מועדפים לתרגול באפליקציות שלנו או ב-Telegram. כל ביטוי כולל הסברים ידידותיים ל-CEFR, הערות שימוש מאתגרות ותזמון חזרות במרווחים כדי שתזכור/י אותם לאורך זמן.

by/in leaps and bounds
by/in leaps and bounds
very quickly; at a rapid pace or rate, especially in terms of progress or improvement.
במהירות רבה; בקצב מהיר במיוחד מבחינת התקדמות או שיפור.
Her English has improved by leaps and bounds since she moved to London.
האנגלית שלה השתפרה בקפיצות מדרגה מאז שעברה ללונדון.
get a move on
get a move on
hurry (often used as an order)
לְהִזְדָּרֵז (לעיתים קרובות נאמר כפקודה)
We need to get a move on if we want to catch the last train.
אנחנו צריכים להזדרז אם אנחנו רוצים להספיק את הרכבת האחרונה.
be on the run
be on the run
try to avoid being caught (especially by the police)
לנסות להתחמק ממעצר (בעיקר ע"י המשטרה)
After escaping from prison, the fugitive was on the run for weeks before finally being captured.
לאחר שברח מהכלא, האסיר היה במנוסה במשך שבועות לפני שנתפס.
fast and furious
fast and furious
full of speed and excitement
מלא במהירות ובהתרגשות
The action in the movie was fast and furious from start to finish.
הפעולה בסרט הייתה מהירה וסוערת מההתחלה ועד הסוף.
step by step
step by step
slowly; gradually, progressing in small stages rather than all at once.
באיטיות; בהדרגה, מתקדמים בשלבים קטנים ולא בבת אחת.
We learned how to solve the math problem step by step until everyone understood.
למדנו לפתור את בעיית החשבון צעד אחר צעד עד שכולם הבינו.
drag your feet/heels
drag your feet/heels
To deal with something slowly or delay taking action because you don’t really want to do it.
למשוך זמן או לדחות פעולה כי לא ממש רוצים לעשות אותה
Whenever it's time to clean his room, he always drags his feet and takes forever to get started.
בכל פעם שצריך לסדר את החדר שלו, הוא תמיד מושך זמן ולוקח לו המון זמן להתחיל.
the word spread
the word spread
the news went from one person to the next
החדשות התפשטו מאדם לאדם
After the announcement, the word spread quickly throughout the office.
לאחר ההכרזה, השמועה התפשטה במהירות בכל המשרד.
keep track
keep track
continue to know what is happening to someone or something
להישאר מעודכּן במה שקורה עם מישהו או משהו
It's hard to keep track of all my appointments without a calendar.
קשה לי לעקוב אחרי כל הפגישות שלי בלי לוח שנה.
get off to a flying start
get off to a flying start
To begin an activity, project, or event very successfully or with a lot of momentum.
להתחיל פעילות, פרויקט או אירוע בהצלחה רבה או בתנופה.
The new restaurant got off to a flying start, with every table booked for weeks.
המסעדה החדשה פתחה ברגל ימין, וכל השולחנות הוזמנו לשבועות קדימה.
on the spot
on the spot
immediately or in the place where something is happening or has just happened
מיד או במקום בו מתרחש משהו
The manager made the decision on the spot without consulting anyone else.
המנהל קיבל את ההחלטה על המקום בלי להתייעץ עם אף אחד אחר.
all over the place
all over the place
in or to many places; scattered or disorganized
בכל מקום; מפוזר או לא מסודר
After the party, there were empty cups and plates all over the place.
אחרי המסיבה כוסות וצלחות ריקות היו מפוזרות בכל מקום.
left, right and centre
left, right and centre
happening in a lot of places or to a lot of people
קורה בכל מקום או להרבה אנשים
Complaints have been coming in left, right and centre since the new policy was introduced.
תלונות התקבלו מכל עבר מאז שהמדיניות החדשה הופעלה.
reach / be at fever pitch
reach / be at fever pitch
(used of emotions) to get so strong that people can’t control them
הרגשות התחזקו כל כך שלא ניתן לשלוט בהם
The excitement in the stadium reached fever pitch just before the final whistle.
ההתרגשות באצטדיון הגיעה לשיאה ממש לפני השריקה האחרונה.
be in full swing
be in full swing
to be at the most lively or active stage; when an event or activity is happening with maximum energy and participation.
להיות בשיא הפעילות או האנרגיה; כאשר אירוע או פעילות מתנהלים בשיא המרץ וההשתתפות.
By the time we arrived, the party was in full swing and everyone was dancing.
כשהגענו, המסיבה הייתה בשיאה וכולם רקדו.
get/go beyond a joke
get/go beyond a joke
To become so serious or problematic that it is no longer funny or acceptable.
משהו הפך להיות כל כך חמור או בעייתי עד שזה כבר לא מצחיק או מקובל.
The constant delays have gone beyond a joke; we need to find a solution now.
העיכובים המתמשכים כבר עברו את הגבול; אנחנו צריכים למצוא פתרון עכשיו.
roll up your sleeves
roll up your sleeves
to get ready to work hard, usually by preparing to tackle a difficult task or situation.
להתכונן לעבוד קשה, בדרך כלל לקראת משימה או מצב מאתגר.
It's time to roll up your sleeves and start cleaning the garage.
הגיע הזמן להפשיל שרוולים ולהתחיל לנקות את המוסך.
come at the drop of a hat
come at the drop of a hat
To do something immediately, without any hesitation or delay.
לעשות משהו מיד, ללא היסוס או עיכוב.
If you ever need help moving, just call me—I’ll come at the drop of a hat.
אם תצטרך עזרה במעבר דירה, פשוט תתקשר אליי—אני אבוא מיד.
have big shoes to fill
have big shoes to fill
to try to do your job as well as the person who did it before you; especially when that person was very successful
לנסות לבצע את התפקיד באותה רמה כמו מי שהיה לפניך, במיוחד אם היה מוצלח במיוחד
After the retirement of our legendary coach, the new manager has big shoes to fill.
אחרי פרישתו של המאמן האגדי, למאמן החדש יש נעליים גדולות למלא.
wear lots of different hats
wear lots of different hats
to do many different roles or tasks
לעשות מספר תפקידים או משימות שונות
At our small startup, I wear lots of different hats—I'm the accountant, marketer, and sometimes even the janitor.
בסטארטאפ הקטן שלנו, אני עוטה הרבה כובעים—אני רואה חשבון, משווק, ולפעמים אפילו מנקה.
have it in the bag
have it in the bag
to be in a situation where you are certain to succeed
להיות במצב של הצלחה בטוחה
After seeing the test questions, I knew I had it in the bag.
אחרי שראיתי את השאלות, ידעתי שזה בכיס שלי.
bored the pants off
bored the pants off
was extremely boring
היה משעמם בצורה קיצונית
That lecture on tax law bored the pants off everyone in the room.
ההרצאה על דיני מס הרדימה את כולם בחדר.
wears the trousers
wears the trousers
is the person who makes decisions or is in control in a relationship, especially in a family or couple.
הוא האדם שמקבל החלטות או שולט במערכת יחסים, במיוחד במשפחה או בזוגיות.
Everyone knows that in their household, it's Sarah who wears the trousers.
כולם יודעים שבבית שלהם, שרה היא זו שקובעת את הטון.
keep your shirt on
keep your shirt on
Don’t get angry or upset; stay calm and patient.
אל תתרגז או תתעצבן; תשמור על קור רוח וסבלנות.
I know the traffic is bad, but keep your shirt on—we’ll get there eventually.
אני יודע שהפקקים קשים, אבל תשמור על קור רוח—נגיע בסוף.
take my hat off to her
take my hat off to her
To express admiration or respect for her achievements or actions.
להביע הערכה או כבוד להישגיה או למעשיה.
I really take my hat off to her for managing a full-time job and raising three kids on her own.
אני באמת מוריד לה את הכובע על כך שהיא משלבת עבודה במשרה מלאה וגידול שלושה ילדים לבד.
give you the shirt off his back
give you the shirt off his back
is willing to do anything to help another person, even at their own expense
מוכן לעשות הכל כדי לעזור לאחרים, אפילו אם זה בא על חשבונו
If you ever needed help, John would give you the shirt off his back without a second thought.
אם תצטרך עזרה, ג'ון ייתן לך הכול מעצמו בלי לחשוב פעמיים.
in pocket
in pocket
having more money than when you started
להיות עם יותר כסף ממה שהתחלת
After selling my old bike, I found myself in pocket by an extra $100.
אחרי שמכרתי את האופניים הישנות שלי, מצאתי את עצמי ברווח של 100 דולר.
out of pocket
out of pocket
having less money than when you started
נשאר עם פחות כסף ממה שהתחיל איתו
After paying for the repairs myself, I was out of pocket by nearly $500.
אחרי ששילמתי על התיקונים בעצמי, יצאתי בהפסד של כמעט 500 דולר.
pocketed
pocketed
to take money from someone in a dishonest way
לקחת כסף ממישהו בצורה לא ישרה
The cashier pocketed some of the change instead of putting it in the register.
הקופאי שלשל לכיסו חלק מהעודף במקום להכניס אותו לקופה.
dig deep into his pockets
dig deep into his pockets
to spend a lot of money, or give a lot of money away
להוציא הרבה כסף או לתרום בנדיבות
When the charity needed more funds, John had to dig deep into his pockets to help them out.
כאשר העמותה נזקקה לעוד כסף, ג'ון היה צריך לשלוף עמוק מהכיס כדי לעזור.
the salt of the earth
the salt of the earth
a very good and honest person
אדם טוב וישר מאוד
My grandmother is truly the salt of the earth; she always helps her neighbors and never expects anything in return.
סבתי באמת מלח הארץ; היא תמיד עוזרת לשכנים ואף פעם לא מצפה לתמורה.
go to the ends of the earth
go to the ends of the earth
To do anything possible or make any effort necessary, no matter how difficult, to achieve something or help someone.
לעשות כל מה שאפשר, לא משנה כמה קשה, כדי להשיג משהו או לעזור למישהו.
She said she would go to the ends of the earth to find her lost dog.
היא אמרה שהיא תעשה הכל כדי למצוא את הכלב שלה שאבד.
run to ground
run to ground
discovered after a lot of searching
התגלתה לאחר חיפוש ממושך
After weeks of investigation, the detective finally ran the suspect to ground in a remote village.
לאחר שבועות של חקירה, הבלש סוף סוף גילה את החשוד בכפר נידח.
fall on stony ground
fall on stony ground
To be ignored, disregarded, or have no effect, especially when referring to advice, requests, or ideas.
להיות מתעלמים או לא להשפיע, במיוחד כשמדובר בעצות, בקשות או רעיונות.
Her suggestions for improving the workflow fell on stony ground during the meeting.
ההצעות שלה לשיפור תהליך העבודה נפלו על אוזניים ערלות במהלך הפגישה.
pluck a number out of the air
pluck a number out of the air
To choose or give a number or figure without any real basis, often just guessing or inventing it.
לבחור או לתת מספר בלי כל בסיס אמיתי, לרוב מנחשים או ממציאים.
When asked how many people would attend, he just plucked a number out of the air and said fifty.
כששאלו אותו כמה אנשים יגיעו, הוא פשוט זרק מספר לאוויר ואמר חמישים.
blow hot and cold
blow hot and cold
Sometimes seem to like someone or something and sometimes don’t, so that others are confused about how they really feel.
לפעמים נראה שאוהב מישהו או משהו ולפעמים לא, כך שאחרים מבולבלים לגבי הרגשות האמיתיים.
He blows hot and cold about moving abroad—one day he's excited, the next he doesn't want to go.
הוא מתלבט כל הזמן לגבי מעבר לחו"ל—יום אחד נלהב, למחרת כבר לא רוצה.
get wind of something
get wind of something
hear information that others hoped to keep secret
לשמוע מידע שאחרים קיוו להסתיר
If the press gets wind of the scandal, it could ruin his career.
אם העיתונות תשמע על השערורייה, זה עלול להרוס את הקריירה שלו.
see how / which way the wind is blowing
see how / which way the wind is blowing
To observe how a situation is developing before making a decision or taking action.
להתבונן כיצד מתפתחת סיטואציה לפני קבלת החלטה או פעולה.
Before announcing his opinion at the meeting, he decided to see which way the wind was blowing.
לפני שהביע את דעתו בישיבה, החליט לראות לאן הרוח נושבת.
playing with fire
playing with fire
doing something that could be dangerous
לעשות משהו שעלול להיות מסוכן
You're playing with fire if you keep lying to your boss about your work hours.
אתה משחק באש אם תמשיך לשקר לבוס שלך לגבי שעות העבודה.
spreading like wildfire
spreading like wildfire
Going around or becoming known very quickly and widely, often uncontrollably.
להתפשט במהירות ובצורה רחבה, לעיתים בצורה לא נשלטת.
Rumors about the celebrity breakup are spreading like wildfire on social media.
שמועות על פרידת הסלב התפשטו כאש בשדה קוצים ברשתות החברתיות.
in the heat of the moment
in the heat of the moment
To do or say something impulsively, without thinking, because you are overwhelmed by strong emotions such as anger or excitement.
לעשות או לומר משהו בצורה אימפולסיבית מתוך סערת רגשות כמו כעס או התרגשות.
He said some things he didn't mean in the heat of the moment during their argument.
הוא אמר דברים שלא התכוון אליהם ברגע של התפרצות במהלך הוויכוח.
there’s no smoke without fire
there’s no smoke without fire
If people are saying something is true and you don’t know whether it is true or not, it probably is true.
אם כולם מדברים על משהו, כנראה שיש בזה אמת.
Everyone is talking about the manager leaving, and you know what they say: there’s no smoke without fire.
כולם מדברים על עזיבת המנהל, ואתה יודע מה אומרים: אין עשן בלי אש.
add fuel to the flames/fire
add fuel to the flames/fire
do something to make a bad situation worse
להחמיר את המצב, לשפוך שמן למדורה
When they started arguing, his sarcastic comment only added fuel to the fire.
כשהם התחילו לריב, ההערה הסרקסטית שלו רק שפכה שמן למדורה.
in deep water
in deep water
in a difficult situation which is hard to deal with
במצב קשה שקשה להתמודד איתו
After missing the deadline, the whole team was in deep water with the manager.
לאחר שהחמיצו את הדד-ליין, כל הצוות היה בצרות צרורות עם המנהל.
out of your depth
out of your depth
in a situation that you do not have the knowledge or skills to deal with
בסיטואציה שאין לך את הידע או הכלים להתמודד עימה
When I started my new job, I felt completely out of my depth during the first meeting.
כשאני התחלתי את העבודה החדשה, הרגשתי ממש לא בעניינים בפגישה הראשונה.
jump / throw someone in at the deep end
jump / throw someone in at the deep end
To do something or make someone do something difficult without being given or giving them any help or preparation.
לעשות משהו קשה בלי עזרה או הכנה מוקדמת.
On my first day at the new job, they threw me in at the deep end by asking me to lead a big meeting.
ביום הראשון שלי בעבודה החדשה זרקו אותי למים העמוקים כשביקשו שאנהל ישיבה גדולה.
in hot water
in hot water
in a situation where people are angry with you or you are in trouble, especially because of something you have done.
להיות בצרות או במצב לא נעים בגלל משהו שעשית.
After forgetting my boss's birthday, I found myself in hot water at work.
אחרי ששכחתי את יום ההולדת של הבוס שלי, מצאתי את עצמי בצרות בעבודה.
be between the devil and the deep blue sea
be between the devil and the deep blue sea
To be in a situation where you have to choose between two equally difficult or unpleasant options.
להיות במצב שבו צריך לבחור בין שתי אפשרויות קשות או לא נעימות באותה מידה.
She was between the devil and the deep blue sea when she had to choose between losing her job or moving to another city.
היא הייתה בין הפטיש לסדן כשהייתה צריכה לבחור בין פיטורין לבין מעבר לעיר אחרת.
be a drop in the ocean
be a drop in the ocean
be a very small amount in comparison to what is needed
כמות קטנה מאוד בהשוואה למה שנדרש
Donating one dollar to the charity might be a drop in the ocean, but every bit helps.
לתרום דולר אחד לצדקה אולי זה טיפה בים, אבל כל תרומה עוזרת.
kill two birds with one stone
kill two birds with one stone
to achieve two things with a single action
לפגוע בשתי ציפורים במכה אחת
By picking up groceries on my way home from work, I killed two birds with one stone.
כשקניתי מצרכים בדרך הביתה מהעבודה, פגעתי בשתי ציפורים במכה אחת.
let the cat out of the bag
let the cat out of the bag
to reveal a secret, often by accident
לגלות סוד בטעות
I accidentally let the cat out of the bag about Sarah's surprise party.
בטעות פלטתי את הסוד על מסיבת ההפתעה של שרה.
drive/send sb round the bend
drive/send sb round the bend
to make someone very annoyed or frustrated
להוציא מישהו מהדעת או לעצבן מאוד
The constant noise from the construction site is starting to drive me round the bend.
הרעש המתמשך מהאתר בנייה מתחיל להוציא אותי מדעתי.
feel it in my bones
feel it in my bones
to sense or feel something instinctively, without needing proof
להרגיש משהו באינסטינקט, בלי צורך בהוכחה
I feel it in my bones that something good is about to happen.
אני מרגיש את זה בבטן שלי שמשהו טוב עומד לקרות.
loud and clear
loud and clear
clearly and very definitely; easy to understand without any ambiguity.
ברור לחלוטין וללא ספק; מובן בלי שום עמימות.
The instructions were given loud and clear, so there was no confusion about what to do.
ההוראות ניתנו ברור וחד משמעי, כך שלא הייתה שום בלבול.
speak your mind
speak your mind
state your opinion very clearly and openly
להביע את דעתך בצורה ברורה וגלויה
Don't be afraid to speak your mind during the meeting if you disagree with the proposal.
אל תפחד להגיד את דעתך בישיבה אם אינך מסכים עם ההצעה.
matter-of-fact
matter-of-fact
without any feeling or emotion; showing no emotion when describing something, especially something surprising or upsetting.
ללא רגש; מדבר או מתאר בצורה עניינית גם כשמדובר במשהו מפתיע או מצער.
She described the accident in a very matter-of-fact way, not showing any emotion.
היא תיארה את התאונה בצורה מאוד עניינית, בלי להראות רגש.
won’t take no for an answer
won’t take no for an answer
refuses to accept refusal
לא מוכן לקבל סירוב
No matter how many times I tried to decline, she won’t take no for an answer and insisted I join the team.
לא משנה כמה ניסיתי לסרב, היא לא מוכנה לקבל סירוב והתעקשה שאצטרף לקבוצה.
get a word in edgeways
get a word in edgeways
manage to say something in a conversation
להצליח להשחיל מילה בשיחה
During the heated debate, I could barely get a word in edgeways because everyone was talking over each other.
בדיון הסוער בקושי הצלחתי להשחיל מילה כי כולם דיברו אחד מעל השני.
beside the point
beside the point
not relevant to the subject you are talking about
לא קשור לנושא שעליו מדברים
Whether you like the color or not is beside the point; we need to decide if we can afford the car.
אם אתה אוהב את הצבע או לא זה לא רלוונטי; אנחנו צריכים להחליט אם נוכל להרשות לעצמנו את הרכב.
missed the point
missed the point
failed to understand the main thing
פספס את העיקר
I think you missed the point of my argument; I wasn't talking about money at all.
אני חושב שפספסת את העיקר בטיעון שלי; בכלל לא דיברתי על כסף.
doesn’t know the meaning of the word
doesn’t know the meaning of the word
It is pointless to talk to someone about a certain quality or behavior because it is not in their character; they are completely unfamiliar with it.
אין טעם לדבר עם מישהו על תכונה או התנהגות מסוימת כי זה לא אופייני לו – הוא לא מכיר את זה כלל.
You can try telling Mark to take a break, but he doesn’t know the meaning of the word 'rest.'
אתה יכול לנסות להגיד למארק לנוח, אבל הוא לא מכיר את המשמעות של המילה 'מנוחה'.
word for word
word for word
using exactly the same words as were originally spoken or written; verbatim.
בעזרת אותן מילים בדיוק כפי שנאמרו או נכתבו; מילה במילה.
She repeated the instructions word for word so there would be no confusion.
היא חזרה על ההוראות מילה במילה כדי שלא תהיה טעות.
small/fine print
small/fine print
the rules, restrictions, and conditions, which are often written in very small letters, especially in contracts or agreements, and may contain important information that is easy to overlook.
הכללים והתנאים שנכתבים באותיות קטנות, במיוחד בחוזים, ולעיתים מכילים מידע חשוב שקל לפספס.
Before signing the contract, make sure you read the fine print so you know exactly what you're agreeing to.
לפני שחותמים על חוזה, כדאי לקרוא את האותיות הקטנות כדי לדעת בדיוק על מה מסכימים.
a tall order
a tall order
a task, request, or favor that is difficult to accomplish or is unreasonable to expect.
משימה או בקשה שקשה לבצע או לא הגיוני לצפות לה.
Finishing this project by tomorrow is a tall order, but I'll do my best.
לסיים את הפרויקט עד מחר זה אתגר לא פשוט, אבל אשתדל.
a matter of opinion
a matter of opinion
Something that people can have different opinions about; it suggests that the answer or viewpoint is subjective and not universally agreed upon.
דבר שהוא עניין של טעם אישי, ושאפשר לחשוב עליו אחרת
Whether pineapple belongs on pizza is a matter of opinion; some people love it, others hate it.
אם אננס מתאים על פיצה זו עניין של טעם; יש שאוהבים ויש שלא.
a question mark (hanging) over
a question mark (hanging) over
Nobody knows if it will continue to exist or not; there is uncertainty about the future or outcome of something.
אף אחד לא יודע אם זה ימשיך להתקיים או לא; יש חוסר ודאות לגבי העתיד או התוצאה של משהו.
There is a question mark hanging over the future of the company after the recent financial losses.
יש סימן שאלה מעל עתיד החברה אחרי ההפסדים הכספיים האחרונים.
lingua franca
lingua franca
a language used for day-to-day public communication, which is not the speakers’ own language
שפה המשמשת לתקשורת יומיומית בציבור שאינה שפת האם של הדוברים
In many international conferences, English serves as the lingua franca so that participants from different countries can communicate easily.
בכנסים בינלאומיים רבים, אנגלית משמשת כשפה משותפת כדי שמשתתפים ממדינות שונות יוכלו לתקשר בקלות.
wouldn't go amiss
wouldn't go amiss
Would be very useful or welcome; something that is needed or would improve the situation.
יהיה מאוד מועיל או מבורך; משהו שדרוש או שישפר את המצב.
A cup of tea wouldn't go amiss after that long walk.
כוס תה לא תזיק אחרי ההליכה הארוכה.
if push comes to shove
if push comes to shove
If the situation becomes very difficult or desperate, this is what I can do or what will happen.
אם המצב נעשה קשה מאוד או נואש, זה מה שאני יכול לעשות או שזה מה שיקרה.
I don't want to borrow money, but if push comes to shove, I'll ask my parents for help.
אני לא רוצה ללוות כסף, אבל אם אין ברירה, אבקש עזרה מההורים שלי.
if need be
if need be
if it is really necessary; if there is no other option; if required.
אם צריך; אם אין ברירה אחרת.
We can stay late to finish the project if need be.
אנחנו יכולים להישאר עד מאוחר לסיים את הפרויקט אם צריך.
duty bound
duty bound
Feeling morally or legally obligated to do something; believing that it is your responsibility to act.
מרגיש מחויב מוסרית או חוקית לעשות דבר מה; מאמין שזו אחריותו לפעול.
As a doctor, I felt duty bound to help the injured man, even though I was off duty.
כרופא הרגשתי מחויב מתוקף תפקידי לעזור לאיש הפצוע, גם כשלא הייתי בתורנות.
need like I need a hole in the head
need like I need a hole in the head
I don’t need it at all, and don’t want it
אני ממש לא צריך את זה ולא רוצה את זה
Another meeting on a Friday afternoon is something I need like I need a hole in the head.
עוד פגישה ביום שישי אחרי הצהריים זה משהו שאני צריך כמו חור בראש.
dying to
dying to
really looking forward to or wanting something very much
מחכה או משתוקק מאוד למשהו
I'm dying to see the new movie that just came out.
אני מתה לראות את הסרט החדש שזה עתה יצא.
wouldn't be seen dead
wouldn't be seen dead
would never do something (because you dislike it very much or think it is not appropriate)
לעולם לא יעשה משהו כי הוא מאוד לא אוהב את זה או חושב שזה לא מתאים
She wouldn't be seen dead wearing those old-fashioned shoes.
היא לא תיתפס מתה נועלת את הנעליים האלה.
do my own thing
do my own thing
do what I want without worrying about what others think
לעשות מה שמתאים לי בלי לדאוג מה יחשבו אחרים
Even though everyone else wanted to go to the party, I decided to do my own thing and stayed home to read.
למרות שכולם רצו ללכת למסיבה, החלטתי לעשות את שלי ונשארתי בבית לקרוא.
give anything
give anything
Be willing to do anything or make any sacrifice to achieve or obtain something.
להיות מוכן לעשות הכל או להקריב הכל כדי להשיג משהו.
I'd give anything to see my favorite band perform live.
הייתי נותן הכל כדי לראות את הלהקה האהובה עליי בהופעה חיה.
in keeping with
in keeping with
appropriate or consistent with
בהתאם ל, תואם ל
The decorations at the party were in keeping with the winter theme.
הקישוטים במסיבה היו בהתאם ל הנושא החורפי.
wouldn't touch it with a barge pole
wouldn't touch it with a barge pole
would never consider or get involved with something
לעולם לא היה שוקל או מתערב במשהו
When I saw how messy that project was, I said I wouldn't touch it with a barge pole.
כשראיתי כמה מבולגן הפרויקט הזה, אמרתי שאני לא נוגע בזה עם מקל.
you're in luck
you're in luck
said when you get something good that you were not expecting
נאמר כשקיבלת משהו טוב שלא ציפית לו
If you were hoping for tickets to the concert, you're in luck—I have an extra one right here.
אם קיווית לכרטיסים להופעה, יש לך מזל—יש לי כרטיס נוסף כאן.
not worth my while
not worth my while
Doing something is not beneficial or rewarding enough to justify the time or effort required.
לעשות משהו לא משתלם או לא כדאי ביחס למאמץ הנדרש.
Driving all the way across town for just a few dollars is not worth my while.
לנסוע עד קצה העיר בשביל כמה שקלים זה לא משתלם לי.
take your pick
take your pick
choose whichever you want
לבחור מה שרוצים
There are so many desserts on the table, just take your pick and help yourself.
יש המון קינוחים על השולחן, פשוט תבחר מה שבא לך וקח.
has seen better days
has seen better days
is old and not working so well
ישן וכבר לא עובד טוב
This old sofa has seen better days; the fabric is torn and the springs are sticking out.
הספה הישנה הזאת כבר עברה ימים טובים יותר; הבד קרוע והקפיצים בולטים החוצה.
out of date
out of date
old and not useful or correct any more
ישן וכבר לא שימושי או נכון
My phone is so out of date that it can't run the latest apps.
הטלפון שלי כל כך מיושן שהוא לא יכול להריץ את האפליקציות החדשות.
making up for lost time
making up for lost time
Doing now what you did not have the opportunity to do previously; trying to catch up on missed experiences or opportunities.
להשלים חוויות או הזדמנויות שפספסת בעבר.
After recovering from her illness, she started traveling the world, making up for lost time.
לאחר שהחלימה ממחלתה, היא התחילה לטייל בעולם כדי להשלים את הזמן האבוד.
since/from the year dot
since/from the year dot
from the very beginning; for as long as anyone can remember; since a very long time ago.
מההתחלה; מאז ומעולם.
They've lived in that old house since the year dot, and it's full of family memories.
הם גרים בבית הישן הזה מאז ומעולם, והוא מלא בזיכרונות משפחתיים.
be the shape of things to come
be the shape of things to come
an indication of what is likely to become popular or standard in the future
סימן למה שכנראה יהפוך לפופולרי או לסטנדרט בעתיד
Electric cars are predicted to be the shape of things to come in the automotive industry.
מכוניות חשמליות צפויות להיות העתיד בתעשיית הרכב.
for the time being
for the time being
temporarily; for now; until something changes or a permanent solution is found
לעת עתה; זמנית; עד שימצא פתרון קבוע
We don't have a permanent manager yet, so I'll be in charge for the time being.
עדיין אין לנו מנהל קבוע, אז אני אהיה אחראי לעת עתה.
on the threshold of
on the threshold of
something is likely to happen very soon
משהו שסביר שיקרה בקרוב מאוד
Scientists believe we are on the threshold of a major breakthrough in cancer research.
מדענים מאמינים שאנו על סף פריצת דרך משמעותית במחקר הסרטן.
in the short/medium/long term
in the short/medium/long term
for a short, medium, or long period of time in the future; considering the effects or results over a specified duration.
לתקופה קצרה, בינונית או ארוכה בעתיד; בהתחשב בהשפעות או בתוצאות לאורך זמן מסוים.
Investing in renewable energy may be expensive now, but in the long term it will save money and help the environment.
השקעה באנרגיה מתחדשת עשויה להיות יקרה עכשיו, אבל לטווח הארוך זה יחסוך כסף ויסייע לסביבה.
only a matter of time
only a matter of time
It will definitely happen, even though we cannot say exactly when.
זה בוודאות יקרה, פשוט לא יודעים מתי בדיוק.
With all the rain we've had lately, it's only a matter of time before the river floods.
עם כל הגשמים האחרונים, זה רק עניין של זמן עד שהנהר יוצף.
early days yet
early days yet
It’s too soon to say or decide; the outcome is not clear because not enough time has passed.
מוקדם מדי לומר או להחליט; התוצאה לא ברורה כי לא עבר מספיק זמן.
The new project just started last week, so it's early days yet to judge its success.
הפרויקט החדש רק התחיל בשבוע שעבר, אז עדיין מוקדם לשפוט את ההצלחה שלו.
in the long run
in the long run
a long time from now; eventually, after a long period has passed
בטווח הרחוק; אחרי זמן רב
Eating healthy may seem hard now, but in the long run it will benefit your health.
אכילה בריאה עשויה להיראות קשה עכשיו, אבל בטווח הרחוק זה ישתלם לבריאותך.
like there’s no tomorrow
like there’s no tomorrow
To do something eagerly, intensely, or very quickly, as if there is no future or no chance to do it again.
לעשות משהו בהתלהבות או במהירות, כאילו אין מחר.
She was eating like there’s no tomorrow after her long hike.
היא אכלה כאילו אין מחר אחרי הטיול הארוך שלה.
as if there was/were no tomorrow
as if there was/were no tomorrow
To do something eagerly, quickly, or with great intensity, as though it is the last chance to do it.
לעשות משהו בהתלהבות או בעוצמה, כאילו זו ההזדמנות האחרונה.
She danced as if there were no tomorrow, not caring who was watching.
היא רקדה כאילו אין מחר, בלי להתייחס למי שמסתכל.
at the end of the day
at the end of the day
something you say before stating a very important fact or idea
משהו שאומרים לפני שמציינים עובדה או רעיון חשוב מאוד
At the end of the day, it's your decision to make.
בסופו של דבר, ההחלטה היא שלך.
a sign of the times
a sign of the times
something that shows that society now is worse than it was in the past
משהו שמראה שהחברה כיום גרועה יותר מבעבר
The fact that so many bookstores are closing is a sign of the times.
העובדה שכל כך הרבה חנויות ספרים נסגרות היא סימן לזמן שבו אנו חיים.
drive someone round the bend
drive someone round the bend
to make someone very annoyed, frustrated, or angry, often because of repeated or irritating behavior.
להרגיז, לתסכל או לעצבן מישהו מאוד, לרוב בגלל התנהגות חוזרת או מעצבנת.
The constant noise from the construction site is starting to drive me round the bend.
הרעש המתמשך מהאתר בנייה מתחיל להוציא אותי מדעתי.
in the blink of an eye
in the blink of an eye
in an extremely short time
בְּהֶרֶף עַיִן
The car disappeared in the blink of an eye before I could even react.
המכונית נעלמה בהרף עין לפני שהספקתי להגיב.
a bone of contention
a bone of contention
something which people argue and disagree over
משהו שאנשים מתווכחים עליו ולא מסכימים
The division of household chores has always been a bone of contention between my parents.
חלוקת עבודות הבית תמיד הייתה תפוח מחלוקת בין ההורים שלי.
as dry as a bone
as dry as a bone
very dry indeed
יבש מאוד
After weeks without rain, the riverbed was as dry as a bone.
לאחר כמה שבועות בלי גשם, נהייתה קרקעית הנהר יבשה כמו עצם.
rough and ready
rough and ready
crude and lacking sophistication
גס וחסר תחכום
The shelter was rough and ready, but it kept us dry during the storm.
המחסה היה פשוט וגס, אבל הוא שמר עלינו יבשים בזמן הסערה.
cool, calm and collected
cool, calm and collected
relaxed, in control, not nervous
רגוע, בשליטה, לא לחוץ
Even during the emergency, the nurse stayed cool, calm and collected and handled the situation perfectly.
גם במהלך החירום, האחות נשארה קרת רוח וטיפלה במצב בצורה מושלמת.
to cut a long story short
to cut a long story short
to tell the main points, but not all the fine details
לספר את עיקרי הדברים מבלי להיכנס לכל הפרטים הקטנים
We missed our flight, had to sleep at the airport, and, to cut a long story short, we arrived two days late.
פספסנו את הטיסה, ישנו בשדה התעופה, ו-בשורה התחתונה הגענו באיחור של יומיים.
pass the buck
pass the buck
to shift responsibility or blame to someone else instead of accepting it oneself.
להעביר את האחריות או האשמה למישהו אחר במקום לקחת אותה בעצמך.
Whenever there's a problem at work, he always tries to pass the buck to his coworkers.
בכל פעם שיש בעיה בעבודה, הוא תמיד מנסה להפיל את האחריות על הקולגות שלו.
buck-passing
buck-passing
the act of blaming someone else or refusing to accept responsibility
להטיל אשמה על אחרים או לסרב לקחת אחריות
The manager was criticized for buck-passing when the project failed instead of admitting his own mistakes.
המנהל קיבל ביקורת על הטלת אחריות על אחרים כאשר הפרויקט נכשל במקום להודות בטעותו.
give me a hard/rough/tough time
give me a hard/rough/tough time
To make things difficult, unpleasant, or challenging for someone, often by criticizing, teasing, or causing trouble.
להקשות על מישהו, לעיתים על ידי ביקורת, הקנטה או גרימת צרות.
My boss always gives me a hard time when I make a small mistake at work.
הבוס שלי תמיד מקשה עליי כשאני עושה טעות קטנה בעבודה.
makes all the difference (to something)
makes all the difference (to something)
has a very good effect on a situation or a thing
משפיע לטובה בצורה משמעותית על מצב או דבר
Adding a little bit of lemon juice really makes all the difference to the flavor of this dish.
הוספת מיץ לימון מעט עושה את כל ההבדל בטעם של המנה הזו.
works/goes/runs like a dream
works/goes/runs like a dream
To function, operate, or proceed extremely well, smoothly, or successfully.
פועלת, עובדת או מתנהלת בצורה חלקה ומוצלחת מאוד.
After the mechanic fixed my car, it runs like a dream now.
אחרי שהמכונאי תיקן את הרכב שלי, עכשיו הוא נוסע כמו חדש.
works like magic
works like magic
works immediately and very well indeed
פועל מיד וביעילות מדהימה
This stain remover works like magic; the spot disappeared in seconds.
מסיר הכתמים הזה עובד כמו קסם; הכתם נעלם בשניות.
goes from strength to strength
goes from strength to strength
gets better and better
הולך ומשתפר כל הזמן
Since launching their new product line, the company has gone from strength to strength, expanding into new markets every year.
מאז השקת קו המוצרים החדש, החברה מתקדמת בלי הפסקה ומתרחבת לשווקים חדשים כל שנה.
does the trick
does the trick
solves a problem very well
פותח את הבעיה ביעילות
If you have a headache, taking some aspirin usually does the trick.
אם יש לך כאב ראש, אקמול בדרך כלל עושה את העבודה.
is the be-all-and-end-all (of something)
is the be-all-and-end-all (of something)
is the most important thing (often used in the negative: not the be-all-and-end-all)
הדבר החשוב ביותר (לעיתים נאמר בשלילה: לא הכל)
For some people, making money is the be-all-and-end-all of life, but I think there are more important things.
עבור חלק מהאנשים, להרוויח כסף זה כל החיים, אך בעיניי יש דברים חשובים יותר.
is / turns out to be a blessing in disguise
is / turns out to be a blessing in disguise
has a good effect even though at first it seemed it would be bad
השפעה חיובית למרות שבהתחלה נראה שזה דבר רע
Losing my job turned out to be a blessing in disguise because it pushed me to start my own business.
לאבד את מקום העבודה שלי התברר כברכה במסווה כי זה דחף אותי לפתוח עסק משלי.
someone/something is a victim of their/its own success
someone/something is a victim of their/its own success
Their or its success has negative effects as well as or instead of positive ones.
ההצלחה שלהם גם גרמה לתוצאות שליליות.
The small bakery became a victim of its own success when so many people wanted their pastries that they couldn't keep up with demand.
המאפייה הקטנה הפכה ל-קורבן של ההצלחה שלה כאשר כל כך הרבה אנשים רצו את המאפים שלהם, שהם לא יכלו לעמוד בביקוש.
someone doesn’t have the ghost of a chance (of doing something)
someone doesn’t have the ghost of a chance (of doing something)
They have no chance at all; it is extremely unlikely or impossible for them to succeed.
אין להם שום סיכוי; זה מאוד לא סביר או בלתי אפשרי שיצליחו.
With no experience and no connections, he doesn't have the ghost of a chance of landing that job.
בלי ניסיון ובלי קשרים, אין לו שום סיכוי להשיג את העבודה הזו.
someone/something gives up the ghost
someone/something gives up the ghost
To stop working, functioning, or trying, often because of exhaustion, failure, or the realization that success is impossible.
להפסיק לעבוד, לתפקד או לנסות, לרוב בגלל תשישות, כישלון, או הבנה שאין סיכוי להצליח.
After years of faithful service, my old laptop finally gave up the ghost and wouldn't turn on anymore.
לאחר שנים של שירות נאמן, המחשב הישן שלי סוף סוף שבק חיים ולא נדלק יותר.
someone/something leaves their/its mark (on someone/something)
someone/something leaves their/its mark (on someone/something)
They have or it has an effect (usually negative) that changes someone or something forever.
זה השפיע (בדרך כלל לרעה) באופן ששינה מישהו או משהו לתמיד.
The war left its mark on the city, with many buildings still in ruins.
המלחמה השאירה חותם על העיר, כשמבנים רבים עדיין בהריסות.
would go places
would go places
would be successful; is likely to achieve great things or advance in life or career
צפוי להצליח מאוד בחיים או בקריירה
Everyone knew that Sarah would go places because of her determination and talent.
כולם ידעו ששרה תגיע רחוק בזכות הנחישות והכישרון שלה.
hit the big time
hit the big time
To become very successful, especially on a national or international scale, often resulting in fame and wealth.
להצליח בענק, במיוחד בקנה מידה לאומי או בינלאומי, לרוב תוך כדי התפרסמות והתעשרות.
After years of playing in small clubs, the band finally hit the big time when their single topped the charts.
לאחר שנים של הופעות במועדונים קטנים, הלהקה סוף סוף פרצה בגדול כשהסינגל שלהם הגיע לראש המצעדים.
made a go of
made a go of
been very successful with
הצליח עם משהו
After several failed attempts, they finally made a go of their small bakery business.
לאחר מספר ניסיונות כושלים, הם סוף סוף הצליחו עם מאפייתם הקטנה.
work against the clock
work against the clock
To work very quickly because there is a limited amount of time to complete something.
לעבוד במהירות רבה כי יש זמן מוגבל לסיים משהו.
The team had to work against the clock to finish the project before the deadline.
הצוות היה צריך להילחם נגד השעון כדי לסיים את הפרויקט לפני הדדליין.
in no time at all
in no time at all
To do something very quickly; almost instantly.
לעשות משהו במהירות רבה; כמעט מיד.
She finished her homework in no time at all and went out to play.
היא סיימה את שיעורי הבית שלה כִּמְעַט בִּן־רֶגַע ויצאה לשחק.
call it a day
call it a day
To decide to stop working on something, usually because enough has been done or it's time to finish.
להחליט להפסיק לעבוד על משהו, בדרך כלל כי נעשה מספיק או שהגיע הזמן לסיים.
We've been painting the house for hours; let's call it a day and finish the rest tomorrow.
צבענו את הבית כבר שעות; בואו נסיים להיום ונמשיך מחר.
haven't had a minute to call my own
haven't had a minute to call my own
To be extremely busy, with no free time for oneself.
להיות עסוק מאוד בלי זמן לעצמך
Ever since the new project started, I haven't had a minute to call my own.
מאז שהתחיל הפרויקט החדש, לא היה לי רגע לעצמי.
there and then (or then and there)
there and then (or then and there)
To do something immediately, without any delay, at that exact moment.
לעשות משהו מיד וללא דיחוי.
When she offered me the job, I accepted there and then without hesitation.
כשהיא הציעה לי את העבודה, הסכמתי על המקום בלי היסוס.
at the crack of dawn
at the crack of dawn
start very early in the morning
להתחיל מוקדם מאוד בבוקר
We had to leave at the crack of dawn to catch our flight.
היינו צריכים לצאת עם שחר כדי להספיק לטיסה.
once in a lifetime
once in a lifetime
never likely to happen again
שלעולם לא יקרה שוב
Traveling to Antarctica was a once in a lifetime experience for me.
הנסיעה לאנטארקטיקה הייתה עבורי הזדמנות של פעם בחיים.
once in a blue moon
once in a blue moon
very rarely
לעיתים נדירות מאוד
We only go out to eat once in a blue moon because we prefer to cook at home.
אנחנו יוצאים לאכול בחוץ לעיתים רחוקות מאוד כי אנחנו מעדיפים לבשל בבית.
once and for all
once and for all
finally and definitely; to do something completely and decisively so that it does not have to be dealt with again
באופן סופי ומוחלט; לבצע משהו לגמרי כדי שלא יהיה צורך לטפל בו שוב
Let's solve this problem once and for all so we don't have to discuss it again.
בואו נפתור את הבעיה הזאת סופית אחת ולתמיד כדי שלא נצטרך לדון בה שוב.
off and on / on and off
off and on / on and off
sometimes, but not regularly or continuously
לפעמים, אך לא באופן קבוע או רציף
I've been studying French off and on for years, but I'm still not fluent.
למדתי צרפתית מפעם לפעם במשך שנים, אבל אני עדיין לא שוטף.
from time to time
from time to time
sometimes, but not regularly
לפעמים, אך לא באופן קבוע
I like to visit my grandparents from time to time, especially during the holidays.
אני אוהב לבקר את סבא וסבתא שלי מדי פעם, במיוחד בחגים.
nine times out of ten
nine times out of ten
almost always; in nearly every case or situation
כמעט תמיד; כמעט בכל מצב
Nine times out of ten, if you water your plants regularly, they will thrive.
תשע מתוך עשר פעמים, אם תשקה את הצמחים שלך בקביעות, הם יפרחו.
goes/works/runs like clockwork
goes/works/runs like clockwork
happens exactly as planned and without problems
מתרחש בדיוק כפי שתוכנן וללא בעיות
The wedding ceremony went like clockwork, with every detail perfectly timed.
טקס החתונה התנהל כמו שעון, עם כל פרט מתוזמן בצורה מושלמת.
from scratch
from scratch
to start from the very beginning, without using anything that already exists or any previous preparation.
להתחיל מההתחלה לגמרי, בלי להיעזר בשום דבר קיים.
She decided to bake the cake from scratch instead of using a mix.
היא החליטה לאפות את העוגה מאפס ולא להשתמש בתערובת מוכנה.
put it down to experience
put it down to experience
Learn from something bad that has happened instead of being upset by it.
ללמוד ממשהו רע שקרה במקום להתבאס ממנו.
When my first business failed, I decided to put it down to experience and try again with a better plan.
כשהעסק הראשון שלי נכשל, החלטתי לראות בזה ניסיון ולנסות שוב עם תכנית טובה יותר.
know where I stand
know where I stand
To understand your position or situation, especially in relation to someone else or a particular issue.
להבין את המעמד או המצב שלך, במיוחד ביחס לאחר או לנושא מסויים.
After our conversation, I finally know where I stand with my boss regarding the promotion.
אחרי השיחה, סוף סוף יודע איפה אני עומד מול הבוס לגבי הקידום.
get a kick out of something
get a kick out of something
to enjoy something very much or find it amusing
ליהנות מאוד ממשהו או למצוא אותו משעשע
I get a real kick out of going for a run first thing in the morning before anyone else is up.
אני נהנה מאוד לצאת לריצה בבוקר לפני שכולם מתעוררים.
learnt my lesson
learnt my lesson
To realize, usually after a negative experience, that you should not repeat the same mistake.
להבין, לרוב לאחר חוויה שלילית, שלא כדאי לחזור על אותה טעות.
After forgetting my umbrella and getting soaked, I learnt my lesson and always check the weather now.
אחרי ששכחתי את המטריה ונרטבתי לגמרי, למדתי את הלקח ואני תמיד בודק את מזג האוויר עכשיו.
teach him/her a lesson
teach him/her a lesson
To punish or show someone the consequences of their actions so that they will not repeat the same mistake.
להעניש או להראות למישהו את התוצאות של מעשיו כדי שלא יחזור על אותה טעות.
After he lied to his parents, they grounded him for a week to teach him a lesson.
אחרי ששיקר להוריו, הם הענישו אותו לשבוע כדי ללמד אותו לקח.
got the message
got the message
someone finally becomes aware of a fact (often used with unpleasant facts)
מישהו סוף סוף קולט עובדה (לרוב לא נעימה)
After being ignored all week, I finally got the message that she didn't want to talk to me.
אחרי שהתעלמה ממני כל השבוע, סוף סוף הבנתי את הרמז שהיא לא רוצה לדבר איתי.
set/put the record straight
set/put the record straight
Tell the true facts to someone who has believed a different set of facts up to that moment.
לגלות את האמת למי שחשב עד כה משהו שונה.
After hearing so many rumors, she decided to set the record straight and explain what really happened.
לאחר ששמעה כל כך הרבה שמועות, היא החליטה לשים את הדברים על דיוקם ולהסביר מה באמת קרה.
heard it on/through the grapevine
heard it on/through the grapevine
To hear news or information indirectly, often through gossip or rumors, rather than from an official or direct source.
לשמוע חדשות או מידע בעקיפין, לעיתים דרך רכילות או שמועות, ולא ממקור רשמי או ישיר.
I heard it through the grapevine that our manager is leaving the company next month.
אני שמעתי דרך השמועות שהמנהל שלנו עוזב את החברה בחודש הבא.
a figment of your imagination
a figment of your imagination
something you have imagined which is not true
משהו שדמיינת והוא לא אמיתי
The ghost you saw last night was just a figment of your imagination.
רוח הרפאים שראית אתמול בלילה הייתה פשוט פרי דמיונך.
lost sight of
lost sight of
forgotten a central, important fact or truth about something
שכח עובדה או אמת מרכזית וחשובה לגבי משהו
In the rush to finish the project, the team lost sight of the original goals.
במרוץ לסיים את הפרויקט, הצוות איבד את המטרה שהציב לעצמו מלכתחילה.
what beats me
what beats me
what I cannot understand
מה שאני לא מצליח להבין
What beats me is how he managed to finish the project so quickly.
מה שלא ברור לי זה איך הוא הצליח לסיים את הפרויקט כל כך מהר.
having second thoughts about
having second thoughts about
Decided something, but now am no longer sure about it.
החלטתי משהו, אבל עכשיו אני כבר לא בטוח בכך
She agreed to move abroad, but now she's having second thoughts about leaving her family behind.
היא הסכימה לעבור לחו"ל, אבל עכשיו היא מתלבטת אם לעזוב את המשפחה שלה.
the ins and outs of
the ins and outs of
the details of something; all the intricacies or specific information about how something works or is done.
כל הפרטים והדקויות של משהו, איך הוא פועל או מתבצע.
Before you start the job, you should learn the ins and outs of the company’s procedures.
לפני שאתה מתחיל בעבודה, כדאי ללמוד את כל הדקויות של הנהלים בחברה.
make it big
make it big
To achieve great success or become famous, especially in one's career or chosen field.
להשיג הצלחה גדולה או להפוך למפורסם, במיוחד בתחום שלך.
After years of playing in small clubs, she finally made it big when her song hit the charts.
לאחר שנים של הופעות במועדונים קטנים, היא סוף סוף פרצה בגדול כשהשיר שלה הגיע למצעדים.
make a big thing of
make a big thing of
To treat something as very important or special, often by celebrating it or giving it a lot of attention.
להתייחס למשהו כחשוב או מיוחד מאוד, לעיתים על ידי חגיגה או הענקת תשומת לב רבה.
My parents always make a big thing of my birthday, even though I tell them I don't need a party.
ההורים שלי תמיד עושים עניין גדול מהיום הולדת שלי, למרות שאני אומר להם שלא צריך מסיבה.
think big
think big
have ambitious plans and ideas, and be keen to achieve a lot
להחזיק תוכניות ושאיפות גדולות ורצון להצליח הרבה
If you want to succeed in business, you need to think big and not be afraid to take risks.
אם אתה רוצה להצליח בעסקים, אתה צריך לחשוב בגדול ולא לפחד לקחת סיכונים.
big deal
big deal
Said when something happens but you are not impressed or excited, even if others are.
נאמר כשקורה משהו אך אתה לא מתרשם או מתלהב, גם אם אחרים כן.
So you got an A on your test—big deal, I got straight A's all year.
קיבלת 100 במבחן – אז מה, אני קיבלתי 100 כל השנה.
larger than life
larger than life
Much more exciting and interesting than average people; having a personality or appearance that is very impressive or exaggerated.
הרבה יותר מרשים ומעניין מאנשים ממוצעים; בעל אישיות או הופעה יוצאי דופן או מוגזמים.
The actor was truly larger than life, captivating everyone in the room with his stories and charisma.
השחקן היה באמת גדול מהחיים, ריתק את כולם בחדר עם הסיפורים והכריזמה שלו.
looms large
looms large
Said of something which could happen and which is a huge worry for people.
נאמר על משהו שעלול לקרות ומהווה דאגה כבדה לאנשים.
The threat of climate change looms large in the minds of many young people today.
האיום של שינויי האקלים מרחף באיום במחשבות של רבים מהצעירים כיום.
budge an inch
budge an inch
To change one's position or opinion even a little bit; to yield or compromise, even slightly.
לשנות עמדה או דעה אפילו במעט; לוותר או להתפשר אפילו קצת.
No matter how much we argued, she wouldn't budge an inch on her decision.
לא משנה כמה התווכחנו, היא לא הייתה מוכנה לזוז מילימטר מההחלטה שלה.
miles away
miles away
not concentrating, but thinking about something else
חולם בהקיץ, לא מרוכז
Sorry, I didn't hear what you said—I was miles away thinking about my vacation.
סליחה, לא שמעתי מה אמרת—הייתי חולם בהקיץ וחשבתי על החופשה שלי.
see/spot that a mile off
see/spot that a mile off
It's very easy to see or recognize; something is extremely obvious.
קל מאוד להבחין או לזהות; משהו ברור מאליו.
You could see that he was lying a mile off—his story didn't make any sense.
אפשר היה לראות את זה מקילומטרים שהוא משקר—הסיפור שלו לא הסתדר.
sticks/stands out a mile
sticks/stands out a mile
It's very easy to see or is extremely obvious.
ממש בולט או קל מאוד לראות.
That bright red car sticks out a mile in the parking lot full of gray vehicles.
המכונית האדומה הבוהקת הזו קופצת לעין בין כל הרכבים האפורים בחניון.
a far cry from
a far cry from
very different from
שונה מאוד מ-
Living in the city is a far cry from the quiet life I had in the countryside.
לגור בעיר זה שונה מאוד מהחיים השקטים שהיו לי בכפר.
in small doses
in small doses
You like someone or something, but only for short periods of time; too much of them can be overwhelming or annoying.
אתה מחבב מישהו או משהו, אבל רק במנות קטנות; יותר מדי ממנו יכול להיות מעיק או מעצבן.
I can handle my little brother in small doses, but if we spend all day together, he drives me crazy.
אני מסתדר עם אחי הקטן במנות קטנות, אבל אם נבלה כל היום יחד הוא משגע אותי.
a small fortune
a small fortune
a huge amount of money
סכום עתק
She spent a small fortune on her wedding dress.
היא הוציאה הון קטן על שמלת הכלה שלה.
in all shapes and sizes
in all shapes and sizes
a wide variety of types, forms, or sizes; used to emphasize diversity.
מגוון רחב של סוגים, צורות או גדלים; לשים דגש על שונות.
At the pet store, you can find animals in all shapes and sizes, from tiny hamsters to large parrots.
בחנות החיות תוכל למצוא חיות בכל מיני צורות וגדלים, מהאוגרים הקטנים ועד התוכים הגדולים.
an unknown quantity
an unknown quantity
A person or thing whose abilities, qualities, or potential are not yet known or have not been revealed.
אדם או דבר שיכולותיו או הפוטנציאל שלו עדיין לא נחשפו
The new player is an unknown quantity, so the coach isn't sure how he'll perform in the big game.
השחקן החדש הוא חתול בשק, ולכן המאמן לא בטוח איך יופיע במשחק החשוב.
taking the law into their own hands
taking the law into their own hands
taking action which should be taken by the police or the courts
לנקוט בפעולה שהמשטרה או בית המשפט אמורים לנקוט בה
The neighbors took the law into their own hands when they started patrolling the streets at night.
השכנים לקחו את החוק לידיים כאשר התחילו לסייר ברחובות בלילה.
have become a law unto themselves
have become a law unto themselves
are completely out of control and simply ignore the law
מזלזלים בחוק ופועלים ללא שליטה
The local gangs have become a law unto themselves, doing whatever they want without fear of the police.
הכנופיות המקומיות פועלות מעל לחוק, עושות כל העולה על רוחן ללא חשש מהמשטרה.
lay down the law
lay down the law
To be very firm and clear about rules or expectations, and to enforce them strictly.
להיות מאוד ברור ותקיף לגבי חוקים או ציפיות ולאכוף אותם בקפדנות.
When the kids started fighting, Mom had to lay down the law and tell them to behave.
כשהילדים התחילו לריב, אמא הייתה צריכה להציב גבולות ולדרוש מהם להתנהג יפה.
bending the rules
bending the rules
making special exceptions; letting some people disobey the rules/laws
לעשות חריגים מיוחדים; לאפשר לאנשים לעבור על החוקים
The coach was accused of bending the rules to let his star player join the team despite missing tryouts.
המאמן הואשם בכך שעיגל פינות כדי לאפשר לשחקן הכוכב להצטרף לקבוצה למרות שלא הגיע למבחנים.
carry the can
carry the can
accept the blame or responsibility alone, even though other people were also responsible
לקבל את האשמה או האחריות לבד, למרות שאנשים אחרים גם היו אשמים
Even though the whole team made mistakes, it was Sarah who had to carry the can when the project failed.
למרות שכל הצוות עשה טעויות, הייתה זו שרה שנאלצה לשאת בתשלום כאשר הפרויקט נכשל.
get / let someone off the hook
get / let someone off the hook
To be freed or to free someone from responsibility, blame, or a difficult situation.
לשחרר מישהו מאחריות, אשמה או מצב קשה.
Even though he broke the vase, his parents decided to let him off the hook and didn't punish him.
למרות שהוא שבר את האגרטל, ההורים שלו החליטו לוותר לו ולא הענישו אותו.
leave someone to their own devices
leave someone to their own devices
Allow someone to act independently, without supervision or interference.
לאפשר למישהו לפעול לבד, ללא השגחה או התערבות.
When you leave children to their own devices, they often come up with the most creative games.
כשאתה משאיר את הילדים לעצמם, הם ממציאים את המשחקים הכי יצירתיים.
are at/on the receiving end (of something, for example, a person’s anger/criticism)
are at/on the receiving end (of something, for example, a person’s anger/criticism)
To be the person who suffers from or is the target of someone else's anger, criticism, or other negative actions.
להיות זה שסופג את הכעס, הביקורת או הפעולות השליליות של מישהו אחר.
Whenever the boss is in a bad mood, I always find myself at the receiving end of his criticism.
בכל פעם שהבוס במצב רוח רע, אני תמיד סופג את הביקורת ממנו.
are at someone’s beck and call
are at someone’s beck and call
do everything they tell you to do, whenever they tell you to do it
לעשות כל מה שמבקשים ממך מתי שרק אומרים
She is at her boss’s beck and call, always ready to answer emails or run errands, no matter the time.
היא זמינה לכל גחמה של הבוס, תמיד מוכנה לענות למיילים או לרוץ לסידורים בכל שעה.
get your own way
get your own way
persuade other people to let you do what you want
לשכנע אחרים לתת לך לעשות מה שאתה רוצה
She always manages to get her own way in every argument, no matter what.
היא תמיד מצליחה להשיג את מה שהיא רוצה בכל ויכוח, לא משנה מה.
go to the polls
go to the polls
vote in a general election
להצביע בבחירות כלליות
Millions of citizens will go to the polls next week to choose their new president.
מיליוני אזרחים יֵלכוּ לקלפיות בשבוע הבא כדי לבחור נשיא חדש.
spin doctors
spin doctors
public relations officers who meet the press/media and present events in a way that suits them
דוברים שמציגים אירועים כך שיתאים להם וללקוחותיהם
After the politician's scandal, the spin doctors worked overtime to control the narrative.
לאחר שערוריית הפוליטיקאי, עבדו אמני הספין שעות נוספות כדי לשלוט בתקשורת.
hidden agenda
hidden agenda
An undisclosed plan or motive behind someone's actions, often implying deceit or manipulation.
כוונה נסתרת או תוכנית חבויה מאחורי פעולות של מישהו, בדרך כלל מתוך רמייה או מניפולציה.
I think the new manager has a hidden agenda; he keeps making changes without explaining why.
אני חושב שלמנהל החדש יש מניעים נסתרים; הוא עושה שינויים בלי להסביר למה.
I've come up against a brick wall.
I've come up against a brick wall.
Something is blocking me from doing what I want to do.
משהו עוצר אותי מלעשות את מה שאני רוצה.
I've been trying to fix this computer for hours, but I've come up against a brick wall and can't figure out what's wrong.
אני מנסה לתקן את המחשב הזה כבר שעות, אבל נתקלתי בקיר אטום ואני לא מצליח להבין מה הבעיה.
I put my foot in it.
I put my foot in it.
Said something tactless and embarrassing.
אמר משהו מביך או לא מתחשב.
At the dinner party, I put my foot in it when I mentioned their recent breakup, not knowing they were trying to keep it private.
בארוחת הערב, נפלתי בפח כשדיברתי על הפרידה האחרונה שלהם מבלי לדעת שהם מנסים לשמור את זה בסוד.
I'm in dire straits.
I'm in dire straits.
In a very difficult or dangerous situation.
במצב קשה או מסוכן מאוד.
After losing my job and getting sick, I'm in dire straits and don't know how I'll pay my bills.
אחרי שאיבדתי את העבודה וחליתי, אני במצוקה קשה ולא יודע איך אשלם את החשבונות.
I've dug myself into a hole.
I've dug myself into a hole.
Have myself caused a problem that will be difficult to escape from (informal).
גרמתי לעצמי לבעיה שקשה להיחלץ ממנה.
After lying to my boss, I realized I've dug myself into a hole and now I don't know how to fix it.
אחרי ששיקרתי לבוס, הבנתי שחפרתי לעצמי בור ועכשיו אני לא יודע איך לצאת מזה.
I've spread myself too thin.
I've spread myself too thin.
Am trying to do too many things at the same time, with the result that I can't give any of them the attention they need.
לנסות לעשות יותר מדי דברים בבת אחת, כך שאף אחד מהם לא מקבל את תשומת הלב הנדרשת.
Between work, volunteering, and night classes, I've spread myself too thin and now I'm exhausted.
בין עבודה, התנדבות ושיעורי ערב, פיזרתי את עצמי יותר מדי ועכשיו אני מותש.
I've been left holding the baby.
I've been left holding the baby.
Others have left me to deal with a problem alone.
השאירו אותי להתמודד עם הבעיה לבד
When everyone else left the project early, I was left holding the baby and had to finish everything myself.
כשכולם עזבו את הפרויקט מוקדם, נשארתי להחזיק את השק והייתי צריך לסיים הכל לבד.
They've got me over a barrel.
They've got me over a barrel.
They have put me in a situation where I have no choice or control over what I can do.
הם שמו אותי במצב בו אין לי ברירה או שליטה על מה שאוכל לעשות.
Since they already have my deposit, they've got me over a barrel and I can't back out of the deal.
מכיוון שהם כבר קיבלו את המקדמה שלי, תפסו אותי בפינה ואני לא יכול לבטל את העסקה.
I'm clutching at straws now.
I'm clutching at straws now.
Am in such a difficult situation that I will try anything.
נמצא במצב כל כך קשה שאני מוכן לנסות כל דבר.
I've tried every possible solution, but now I'm clutching at straws by asking random people for advice.
ניסיתי כל פתרון אפשרי, ועכשיו אני נאחז בקש ושואל אנשים זרים לעצה.
I've drawn a blank.
I've drawn a blank.
Am unable to find information or to achieve something I'd hoped for.
לא מצליח למצוא מידע או להשיג משהו שקיוויתי לו.
I tried to remember her name, but I've drawn a blank.
ניסיתי להיזכר בשמה, אבל היה לי בלאק-אאוט.
face the music
face the music
Accept criticism or punishment for what you have done.
לקבל ביקורת או עונש על מה שעשית.
After skipping class all week, Jake knew he would have to face the music when his parents found out.
אחרי שג'ייק הבריז מהלימודים כל השבוע, הוא ידע שהוא יצטרך לשלם את המחיר כשההורים שלו יגלו.
Fact of life
Fact of life
An unpleasant situation which has to be accepted because it cannot be changed.
מצב לא נעים שצריך לקבל כי אי אפשר לשנות אותו.
It's just a fact of life that sometimes things don't go the way we planned.
זה חלק מהחיים שלפעמים דברים לא הולכים כפי שתכננו.
Easier said than done
Easier said than done
Something you say when something seems like a good idea, but is difficult to actually do.
קל להגיד, קשה לעשות
Quitting sugar completely is easier said than done, especially with all the tempting desserts around.
להפסיק לגמרי עם סוכר זה קל להגיד, קשה לעשות, במיוחד כשיש כל כך הרבה קינוחים מפתים.
fed up (to the back teeth)
fed up (to the back teeth)
very annoyed or bored with something that has been happening for a long time
מאוד נמאס או משועמם ממשהו שנמשך הרבה זמן
I'm fed up to the back teeth with all this rain—we haven't seen the sun in weeks!
אני עד מעל לראש מגשם הזה—לא ראינו שמש כבר שבועות!
at my wits' end
at my wits' end
So worried, confused, or annoyed that you do not know what to do next.
כל כך מודאג, מבולבל או עצבני עד שאינך יודע מה לעשות הלאה
After trying everything to stop the baby from crying, I was at my wits' end.
אחרי שניסיתי הכל כדי להרגיע את התינוק, הייתי מיואש לחלוטין.
had it up to here
had it up to here
Have reached the limit of your patience or endurance with something.
הגעת לקצה גבול הסבלנות או הסיבולת שלך למשהו.
I've had it up to here with all this noise from the construction next door.
אני לא יכול יותר עם כל הרעש הזה מהבנייה ליד.
have/throw a fit
have/throw a fit
react very angrily
להגיב בכעס רב
When she saw the mess in the kitchen, she threw a fit and started yelling at everyone.
כשראתה את הבלגן במטבח, היא התפוצצה מכעס והתחילה לצעוק על כולם.
go off the deep end
go off the deep end
suddenly become very angry or emotional
להתרגז או להתפרץ רגשית בפתאומיות
When he saw the mess in the kitchen, he went off the deep end and started yelling at everyone.
כשראה את הבלגן במטבח, הוא התפוצץ והתחיל לצעוק על כולם.
go spare
go spare
to become very angry or lose one's temper
להתעצבן מאוד או לאבד את העשתונות
If you break that vase, Mum will go spare!
אם תשבור את הווזה הזאת, אימא תתפוצץ מעצבים!
do his nut
do his nut
become very angry
להתעצבן מאוד
When he saw the mess in the kitchen, he did his nut and started shouting at everyone.
כשראה את הבלאגן במטבח, הוא פשוט יצא מהכלים והתחיל לצעוק על כולם.
blow a fuse
blow a fuse
suddenly become very angry
להתעצבן מאוד בפתאומיות
When I told my dad I crashed the car, he blew a fuse and started yelling.
כשסיפרתי לאבא שהרסתי את האוטו, הוא התפוצץ מכעס והתחיל לצעוק.
if someone's blood is up
if someone's blood is up
They are very angry and may react in a violent way.
הוא מאוד כועס ועלול להגיב באלימות.
When the referee made a bad call, you could see that Jake's blood was up and he started shouting at everyone.
כשהשופט עשה טעות, ראו ש-ג'ייק התרגז מאוד והוא התחיל לצעוק על כולם.
after someone's blood
after someone's blood
want to catch someone in order to hurt or punish them
רוצה לתפוס מישהו כדי לפגוע בו או להעניש אותו
Ever since I broke his window, he's been after my blood.
מאז ששברתי לו את החלון, הוא רודף אחריי כדי לנקום.
out for blood
out for blood
determined to find someone to attack or blame for something bad that has happened
נחוש למצוא מישהו להאשים או לנקום בו בעקבות אירוע שלילי
After the team lost the championship, the fans were out for blood and demanded the coach be fired.
אחרי שהקבוצה הפסידה באליפות, האוהדים היו צמאי נקמה ודרשו לפטר את המאמן.
drive someone up the wall
drive someone up the wall
To make someone very angry, irritated, or sometimes extremely bored.
להרגיז או להכעיס מישהו מאוד.
The constant noise from the construction site drives me up the wall every morning.
הרעש המתמיד מהבנייה מוציא אותי מדעתי כל בוקר.
drive/send someone round the bend/twist
drive/send someone round the bend/twist
To make someone very angry, annoyed, or sometimes extremely bored.
להרגיז או לעצבן מאוד מישהו, או לגרום לו לשעמום קיצוני.
The constant noise from the construction site is starting to drive me round the bend.
הרעש המתמשך מהבנייה מתחיל להוציא אותי מדעתי.
rub someone up the wrong way
rub someone up the wrong way
To annoy or irritate someone, often unintentionally.
להרגיז או לעצבן מישהו, לעיתים בלי כוונה.
I didn't mean to rub her up the wrong way, but my joke clearly upset her.
לא התכוונתי להרגיז אותה, אבל הבדיחה שלי כנראה פגעה בה.
get/put someone's back up
get/put someone's back up
To make someone annoyed or irritated.
לעורר מישהו, לעצבן או להרגיז אותו.
His constant criticism really puts my back up during meetings.
הביקורת המתמדת שלו ממש מעצבנת אותי בישיבות.
ruffle someone's feathers
ruffle someone's feathers
To make someone annoyed or upset, often by disturbing their routine or offending them.
להרגיז או להכעיס מישהו, לעיתים על ידי הפרעה לשגרה שלו או פגיעה בו.
He didn't mean to ruffle her feathers, but his comments about her work were a bit harsh.
הוא לא התכוון להרגיז אותה, אבל ההערות שלו על עבודתה היו קשות למדי.
put/send the cat among the pigeons
put/send the cat among the pigeons
To do or say something that causes a lot of people to become angry, worried, or agitated.
לעשות או לומר משהו שמכעיס או מבהיל הרבה אנשים
When the manager announced there would be layoffs, it really put the cat among the pigeons in the office.
כשהמנהל הכריז על פיטורים, זה באמת הקפיץ את כל המערכת במשרד.
not be on speaking terms
not be on speaking terms
be so angry with each other that they refuse to speak to each other
כל כך כועסים אחד על השני עד שמסרבים לדבר זה עם זה
Ever since their argument last week, Sarah and Tom have not been on speaking terms.
מאז הריב בשבוע שעבר, שרה ותום לא מדברים אחד עם השני.
give someone an earful
give someone an earful
Tell someone how angry you are with them, usually in a loud or forceful way (informal).
להביע כעס רב בפני מישהו בצורה קולנית או בוטה
My mom gave me an earful when she found out I had skipped school.
אמא שלי נזפה בי קשות כשהיא גילתה שברחתי מבית הספר.
give someone a piece of your mind
give someone a piece of your mind
To angrily tell someone what you really think, especially to express your disapproval or annoyance.
להביע דעה בכעס, במיוחד כדי להראות אכזבה או כעס.
When I saw how messy the kitchen was, I gave my roommate a piece of my mind.
כשראיתי כמה המטבח מבולגן, הערתי לשותף שלי קשות.
You could’ve fooled me!
You could’ve fooled me!
You do not believe what someone says about something that you saw or experienced yourself.
נאמר כשלא מאמינים למה שמישהו אומר על דבר שחווית בעצמך.
He said he wasn't tired, but with those bags under his eyes, you could’ve fooled me!
הוא אמר שהוא לא עייף, אבל עם השקיות האלה מתחת לעיניים, יכולתי להאמין לזה!‏
There’s no accounting for taste(s)!
There’s no accounting for taste(s)!
You can’t understand why someone likes or doesn’t like something.
אי אפשר להבין למה מישהו אוהב או לא אוהב משהו.
He puts ketchup on his pizza, but I guess there’s no accounting for tastes!
הוא שם קטשופ על הפיצה שלו, אבל על טעם וריח אין להתווכח!
If all else fails
If all else fails
If all other plans do not work.
אם כל השאר לא עובד.
If all else fails, we can always order pizza for dinner.
אם שום דבר אחר לא מצליח, תמיד אפשר להזמין פיצה לארוחת ערב.
The lesser of two evils
The lesser of two evils
It is the less unpleasant of two bad options.
הפחות גרוע בין שתי אפשרויות רעות.
When choosing between working late and coming in on the weekend, I picked working late because it was the lesser of two evils.
כשהיה עליי לבחור בין לעבוד עד מאוחר לבין להגיע בסוף השבוע, בחרתי לעבוד עד מאוחר כי זה היה הרע במיעוטו.
One thing just led to another
One thing just led to another
A series of events happened, each caused by the previous one.
סדרת אירועים שכל אחד מוביל לזה שאחריו.
We started talking over coffee, and before we knew it, one thing just led to another and we ended up spending the whole day together.
התחלנו לדבר על כוס קפה ודבר הוביל לדבר, ומצאנו את עצמנו מבלים את כל היום יחד.
I’ll never live it down!
I’ll never live it down!
You think that you have done something bad or embarrassing that people will never forget.
אתה חושב שעשית משהו מביך או רע שאנשים לעולם לא ישכחו.
After tripping and spilling coffee all over my boss during the meeting, I thought, 'I’ll never live it down!'
אחרי שנפלתי ושפכתי קפה על הבוס שלי בישיבה, חשבתי לעצמי: 'אני לא אצליח להתאושש מזה!'
Strike while the iron is hot
Strike while the iron is hot
Do something immediately while you have a good chance of success.
לעשות משהו מיד כשיש סיכוי טוב להצליח.
If you want that promotion, you should strike while the iron is hot and apply as soon as the position opens.
אם אתה רוצה את הקידום, כדאי לך להכות בברזל בעודו חם ולהגיש בקשה מיד כשהמשרה נפתחת.
One way or another
One way or another
You are not sure exactly how yet, but it will happen.
אינך בטוח בדיוק איך, אבל זה יקרה.
One way or another, we will finish this project before the deadline.
כך או אחרת, נסיים את הפרויקט לפני הדדליין.
Over the top
Over the top
More extreme than is necessary or appropriate.
קיצוני או מוגזם יותר מהנדרש או הראוי.
Her reaction to the small mistake was really over the top; she started yelling and throwing things.
התגובה שלה לטעות הקטנה הייתה ממש מוגזמת; היא התחילה לצעוק ולזרוק דברים.
In your shoes
In your shoes
In your position; if I were you.
במקומך; אם הייתי במצב שלך.
If I were in your shoes, I would talk to your manager about the problem.
אם הייתי במקומך, הייתי מדבר עם המנהל שלך על הבעיה.
At the top of my agenda
At the top of my agenda
The most important priority for me.
העדיפות הכי חשובה עבורי.
Finishing this project is at the top of my agenda right now.
לסיים את הפרויקט הזה זה בראש סדר העדיפויות שלי כרגע.
It’s just not on!
It’s just not on!
Not an appropriate way of behaving.
התנהגות שאינה ראויה.
You can’t just take someone’s lunch from the fridge—it’s just not on!
אתה לא יכול פשוט לקחת למישהו את הארוחה מהמקרר—זה ממש לא מקובל!
knows inside out
knows inside out
knows every detail of it
יודע כל פרט ופרט
She knows the software inside out, so if you have any questions, just ask her.
היא יודעת את התוכנה על בוריה, אז אם יש לך שאלות פשוט תשאל אותה.
knows his stuff
knows his stuff
has a very good knowledge of it
מומחה בתחום
When it comes to computer programming, Jake really knows his stuff.
כשמדובר בתכנות מחשבים, ג'ייק באמת מבין עניין.
has a familiar ring to it
has a familiar ring to it
It sounds familiar; it seems like something you have heard or experienced before.
נשמע מוכר; כאילו כבר שמעת או חווית את זה קודם.
That story has a familiar ring to it—are you sure you haven't told me this before?
הסיפור הזה נשמע לי מוכר—אתה בטוח שלא סיפרת לי אותו כבר?
rings a bell
rings a bell
To sound familiar or remind someone of something, even if they can't remember the details.
נשמע מוכר או מזכיר למישהו משהו, גם אם הוא לא זוכר את הפרטים.
That name rings a bell, but I can't quite place where I've heard it before.
השם הזה נשמע לי מוכר, אבל אני לא מצליח להיזכר מאיפה.
haven’t (got) / don’t have a clue
haven’t (got) / don’t have a clue
To not know or understand something at all; to have no idea.
לא לדעת או להבין משהו בכלל; אין מושג.
I haven’t got a clue how to solve this math problem.
אין לי שמץ של מושג כיצד לפתור את בעיית המתמטיקה הזו.
haven’t (got) / don’t have the faintest idea
haven’t (got) / don’t have the faintest idea
I really don’t know at all.
אין לי מושג בכלל.
Sorry, I haven’t got the faintest idea where your keys are.
סליחה, אין לי שום מושג איפה המפתחות שלך.
haven’t (got) / don’t have the foggiest (idea)
haven’t (got) / don’t have the foggiest (idea)
To have absolutely no knowledge or understanding about something; to not know at all.
אין שום ידע או הבנה לגבי משהו; לא לדעת בכלל.
Sorry, I haven't got the foggiest idea where your keys are.
סליחה, אין לי שמץ של מושג איפה המפתחות שלך.
can’t for the life of me
can’t for the life of me
I can’t remember at all; used to emphasize that you are completely unable to recall or do something.
אני לא זוכר בכלל; משתמשים כדי להדגיש חוסר יכולת מוחלט לזכור או לעשות משהו.
I can’t for the life of me remember where I put my keys last night.
אני לא מצליח בשום פנים ואופן להיזכר איפה שמתי את המפתחות אתמול בלילה.
a bit out of touch
a bit out of touch
Not being aware of the latest information, trends, or developments in a particular area.
לא להיות מעודכן במידע או בהתפתחויות האחרונות בתחום מסוים
Ever since I stopped working in tech, I feel a bit out of touch with the latest gadgets.
מאז שהפסקתי לעבוד בהייטק אני מרגיש קצת לא בעניינים עם הגאג'טים החדשים.
doesn’t ring any bells with me
doesn’t ring any bells with me
I don’t think I’ve ever heard it before; it is unfamiliar.
אני לא חושב ששמעתי על זה אי פעם; זה לא מוכר לי.
That name doesn’t ring any bells with me, are you sure we’ve met before?
השם הזה לא נשמע לי מוכר, אתה בטוח שנפגשנו?
put two and two together
put two and two together
To figure something out or draw a logical conclusion from the information available.
להסיק מסקנה הגיונית מהמידע הקיים.
When I saw her car outside his house, I put two and two together and realized they were dating.
כשראיתי את הרכב שלה מחוץ לבית שלו, חיברתי אחד ועוד אחד והבנתי שהם יוצאים.
got (hold of) the wrong end of the stick
got (hold of) the wrong end of the stick
came to the wrong conclusion
הסיק מסקנה שגויה
I think you got the wrong end of the stick—I wasn't criticizing you at all.
נראה לי שהבנת אותי לא נכון—לא ביקרתי אותך בכלל.
be on the breadline
be on the breadline
To be very poor; to have very little money and be close to poverty.
להיות עני מאוד; להתקיים קרוב לקו העוני.
After losing his job, he found himself on the breadline and struggling to pay rent.
לאחר שפוטר מעבודתו, מצא את עצמו מתחת לקו העוני ונאבק לשלם שכירות.
live in the lap of luxury
live in the lap of luxury
To live an extremely comfortable and extravagant life, usually because of having a lot of money.
לחיות חיי נוחות ופינוק קיצוניים, לרוב בזכות עושר רב.
After winning the lottery, they lived in the lap of luxury with a mansion and private jet.
לאחר הזכייה בלוטו הם חיו חיי מותרות עם אחוזה ומטוס פרטי.
well off / well-to-do / well-heeled
well off / well-to-do / well-heeled
having plenty of money
אמיד, בעל הרבה כסף
After landing that high-paying job, she became quite well off and bought a new house.
אחרי שקיבלה עבודה עם שכר גבוה, היא נהייתה אמידה וקנתה בית חדש.
spend money like water
spend money like water
spend too much, often without thinking about it
לבזבז כסף בלי לחשוב, להוציא בלי הכרה
Ever since he got his bonus, he has been spending money like water on clothes and gadgets.
מאז שקיבל את הבונוס, הוא מבזבז כסף בלי הכרה על בגדים וגאדג'טים.
tighten your belt
tighten your belt
spend less than you did before, because you have less money
להוציא פחות כסף כי יש פחות ממנו
After losing his job, John had to tighten his belt and cut back on unnecessary expenses.
לאחר שפוטר מעבודתו, ג'ון נאלץ להדק את החגורה ולצמצם בהוצאות לא הכרחיות.
make a killing
make a killing
earn a lot of money very easily
להרוויח הרבה מאוד כסף בקלות
He made a killing when he sold his company to a big tech firm.
הוא עשה קופה כשמכר את החברה שלו לחברת טכנולוגיה גדולה.
be a money spinner
be a money spinner
be a successful way of making money
להיות מקור הכנסה רווחי
Their new online course has turned out to be a real money spinner for the company.
הקורס החדש שלהם באינטרנט התברר כמכונת כסף עבור החברה.
pay through the nose
pay through the nose
To pay much more than a fair price; to pay an excessive amount of money for something.
לשלם הרבה מעבר למחיר ההוגן
We had to pay through the nose for concert tickets because they sold out so quickly.
נאלצנו לשלם מחיר מופקע על כרטיסי הקונצרט כי הם אזלו במהירות.
a rip-off
a rip-off
something that is not worth the money that you paid for it
משהו שלא שווה את הכסף ששילמת עליו
That concert ticket was a rip-off; I can't believe I paid $100 for such a short show.
הכרטיס להופעה היה עוקץ; לא מאמין ששילמתי 100 דולר על הופעה כל כך קצרה.
spend a small fortune
spend a small fortune
To spend a large amount of money, often more than expected or considered reasonable.
להוציא סכום כסף גדול, לעיתים מעבר למצופה או הסביר.
We spent a small fortune on our vacation to Hawaii last year.
בשנה שעברה הוצאנו הון קטן על החופשה בהוואי.
cost a small fortune
cost a small fortune
to cost a lot of money; to be very expensive
עולה המון כסף; יקר מאוד
That designer handbag cost a small fortune, but she just had to have it.
התיק המעוצב הזה עלה הון תועפות, אבל היא פשוט הייתה חייבת אותו.
make a small fortune
make a small fortune
to earn or acquire a large amount of money, often more than expected
להרוויח או להשיג סכום כסף גדול, לעיתים יותר מהמצופה
She made a small fortune selling handmade jewelry online during the holidays.
היא הרוויחה הון קטן ממכירת תכשיטים בעבודת יד באינטרנט בתקופת החגים.
lose a small fortune
lose a small fortune
to lose a large amount of money, often unexpectedly or through bad luck or poor decisions.
לאבד סכום כסף גדול, לעיתים במפתיע או עקב חוסר מזל או החלטות שגויות.
He lost a small fortune when the stock market crashed last year.
הוא הפסיד הון קטן כאשר שוק המניות קרס בשנה שעברה.
pick up the tab/bill
pick up the tab/bill
pay for something, often something that is not your responsibility (informal)
לשלם על משהו, לעיתים כשזה לא באחריותך (סלנג)
Since it was my friend's birthday, I decided to pick up the tab for dinner.
בגלל שזה היה יום ההולדת של החבר שלי, החלטתי לקחת את החשבון על הארוחה.
at a considerable price
at a considerable price
by sacrificing a lot or by doing something unpleasant in order to get it
במחיר כבד או תוך הקרבה רבה
She achieved her dream of becoming a doctor, but it came at a considerable price—years of hard work and little time for her family.
היא הגשימה את חלומה להיות רופאה, אבל זה עלה לה במחיר כבד—שנים של עבודה קשה ומעט זמן למשפחה.
work put paid to
work put paid to
Stopped someone from doing something that they were planning to do.
מישהו או משהו סיכל למישהו את התוכניות.
I was going to go hiking this weekend, but work put paid to my plans.
תכננתי לצאת לטיול בסוף השבוע, אבל העבודה שמה קץ לתוכניות שלי.
paying the price for
paying the price for
experiencing the unpleasant consequences of something you have done
לחוות את התוצאות הלא נעימות של משהו שעשית
After staying up all night to finish the project, I paid the price for it the next day when I couldn't stay awake in class.
אחרי שנשארתי ער כל הלילה כדי לסיים את הפרויקט, שילמתי את המחיר כשלא הצלחתי להישאר ער בשיעור.
commit something to memory
commit something to memory
make yourself remember something
להזכיר לעצמך משהו בזיכרון
Before the exam, I tried to commit all the important formulas to memory.
לפני המבחן ניסיתי לשנן את כל הנוסחאות החשובות בעל פה.
take a stroll/trip down memory lane
take a stroll/trip down memory lane
To remember or reminisce about happy or significant events from the past.
להיזכר או להתרפק על אירועים משמחים או משמעותיים מהעבר.
Every time we look through old photo albums, we take a stroll down memory lane and laugh about our childhood adventures.
כל פעם שאנו מסתכלים באלבומי תמונות ישנים, אנחנו נזכרים בימים ההם וצוחקים על ההרפתקאות שהיו לנו בילדות.
jog someone’s memory
jog someone’s memory
To help someone remember something they may have forgotten.
לעזור למישהו להיזכר במשהו שאולי שכח.
Looking at old photographs can sometimes jog my memory about childhood events.
להסתכל על תמונות ישנות לפעמים יכול להחזיר לי את הזיכרון על אירועי ילדות.
in/within living memory
in/within living memory
can be remembered by people still alive
שניתן לזכור בתקופת חיי אדם
There hasn't been a winter this cold in living memory.
לא היה חורף כל כך קר בזיכרון חי של אנשים.
come/spring to mind
come/spring to mind
to immediately think of something or someone when a particular topic is mentioned
לחשוב מיד על מישהו או משהו כשנושא מסוים מוזכר
When you mention classic novels, Pride and Prejudice immediately comes to mind.
כשמזכירים רומנים קלאסיים, גאווה ודעה קדומה מיד עולה לי בראש.
slip your mind
slip your mind
to forget about something, often unintentionally or by accident
לשכוח משהו בטעות או מתוך חוסר תשומת לב
Sorry I missed your birthday—it completely slipped my mind.
סליחה ששכחתי את יום ההולדת שלך—זה פשוט ברח לי מהראש.
bear/keep something in mind
bear/keep something in mind
To remember or consider something when making a decision or thinking about a situation.
לזכור או לקחת משהו בחשבון בעת קבלת החלטה או חשיבה על מצב.
When planning your budget, keep in mind that unexpected expenses can come up.
כשאתה מתכנן את התקציב, קח בחשבון שעלולות להיות הוצאות בלתי צפויות.
your mind goes blank
your mind goes blank
You suddenly cannot remember or think of anything, especially when you are expected to speak or act.
כשהמוח פתאום מתאפס ואי אפשר להיזכר או לחשוב על דבר, במיוחד כשצריך לפעול או לדבר.
When the teacher called on me to answer the question, my mind went blank and I couldn't say a word.
כשהמורה שאלה אותי, המוח שלי התרוקן לגמרי ולא הצלחתי להוציא מילה.
cross your mind
cross your mind
To briefly think about something or have a thought occur to you, often unexpectedly or for a short moment.
מחשבה שעולה בראש לרגע, בדרך כלל באופן מפתיע או לזמן קצר.
Did it ever cross your mind that she might be telling the truth?
האם אי פעם עלה בדעתך שהיא אולי אומרת את האמת?
out of sight, out of mind
out of sight, out of mind
If you do not see someone or something, you are likely to forget about them or stop thinking about them.
אם אינך רואה מישהו או משהו, סביר שתשכח מהם.
After moving to a new city, I rarely thought about my old neighbors—it's true what they say, out of sight, out of mind.
אחרי שעברתי לעיר חדשה, כמעט ולא חשבתי על השכנים הישנים שלי—זה נכון מה שאומרים, רחוק מהעין, רחוק מהלב.
something is on the tip of your tongue
something is on the tip of your tongue
You know something but can’t quite remember it or say it at the moment.
אתה יודע משהו אבל לא מצליח לזכור או לבטא אותו כרגע.
Her name is on the tip of my tongue, but I just can't remember it right now.
השם שלה על קצה הלשון שלי, אבל פשוט לא מצליח להיזכר כרגע.
ring a bell
ring a bell
To sound familiar or remind you of something you have heard or seen before.
נשמע מוכר או מזכיר משהו ששמעת או ראית בעבר.
Does the name Sarah ring a bell to you? I feel like we've met her somewhere.
השם שרה נשמע לך מוכר? מרגיש לי שפגשנו אותה איפשהו.
a train of thought
a train of thought
a series of connected ideas or thoughts that follow one another in a logical sequence.
רצף רעיונות הקשורים זה לזה שנמשכים בהיגיון.
She was explaining her plan when a loud noise interrupted her train of thought.
היא הסבירה את התוכנית שלה כשקול חזק קטע את מהלך המחשבה שלה.
rack your brains
rack your brains
To think very hard or make a great effort to remember or solve something.
להפעיל את הראש או להתאמץ מאוד כדי לזכור או לפתור משהו.
I've been racking my brains all day trying to remember where I put my keys.
כל היום אני שובר את הראש כדי להיזכר איפה שמתי את המפתחות.
toffee-nosed
toffee-nosed
Thinks he is of a high social class and looks down on people of lower class (negative)
חושב שהוא ממעמד חברתי גבוה ומתנשא על אחרים (בשלילה)
Ever since she moved to the city, she's become so toffee-nosed and refuses to talk to her old friends.
מאז שעברה לעיר, היא נהייתה כל כך מתנשאת ומסרבת לדבר עם החברות הישנות.
putting on / giving yourself airs and graces
putting on / giving yourself airs and graces
acting as if you were someone of a higher social class than you really are
להתנהג כאילו אתה ממעמד חברתי גבוה יותר ממה שאתה באמת
Ever since she got that promotion, she's been putting on airs and graces and acting like she's better than the rest of us.
מאז שהיא קיבלה קידום, היא מתנשאת עלינו ומתנהגת כאילו היא טובה מכולנו.
pillar of society
pillar of society
a solid, respectable and respected member of society
אדם מכובד ומוערך בקהילה
Everyone in town considers Mr. Thompson a pillar of society because of his charitable work and honesty.
כולם בעיר רואים במר תומפסון עמוד התווך של החברה בזכות צדקותו ויושרו.
rough diamond
rough diamond
a person who seems impolite or unrefined at first, but who is actually of good character or has hidden qualities.
אדם שנראה לא מנומס או מחוספס בתחילה, אך למעשה הוא בעל אופי טוב או תכונות נסתרות.
At first, Jake seemed rude and blunt, but after working with him, I realized he was a real rough diamond.
בהתחלה ג'ייק נראה גס וישיר, אבל אחרי שעבדתי איתו הבנתי שהוא יהלום לא מלוטש.
down-and-outs
down-and-outs
people who have no home, no money and no job, who live on the streets
אנשים חסרי בית, כסף ועבודה, שגרים ברחוב
The shelter provides food and beds for down-and-outs during the winter months.
המקלט מספק אוכל ומיטות עבור דרי רחוב בחודשי החורף.
keep up appearances
keep up appearances
To continue to maintain an outward show of prosperity or normalcy, even when facing difficulties or financial problems.
לשמור על מראה חיצוני של שגשוג או נורמליות למרות קשיים או בעיות כלכליות.
Even after losing his job, Tom tried to keep up appearances by wearing his suit every day and pretending everything was fine.
גם לאחר שפוטר מהעבודה, טום ניסה לשמור על מראית עין בלבוש חליפה כל יום והעמדת פנים שהכול בסדר.
high-flyer
high-flyer
A person who rises very quickly to a successful position, especially in their career or studies.
אדם שמתקדם במהירות להצלחה גדולה במיוחד בקריירה או בלימודים.
After only a year at the company, Sarah became known as a high-flyer because of her rapid promotions.
לאחר שנה בלבד בחברה, שרה נחשבה לכוכבת עולה בזכות הקידומים המהירים שלה.
made a name for himself
made a name for himself
became well-known or famous, usually through one's own efforts or achievements.
הפך למוכר או מפורסם, בדרך כלל בזכות מאמציו או הישגיו.
After years of hard work in the tech industry, he made a name for himself as an innovative software developer.
לאחר שנים של עבודה קשה בתעשיית ההייטק הוא עשה לעצמו שם כמפתח תוכנה חדשני.
on his way up
on his way up
rising to better and better positions
עולה לתפקידים טובים יותר ויותר
After getting promoted twice in one year, it's clear that John is on his way up in the company.
לאחר שקודם פעמיים בשנה אחת, ברור שג'ון בדרך למעלה בחברה.
up-and-coming
up-and-coming
becoming more and more popular or famous
הופך ליותר ויותר פופולרי או מפורסם
That up-and-coming band is playing at the festival this weekend.
הלהקה המבטיחה הזו מופיעה בפסטיבל בסוף השבוע.
new blood
new blood
a new person from outside the company, often brought in to bring fresh ideas or energy.
אדם חדש שמגיע מבחוץ, לרוב כדי להביא רוח חדשה או רעיונות.
The team needed new blood to help revitalize their marketing strategy.
הצוות היה זקוק לדם חדש כדי לרענן את אסטרטגיית השיווק.
keep a low profile
keep a low profile
not draw attention to oneself; to remain unnoticed or avoid attracting attention.
לא למשוך תשומת לב לעצמך; להישאר לא מורגש או להימנע מתשומת לב.
After the scandal, the politician decided to keep a low profile for a while.
לאחר השערורייה, הפוליטיקאי החליט להשאיר פרופיל נמוך לזמן מה.
anybody who is anybody
anybody who is anybody
all the important people
כל האנשים החשובים
Anybody who is anybody in the fashion industry attended the gala last night.
כל מי שמישהו בתעשיית האופנה נכח בגאלה אמש.
the odd one out
the odd one out
Someone or something that is different from the others in a group.
מישהו או משהו ששונה מהשאר בקבוצה.
When everyone wore black suits to the meeting, I felt like the odd one out in my bright red dress.
כשכולם לבשו חליפות שחורות בפגישה, הרגשתי שאני החריגה בשמלה האדומה הבוהקת שלי.
politically correct name
politically correct name
An acceptable and non-offensive way of referring to particular social groups; often used with a hint of criticism, suggesting that being overly careful with language to avoid offending anyone can be excessive or unnecessary.
דרך מקובלת ולא פוגענית להתייחס לקבוצות חברתיות מסוימות; לעיתים נאמר בביקורת שמדובר בזהירות לשונית מוגזמת ולא הכרחית.
Some people think using a politically correct name for every group is just common courtesy, while others find it unnecessary.
יש מי שסבור ששימוש בשם פוליטיקלי קורקט לכל קבוצה הוא עניין של נימוס, ואחרים רואים בכך דבר מיותר.
out of this world
out of this world
extremely good or impressive
יוצא מן הכלל או מרשים במיוחד
The chocolate cake at that bakery is out of this world; you have to try it!
עוגת השוקולד במאפייה ההיא היא מדהימה; אתה חייב לנסות!
second to none
second to none
the best; better than anything else
הטוב ביותר; אין כמוהו
Her attention to detail is second to none; no one can match her precision.
הקפדתה על פרטים ללא תחרות; אף אחד לא משתווה לדיוקה.
a hard act to follow
a hard act to follow
So good or impressive that it is difficult for anyone else to match or surpass.
כל כך טוב או מרשים, שקשה להשתוות או להתעלות עליו.
The previous manager was a hard act to follow, but I’ll do my best in this new role.
המנהל הקודם היה דמות שקשה ללכת בעקבותיה, אבל אעשה כמיטב יכולתי בתפקיד החדש.
made for this room
made for this room
perfectly suited for this room
בדיוק כמו שמתאים לחדר הזה
This antique table looks like it was made for this room; it fits the space perfectly.
השולחן העתיק הזה נראה כאילו הוא נתפר במיוחד לחדר הזה; הוא מתאים בדיוק.
he gave as good as he got
he gave as good as he got
He responded to criticism or attack with equal force.
הגיב לביקורת או התקפה בכוח דומה.
When the debate got heated, he gave as good as he got and didn't back down from any argument.
כשוויכוח התלהט, החזיר באותו מטבע ולא נרתע מוויכוח.
like gold dust
like gold dust
very rare and valuable
נדיר מאוד ובעל ערך רב
Tickets to the concert were like gold dust; they sold out within minutes.
כרטיסים להופעה היו שווים זהב; הם אזלו תוך דקות.
ground-breaking work
ground-breaking work
work that is innovative and introduces new ideas or methods
עבודה חדשנית שמביאה רעיונות או שיטות חדשות
The scientist received an award for her ground-breaking work in renewable energy.
המדענית קיבלה פרס על עבודתה פורצת הדרך בתחום האנרגיה המתחדשת.
all sweetness and light
all sweetness and light
friendly and pleasant, but in a false or insincere way
נעים וחברותי, אך בצורה מזויפת או לא כנה
She was all sweetness and light when the boss was around, but complained as soon as he left.
היא הייתה מתוקה מדי כשהמנהל היה בסביבה, אבל התלוננה ברגע שהוא הלך.
getting on my nerves
getting on my nerves
irritating or annoying me
מעצבן או מרגיז אותי
The constant noise from the construction site is really getting on my nerves.
הרעש המתמשך מהאתר בנייה ממש עולה לי על העצבים.
give me a hard time
give me a hard time
To criticize, tease, or make things difficult for someone, often in a way that causes discomfort or guilt.
לבקר, להקניט או להקשות על מישהו, לעיתים בדרך שגורמת לאי נוחות או אשמה.
My friends always give me a hard time when I forget to reply to their messages.
החברים שלי תמיד מקניטים אותי כשאני שוכח לענות להודעות שלהם.
poke fun at
poke fun at
to tease or mock someone, often in a playful or lighthearted way
להקניט או ללעוג למישהו, לרוב בצורה קלילה או ידידותית
My friends always poke fun at me for my terrible sense of direction.
החברים שלי תמיד מקניטים אותי על חוש הכיוון הגרוע שלי.
to add insult to injury
to add insult to injury
to make a bad situation even worse
להחמיר מצב שכבר גרוע
Not only did they lose the game, but to add insult to injury, their star player got hurt in the last minute.
לא רק שהם הפסידו במשחק, אלא ש-למרבה הצער השחקן הכוכב שלהם גם נפצע בדקה האחרונה.
cast aspersions on
cast aspersions on
To criticize someone or something unfairly or suggest that they are not honest or trustworthy, often in a subtle or indirect way (formal).
להטיל דופי או לפקפק ביושרה של מישהו בצורה לא הוגנת או מרומזת.
It's unfair to cast aspersions on her abilities just because she made one mistake.
זה לא הוגן להטיל דופי ביכולות שלה רק בגלל טעות אחת.
out-and-out
out-and-out
completely or totally, especially used to emphasize negative qualities of people.
לגמרי או לחלוטין, בדרך כלל להדגשת תכונות שליליות.
Everyone knew he was an out-and-out liar who couldn't be trusted.
כולם ידעו שהוא שקרן מובהק שאי אפשר לסמוך עליו.
asking for trouble
asking for trouble
Doing something that is likely to cause problems or lead to negative consequences.
לעשות משהו שעלול לגרום לבעיות או להוביל לתוצאות שליליות.
If you leave your car unlocked in this neighborhood, you're really asking for trouble.
אם תשאיר את הרכב שלך לא נעול בשכונה הזו, אתה ממש מביא על עצמך צרות.
give something your all
give something your all
use all your energy and effort to do something
להשקיע את כל האנרגיה והמאמץ במשהו
She gave the performance her all and received a standing ovation.
היא נתנה את כל כולה במופע וזכתה לתשואות.
go all out
go all out
use a lot of energy and effort to do something
להשקיע את כל האנרגיה והמאמץ במשהו
For her birthday party, we decided to go all out with decorations and food.
לכבוד יום ההולדת שלה החלטנו להשקיע את כל מה שיש בקישוטים ובאוכל.
go out of your way to do something
go out of your way to do something
try very hard to do something, usually something nice
להשתדל מאוד לעשות משהו, בדרך כלל דבר טוב
She really went out of her way to make sure I felt welcome at the party.
היא באמת עשתה מאמץ מיוחד לגרום לי להרגיש רצוי במסיבה.
pull your weight
pull your weight
work as hard as other people in a group
להשקיע כמו כולם בקבוצה
If you don't pull your weight, the whole team will struggle to finish the project on time.
אם לא תעשה את חלקך, כל הצוות יתקשה לסיים את הפרויקט בזמן.
by hook or by crook
by hook or by crook
using whatever methods are necessary
בכל דרך אפשרית
She was determined to get the tickets by hook or by crook, even if it meant waiting in line all night.
היא הייתה נחושה להשיג את הכרטיסים בכל דרך אפשרית, גם אם תצטרך להמתין כל הלילה.
pull your finger out
pull your finger out
make more of an effort (very informal)
להתאמץ יותר (מאוד לא פורמלי)
If you don't pull your finger out, you'll never finish that project on time.
אם לא תתאמץ יותר, לעולם לא תסיים את הפרויקט בזמן.
at a push
at a push
Probably possible, but it will be difficult.
כנראה אפשרי, אבל זה יהיה קשה.
We can fit five people in the car, but at a push we might be able to squeeze in six.
אנחנו יכולים להכניס חמישה אנשים לרכב, אבל בדוחק אולי נצליח להכניס שישה.
have a go
have a go
try to do something
לנסות לעשות משהו
I've never played tennis before, but I'd love to have a go.
מעולם לא שיחקתי טניס, אבל הייתי שמח פשוט לנסות.
have a bash at
have a bash at
try to do something (more informal way of saying have a go)
לנסות לעשות משהו
I've never baked bread before, but I think I'll have a bash at it this weekend.
מעולם לא אפיתי לחם קודם, אבל נראה לי שאנסה לעשות ניסיון בזה בסוף השבוע.
went through the motions
went through the motions
Did something because you are expected to do it, not because you want to do it. In other words, you do it but without putting much effort or enthusiasm into it.
לעשות משהו כי מצפים ממך, לא כי אתה רוצה, וללא השקעה או התלהבות אמיתית.
During the meeting, he just went through the motions and didn't contribute any new ideas.
בפגישה הוא פשוט עשה זאת על אוטומט ולא תרם רעיונות חדשים.
child's play
child's play
extremely easy
קל מאוד
For someone with your experience, fixing this computer will be child's play.
עבור מישהו עם הניסיון שלך, תיקון המחשב הזה הוא משחק ילדים.
as easy as pie
as easy as pie
extremely easy (informal)
קל מאוד (בלשון לא פורמלית)
The math homework was as easy as pie; I finished it in just ten minutes.
שיעורי המתמטיקה היו קלי קלות; סיימתי אותם בעשר דקות.
a piece of cake
a piece of cake
extremely easy (informal)
קל מאוד (בלשון דיבור)
The math test was a piece of cake; I finished it in just twenty minutes.
מבחן המתמטיקה היה קטן עליי; סיימתי אותו בעשרים דקות.
as easy as taking candy from a baby
as easy as taking candy from a baby
Extremely easy; something that can be done with little or no effort.
קל מאוד; משהו שנעשה כמעט ללא מאמץ.
Finishing that puzzle was as easy as taking candy from a baby for her.
לסיים את הפאזל הזה היה קל כמו לשתות מים בשבילה.
a doddle
a doddle
extremely easy (informal)
קל מאוד (בלשון דיבור)
The math test was a doddle for her; she finished it in ten minutes.
מבחן המתמטיקה היה קלי קלות בשבילה; היא סיימה אותו בעשר דקות.
heavy-going
heavy-going
difficult and needing a lot of effort
קשה ודורש הרבה מאמץ
The textbook was so heavy-going that I had to reread each chapter twice to understand it.
הספר הלימוד היה כל כך קשה לקריאה שנאלצתי לקרוא כל פרק פעמיים כדי להבין.
making do
making do
managing with something that isn’t as good as you would like
להסתפק במשהו שהוא פחות ממה שרוצים
We didn't have enough chairs for everyone, so we made do with some old boxes.
לא היו לנו מספיק כיסאות לכולם, אז הסתפקנו בכמה קופסאות ישנות.
give it a shot/whirl
give it a shot/whirl
To try something, especially for the first time, often without being sure of success (informal).
לנסות משהו, במיוחד בפעם הראשונה, לעיתים בלי ביטחון בהצלחה.
I've never played tennis before, but I'm willing to give it a shot.
מעולם לא שיחקתי טניס, אבל אני מוכן לנסות את מזלי.
get to grips with
get to grips with
make an effort to understand or to deal with a problem or situation
להשקיע מאמץ כדי להבין או להתמודד עם בעיה או מצב
It took me a few weeks to really get to grips with the new software at work.
נדרשו לי כמה שבועות כדי באמת להבין ולהתמודד עם התוכנה החדשה בעבודה.
to be on the safe side
to be on the safe side
to take extra precautions or do something to avoid possible problems, even if it might not be strictly necessary.
לעשות אמצעי זהירות נוספים כדי להימנע מבעיות אפשריות, גם אם זה לא בהכרח נחוץ
I brought an umbrella with me, just to be on the safe side, even though the forecast said it wouldn't rain.
הבאתי איתי מטריה ליתר ביטחון, למרות שהתחזית אמרה שלא אמור לרדת גשם.
get to the bottom of
get to the bottom of
try to discover the truth about something
לנסות לגלות את האמת בנוגע למשהו
The manager promised to get to the bottom of the missing funds as soon as possible.
המנהל הבטיח להגיע לשורש העניין של הכספים החסרים בהקדם האפשרי.
shed a great deal of light on
shed a great deal of light on
make something clearer; help people understand a situation
להבהיר משהו; לעזור להבין מצב כלשהו
The new evidence shed a great deal of light on the cause of the accident.
הראיות החדשות שפכו אור על נסיבות התאונה.
brought to light
brought to light
make unknown facts become known
לגלות עובדות בלתי ידועות
The investigation brought to light several issues with the company's accounting practices.
החקירה העלתה לאור בעיות במספר תחומי החשבונאות של החברה.
come to light
come to light
unknown facts becoming known
עובדות לא ידועות מתגלות
After months of investigation, new evidence finally came to light that changed the direction of the case.
לאחר חודשים של חקירה, נחשף מידע חדש ששינה את כיוון התיק.
bring something to light
bring something to light
to reveal or make known facts or information that were previously hidden or unknown
לגלות או לחשוף מידע או עובדות שהיו נסתרים או לא ידועים קודם
The investigation helped bring several important details to light that had been overlooked.
החקירה סייעה להוציא לאור מספר פרטים חשובים שנשמטו.
shed/throw light on something
shed/throw light on something
To help people understand a situation by providing new information or making something clearer.
לעזור לאנשים להבין מצב על ידי מתן מידע חדש או הבהרה.
The new evidence finally shed light on the cause of the accident.
הראיות החדשות סוף סוף הביאו אור לסיבת התאונה.
light at the end of the tunnel
light at the end of the tunnel
something makes you believe that a difficult and unpleasant situation is coming to an end
סימן לתקווה לאחר תקופה קשה
After months of job searching, I finally got an interview offer—it feels like there's a light at the end of the tunnel.
אחרי חודשים של חיפוש עבודה סוף סוף קיבלתי זימון לראיון—זה מרגיש שיש אור בקצה המנהרה.
in the bag
in the bag
certain to be achieved (informal)
בטוח שהושג (סלנג)
With our team leading by three goals and only five minutes left, the victory is practically in the bag.
כשהקבוצה שלנו מובילה בשלושה שערים ונשארו רק חמש דקות, הניצחון כמעט בכיס.
the answer to my prayers
the answer to my prayers
something or someone that you have needed or hoped for for a long time, often appearing just when you need it most.
משהו או מישהו שחיכית לו זמן רב והגיע בדיוק כשנזקקת לו.
After months of searching for a job, this offer is the answer to my prayers.
אחרי חודשים של חיפושי עבודה, ההצעה הזו היא תפילה שהתגשמה בשבילי.
wave a magic wand
wave a magic wand
to find or wish for an easy and immediate solution to a difficult problem, as if by magic
למצוא או לאחל פתרון קל ומיידי לבעיה קשה, כאילו בקסם
If I could just wave a magic wand, all our financial problems would disappear.
הלוואי שיכולתי פשוט להניף שרביט קסמים וכל הבעיות הכלכליות שלנו היו נעלמות.
tie up a few loose ends
tie up a few loose ends
deal with the last few things that need to be done before something is completed
לטפל בדברים האחרונים שנותרו לפני סיום משהו
Before we leave for vacation, I need to tie up a few loose ends at work.
לפני שנצא לחופשה, אני צריך לטפל בקצוות האחרונים בעבודה.
fall into place
fall into place
To become clear, understandable, or organized; to happen in a satisfactory or desired way.
להיות ברור, מובן או מאורגן; לקרות בצורה טובה או רצויה.
After weeks of confusion, everything finally fell into place and the project made sense.
אחרי שבועות של בלבול, הכל התבהר ולפרויקט היה פתאום היגיון.
pick up the pieces
pick up the pieces
to try to return to normal or recover after something bad has happened
לנסות לחזור לשגרה או להתאושש אחרי משהו רע שקרה
After the company went bankrupt, it took years for the employees to pick up the pieces and rebuild their lives.
אחרי שהחברה פשטה רגל, לקח לעובדים שנים לאסוף את השברים ולבנות את חייהם מחדש.
be in someone's good books
be in someone's good books
To be liked or approved of by someone, often because you have done something to please them.
להיות מוערך או אהוד על מישהו, לעיתים כי עשית משהו לשביעות רצונו.
After helping my boss finish the project ahead of schedule, I was definitely in her good books.
לאחר שעזרתי לבוסית שלי לסיים את הפרויקט לפני הזמן, הרווחתי נקודות אצלה.
get on like a house on fire
get on like a house on fire
To become very friendly with someone very quickly and get along extremely well.
להתחבר ולהסתדר מצוין עם מישהו במהירות רבה.
Even though they'd just met, Sarah and Tom got on like a house on fire at the party.
למרות שזה עתה נפגשו, שרה ותום התחברו מיד והסתדרו נהדר במסיבה.
keep/get/be/stay in touch with someone
keep/get/be/stay in touch with someone
To maintain communication or contact with someone.
לשמור על תקשורת או קשר עם מישהו.
Even after moving to different cities, we keep in touch with each other through emails and phone calls.
אפילו אחרי שעברנו לערים שונות, אנחנו שומרים על קשר אחד עם השני באמצעות מיילים ושיחות טלפון.
make it up to someone
make it up to someone
do something good for someone you have done something bad to in the past
לעשות משהו טוב בשביל מישהו שפגעת בו בעבר
I'm so sorry I missed your birthday party; let me make it up to you by taking you out to dinner.
אני כל כך מצטער שלא הגעתי למסיבת יום ההולדת שלך; תן לי לפצות אותך ולצאת איתך לארוחת ערב.
take a shine to someone
take a shine to someone
To like someone immediately or develop a fondness for them, often without a clear reason (informal).
לחבב מישהו מיד, לעיתים בלי סיבה ברורה
It was obvious that the new puppy took a shine to my brother as soon as they met.
היה ברור שהגורה החדשה נקשרה לאחי ברגע שנפגשו.
have a soft spot for someone
have a soft spot for someone
feel a lot of affection for one particular person, often without knowing why
מרגיש חיבה מיוחדת למישהו, לעיתים בלי לדעת למה
Even though my little brother can be annoying, I have a soft spot for him.
למרות שאחי הקטן לפעמים מציק, יש לי פינה רכה בלב אליו.
be at loggerheads
be at loggerheads
to disagree strongly with each other, often in a way that cannot be easily resolved
להיות במחלוקת קשה שלרוב קשה לפתור
The two managers have been at loggerheads over the new company policy for weeks.
שני המנהלים מצויים במחלוקת חריפה לגבי המדיניות החדשה של החברה כבר שבועות.
be (talking) at cross-purposes (of two people or groups)
be (talking) at cross-purposes (of two people or groups)
not understand each other because they are trying to do or say different things
לא מבינים זה את זה כי כל אחד מדבר או עושה משהו שונה
During the meeting, it became clear that John and Sarah were talking at cross-purposes, as each thought the other was discussing a different project.
במהלך הפגישה התברר שג'ון ושרה דיברו כל אחד בשפה אחרת, כשכל אחד חשב שהשני מדבר על פרויקט אחר.
have it in for someone
have it in for someone
To be determined to criticize, harm, or treat someone unfairly, often due to a personal grudge.
להיות חדור מטרה לבקר, להזיק או להתנכל למישהו מתוך טינה אישית.
Ever since I accidentally broke her mug, I feel like my boss has it in for me.
מאז ששברתי לה בטעות את הספל, אני מרגיש שהבוסית שלי שמה עליי עין.
have it out with someone
have it out with someone
To confront someone directly in order to discuss and resolve a disagreement or problem.
לעמת מישהו ישירות כדי לדון ולפתור חילוקי דעות או בעיה.
After weeks of tension, I finally decided to have it out with my roommate about the mess in the kitchen.
אחרי שבועות של מתיחות, החלטתי סוף סוף לעשות שיחה רצינית עם השותף שלי על הבלגן במטבח.
two-time someone
two-time someone
have a romantic or sexual relationship with two people at the same time
לקיים מערכת יחסים רומנטית או מינית עם שני אנשים בו זמנית
She was devastated when she found out her boyfriend had been two-timing her for months.
היא הייתה הרוסה כשהבינה שהחבר שלה בגד בה במשך חודשים.
keep someone/something at bay
keep someone/something at bay
prevent someone or something from coming near you or causing harm or trouble
למנוע ממישהו או ממשהו להתקרב אליך או לגרום נזק או צרות
She tried to keep her fears at bay by focusing on her work.
היא ניסתה להרחיק את הפחדים שלה ממנה על ידי התמקדות בעבודה.
keep yourself to yourself
keep yourself to yourself
prefer to be on your own and avoid talking with or doing things with other people
מעדיף להיות לבד ונמנע מלדבר או לעשות דברים עם אחרים
Ever since he moved to the city, he tends to keep himself to himself and rarely joins us for lunch.
מאז שעבר לעיר, הוא נוטה להיות עם עצמו וכמעט לא מצטרף אלינו לארוחות צהריים.
caught napping
caught napping
got into trouble because they were not paying enough attention
נקלע לצרות כי לא שם לב מספיק
The security guard was caught napping when the thief slipped past the entrance unnoticed.
מאבטח היה נתפס לא מוכן כשהגנב חמק פנימה מבלי ששם לב.
going out on a limb
going out on a limb
stating an opinion or doing something different from anyone else
להביע דעה או לעשות משהו שונה מכולם
She knew she was going out on a limb by suggesting such a radical solution at the meeting.
היא ידעה שהיא לוקחת סיכון כשמציעה פתרון כל כך רדיקלי בישיבה.
out on a limb
out on a limb
You are alone and lacking support from anyone else.
אתה לבד וחסר תמיכה מאחרים.
She knew she was out on a limb when she disagreed with the entire team.
היא ידעה שהיא לבד במערכה כשהיא חלקה על כל הצוות.
led astray
led astray
Influenced so that someone does bad things or moves away from the correct or intended path.
ליפול להשפעה שלילית שגורמת לאדם לסטות מהדרך הנכונה.
He was led astray by his older friends and started skipping classes.
הוא הוסת מדרכו על ידי חבריו המבוגרים והחל להבריז מהשיעורים.
leave well alone
leave well alone
try not to change or improve something because this might make things worse
לא לשנות או לשפר משהו כדי לא להחמיר את המצב
The software is working fine now, so let's leave well alone and not update it unnecessarily.
התוכנה עובדת טוב כרגע, אז עדיף לא לגעת במה שעובד ולא לעדכן סתם כך.
panic stations
panic stations
a time or situation where you feel very anxious and have to act quickly (informal)
סיטואציה שבה מרגישים חרדה רבה וחייבים לפעול מהר (לא פורמלי)
When the fire alarm went off during the meeting, it was panic stations as everyone rushed to evacuate the building.
כשהאזעקה פעלה במהלך הישיבה, זה היה מצב חירום כשכולם רצו להתפנות מהבניין.
necessary evil
necessary evil
something you do not like, but you agree that it must exist or happen
משהו שלא אוהבים, אבל חייבים להסכים שהוא קיים או קורה
Filing taxes every year is a necessary evil if you want to avoid trouble with the government.
הגשת דוחות מס כל שנה היא רע הכרחי אם רוצים להימנע מצרות עם הממשלה.
safe and sound
safe and sound
To be completely unharmed and in good health, especially after being in danger or a risky situation.
להיות שלם ובריא, במיוחד לאחר מצב מסוכן.
After the long journey through the storm, we were relieved to arrive safe and sound.
לאחר המסע הארוך בסערה, הוקל לנו כשהגענו בריאים ושלמים.
have a narrow escape
have a narrow escape
just manage to avoid danger or trouble
להינצל ממש ברגע האחרון מסכנה או מצרה
We had a narrow escape when our car skidded on the icy road but stopped just before hitting the tree.
אנחנו ניצלנו בנס כשהרכב החליק על הכביש המושלג אך נעצר רגע לפני העץ.
do something by the skin of your teeth
do something by the skin of your teeth
only just succeed in doing something
להצליח בקושי רב
I passed the exam by the skin of my teeth; I thought I was going to fail.
עברתי את המבחן בציפורניים; חשבתי שאכשל.
rather/too close for comfort
rather/too close for comfort
So close in distance or similar in amount that you are worried or frightened.
כל כך קרוב או דומה שזה מדאיג או מפחיד.
The lightning struck too close for comfort during the storm last night.
הברק פגע קרוב מדי לנוחות במהלך הסערה אמש.
cut things fine
cut things fine
leave yourself only just enough time to do something
להשאיר לעצמך בקושי מספיק זמן לעשות משהו
You always cut things fine when you leave for the airport just an hour before your flight.
אתה תמיד עושה דברים בדקה ה-90 כשאתה יוצא לשדה התעופה רק שעה לפני הטיסה.
something sets alarm bells ringing
something sets alarm bells ringing
Something causes you to feel worried or suspicious because it suggests there may be a problem.
משהו גורם לך לדאגה או לחשד כי ייתכן שיש בעיה.
When I noticed the sudden drop in sales, it really set alarm bells ringing for me.
כשראיתי את הירידה הפתאומית במכירות, זה ממש הדליק לי נורת אזהרה.
take your life in(to) your hands
take your life in(to) your hands
To do something very risky or dangerous, often with the possibility of serious harm.
לעשות משהו מסוכן מאוד, לרוב עם סיכון משמעותי לפגיעה חמורה.
You take your life in your hands every time you drive on those icy mountain roads.
אתה מסכן את חייך בכל פעם שאתה נוהג בכבישים ההרריים הקפואים האלה.
your life is in someone's hands
your life is in someone's hands
That person can affect whether you live or die; you are completely dependent on their actions or decisions for your safety or survival.
החיים שלך תלויים לחלוטין במעשיו או בהחלטותיו של מישהו אחר.
During the surgery, my life was in the surgeon's hands and I had to trust their expertise.
במהלך הניתוח, החיים שלי היו בידיו של המנתח והייתי חייב לבטוח במקצועיות שלו.
hanging by a thread
hanging by a thread
in a very precarious or risky situation; likely to fail or collapse soon
במצב מסוכן או לא יציב מאוד; עלול להיכשל או לקרוס בקרוב
After the latest round of layoffs, my job feels like it’s hanging by a thread.
אחרי סבב הפיטורים האחרון, העבודה שלי תלויה על חוט השערה.
on a knife-edge
on a knife-edge
in a very difficult situation and there are worries about the future
במצב מאוד קשה וחוסר ודאות לגבי העתיד
The outcome of the election was on a knife-edge until the very last votes were counted.
תוצאות הבחירות היו על חודו של סכין עד לספירת הקולות האחרונה.
red tape
red tape
official rules and bureaucracy that make it difficult to do something
חוקים רשמיים ובירוקרטיה שמקשים על ביצוע דברים
It took months to get the permit approved because of all the red tape.
לקח חודשים לאשר את ההיתר בגלל כל הבירוקרטיה.
be in the red
be in the red
To have a negative amount in your bank balance; to owe more money than you have.
להיות במינוס בבנק; להיות חייב יותר כסף ממה שיש.
After paying all my bills this month, I am in the red and need to watch my spending.
אחרי ששילמתי את כל החשבונות החודש, אני במינוס וצריך להיזהר בהוצאות.
catch someone red-handed
catch someone red-handed
To catch someone in the act of doing something wrong or illegal.
לתפוס מישהו בשעת מעשה כשהוא עושה משהו לא נכון או לא חוקי.
The security guard caught the thief red-handed as he was trying to steal a wallet.
המאבטח תפס את הגנב על חם כשהוא ניסה לגנוב ארנק.
a red herring
a red herring
something unimportant that takes attention away from the main subject
משהו לא חשוב שמסיט את תשומת הלב מהנושא העיקרי
The detective realized the mysterious phone call was a red herring meant to distract him from the real suspect.
הבלש הבין ששיחת הטלפון המסתורית הייתה הטעיה שנועדה להסיח את דעתו מהחשוד האמיתי.
till I was blue in the face
till I was blue in the face
Say the same thing repeatedly, but someone refuses to listen or nothing changes.
לחזור על אותו דבר שוב ושוב בלי שמישהו יקשיב או שמשהו ישתנה.
I explained the math problem to him till I was blue in the face, but he still didn't understand.
הסברתי לו את בעיית החשבון עד שנשברתי, והוא עדיין לא הבין.
blue blood
blue blood
belonging to the highest social class or being of aristocratic descent
שייך למעמד החברתי הגבוה ביותר או ממוצא אצילי
Everyone at the party knew she had blue blood because of her family's long history of nobility.
כולם במסיבה ידעו שיש לה דם כחול בגלל ההיסטוריה האצילית הממושכת של משפחתה.
blue-collar workers
blue-collar workers
workers who do physical work, especially in factories
עובדים שעוסקים בעבודה פיזית, במיוחד במפעלים
Blue-collar workers often have to wear uniforms or protective gear on the job.
עובדי כפיים נדרשים לעיתים קרובות ללבוש מדים או ציוד מגן בעבודה.
green with envy
green with envy
very envious
מקנא מאוד
When I saw her brand new sports car, I was green with envy.
כשראיתי את מכונית הספורט החדשה שלה, הייתי ירוק מקנאה.
got green fingers
got green fingers
is a very good gardener
גנן מצוין
My grandmother really has got green fingers; her garden is always full of beautiful flowers.
לסבתא שלי באמת יש ידיים ירוקות; הגינה שלה תמיד מלאה בפרחים יפים.
given the green light
given the green light
given permission for something to start
קיבל אישור להתחיל משהו
After months of planning, the team was finally given the green light to launch the new product.
לאחר חודשים של תכנון, הצוות סוף סוף קיבל אור ירוק להשקת המוצר החדש.
in the green belt
in the green belt
countryside around a town or city which is protected from building development
אזור כפרי מסביב לעיר שמוגן מפני בנייה
They bought a house in the green belt to enjoy peace and quiet away from the city.
הם קנו בית בשטח הירוק כדי ליהנות משקט ושלווה רחוק מהרעש העירוני.
white-collar workers
white-collar workers
workers who work in offices, not doing physical work
עובדים שמבצעים עבודה משרדית ולא פיזית
Many white-collar workers spend most of their day in front of a computer.
רבים מה-עובדים המשרדיים מבלים את רוב יומם מול מחשב.
in black and white
in black and white
Written down or printed, not just spoken; something that is officially documented.
כתוב או מודפס באופן רשמי, לא רק בעל פה.
I need to see the contract in black and white before I agree to anything.
אני צריך לראות את החוזה שחור על גבי לבן לפני שאני מסכים לכל דבר.
grey area
grey area
something that is a problem, and is not very clear because there are no rules
עניין בעייתי ולא ברור כי אין חוקים ברורים
The legality of downloading music from certain websites is a grey area because the laws aren't always clear.
החוקיות של הורדת מוזיקה מאתרים מסוימים היא שטח אפור כי החוקים לא תמיד ברורים.
black hole
black hole
something which has no bottom, and everything put into it just disappears
משהו חסר תחתית, שכל מה שמכניסים אליו נעלם
My inbox is a black hole; emails go in and are never seen again.
תיבת הדואר שלי היא חור שחור; אימיילים נכנסים ולא נראים שוב.
I'm thrilled to bits
I'm thrilled to bits
extremely happy
מאוד שמח, מאושר עד הגג
She was thrilled to bits when she found out she had passed her exams with flying colors.
היא קפצה משמחה כשגילתה שעברה את הבחינות בהצטיינות.
get a (real) kick out of something
get a (real) kick out of something
To greatly enjoy or find amusement in something; to take pleasure in an activity or situation (informal).
ליהנות מאוד או למצוא שעשוע במשהו
I get a real kick out of going for a run first thing in the morning before anyone else is up.
אני באמת נהנה מאוד מלרוץ בבוקר לפני שכולם מתעוררים.
do something for kicks
do something for kicks
do something because it is exciting, usually something dangerous (informal)
לעשות משהו מסוכן בשביל הריגוש (בלשון דיבור)
Some people do it for kicks, but I think skydiving is too risky.
יש כאלה שעושים את זה בשביל הריגוש, אבל אני חושב שקפיצת בנג'י מסוכנת מדי.
jump for joy
jump for joy
be very happy and excited about something that has happened
להיות מאושר ונרגש מאוד ממשהו שקרה
When she heard she got the job, she couldn't help but jump for joy.
כשהיא שמעה שהיא קיבלה את העבודה, היא לא יכלה שלא לקפוץ משמחה.
be floating/walking on air
be floating/walking on air
To be extremely happy or elated, usually because something very good has happened.
להיות מאושר או נרגש מאוד, לרוב בגלל שקרה משהו טוב במיוחד.
After hearing that she got the job, she was walking on air for the rest of the week.
אחרי ששמעה שקיבלה את העבודה, היא הייתה בעננים כל השבוע.
something makes your day
something makes your day
something that happens which makes you feel very happy or improves your mood significantly.
דבר שקרה ושיפר לך את מצב הרוח או גרם לך שמחה גדולה.
Getting a surprise call from my best friend really made my day.
שיחת הפתעה מהחבר הכי טוב שלי באמת שדרגה לי את היום.
out of sorts
out of sorts
slightly unhappy or slightly ill
מרגיש קצת לא טוב או במצב רוח ירוד
She was feeling a bit out of sorts after staying up too late last night.
היא הרגישה קצת לא במיטבה אחרי שנשארה ערה עד מאוחר אתמול.
down in the dumps
down in the dumps
unhappy (informal)
מדוכדך, מצוברח (סלנג)
After failing his exam, he was down in the dumps for days.
אחרי שנכשל בבחינה, הוא היה בדיכאון כמה ימים.
it's not the end of the world
it's not the end of the world
What has happened won’t cause any serious problems; things are not as bad as they seem.
מה שקרה לא כזה נורא; הדברים לא חמורים כמו שהם נראים.
Don't worry if you failed the test—it's not the end of the world, you can always try again.
אל תדאג אם נכשלת במבחן—זו לא סוף העולם, תמיד אפשר לנסות שוב.
grin and bear it
grin and bear it
accept a situation you don’t like because you can’t change it
לקבל מצב שלא נעים לך כי אין לך ברירה לשנות אותו
Even though the commute is long and tiring, I just grin and bear it because I need the job.
למרות שהדרך לעבודה ארוכה ומתישה, אני פשוט מהדק שיניים ומסתדר כי אני צריך את העבודה.
a misery guts
a misery guts
someone who complains all the time and is never happy (very informal)
מישהו שמתלונן כל הזמן ולעולם לא מרוצה
Stop being a misery guts and try to enjoy the party for once.
תפסיק להיות נודניק ותנסה ליהנות מהמסיבה פעם אחת.
sour grapes
sour grapes
being jealous about something you can’t have
קנאה במשהו שאי אפשר להשיג
When she said she didn't want the promotion anyway, it sounded like sour grapes to me.
כשאמרה שהיא לא רצתה את הקידום בכל מקרה, זה נשמע לי כמו ענבים חמוצים.
puts a damper on
puts a damper on
To make an event or situation less enjoyable, exciting, or successful.
להפוך אירוע או מצב לפחות מהנה או מוצלח
The sudden rainstorm really put a damper on our picnic plans.
המבול הפתאומי ממש הכעיס אותנו ופגע בתוכניות הפיקניק.
on the one hand
on the one hand
used to present one of two opposite facts or different ways of looking at the same issue
משמש להצגת שני צדדים מנוגדים או גישות שונות לאותה סוגיה
On the one hand, I want to save money, but on the other hand, I really need a new laptop.
מצד אחד אני רוצה לחסוך כסף, אבל מצד שני אני ממש צריך מחשב נייד חדש.
on the other hand
on the other hand
used to present the opposite fact or a different way of looking at the same issue
משמש להציג עובדה הפוכה או נקודת מבט שונה על אותו נושא
I love living in the city because everything is close by. On the other hand, it can be really noisy at night.
אני אוהב לגור בעיר כי הכול קרוב. מצד שני, זה יכול להיות רועש בלילה.
be that as it may
be that as it may
An expression which means you accept that something is true, but it still does not change your opinion.
ביטוי שפירושו שאתה מסכים שמשהו נכון, אך זה לא משנה את דעתך.
I know you worked hard on the project, be that as it may, we still need to make some changes.
אני יודע שעבדת קשה על הפרויקט, ובכל זאת, אנחנו עדיין צריכים לעשות כמה שינויים.
to put it in a nutshell
to put it in a nutshell
indicates that you’re describing something as briefly as you can
בקיצור נמרץ, בתמצית
To put it in a nutshell, we just don’t have enough money to continue the project.
בקיצור, פשוט אין לנו מספיק כסף להמשיך את הפרויקט.
pros and cons
pros and cons
advantages and disadvantages
היתרונות והחסרונות
Before making a decision, it's important to weigh the pros and cons of each option.
לפני קבלת החלטה, חשוב לשקול את היתרונות והחסרונות של כל אפשרות.
vicious circle
vicious circle
a problem that cannot be solved because it causes another problem that causes the first problem again
בעיה שאי אפשר לפתור כי כל פתרון מוביל להחזרת הבעיה המקורית
It's a vicious circle: she can't get a job without experience, but she can't get experience without a job.
זה מעגל קסמים: היא לא יכולה לקבל עבודה בלי ניסיון, אבל לא יכולה לצבור ניסיון בלי עבודה.
can of worms
can of worms
a problem which you do not want to deal with because it will cause trouble (informal)
בעיה שלא רוצים להתמודד איתה כי היא תגרום לצרות
Bringing up the budget cuts at the meeting opened a real can of worms that no one wanted to deal with.
העלאת קיצוצי התקציב בישיבה פתחה קופת שרצים שאף אחד לא רצה להתמודד איתה.
acid test
acid test
a key test which will prove the value, quality or truth of something
מבחן מכריע שמוכיח את הערך, האיכות או האמת של משהו
The new software will face its acid test when thousands of users log in at the same time.
התוכנה החדשה תעמוד במבחן האש כאשר אלפי משתמשים יתחברו בו זמנית.
the other side of the coin
the other side of the coin
A different perspective or aspect of a situation, often one that contrasts with or opposes the original view.
זווית או היבט שונה של מצב, לעיתים מנוגד לתפיסה המקורית.
Many people love working from home, but the other side of the coin is that it can be quite isolating.
הרבה אנשים אוהבים לעבוד מהבית, אבל הצד השני של המטבע הוא שזה יכול להיות מבודד למדי.
tie yourself (up) in knots
tie yourself (up) in knots
To become very confused or anxious, especially when trying to explain or deal with something complicated.
להיות מבולבל או לחוץ מאוד, במיוחד כשמנסים להסביר או להתמודד עם משהו מסובך.
She tied herself up in knots trying to explain the new policy to the team.
היא הסתבכה לגמרי בניסיון להסביר את המדיניות החדשה לצוות.
be brought/called to account
be brought/called to account
Be forced to explain your actions and (probably) punished.
להיות מחויב להסביר את מעשיך ואולי להיענש.
After the financial scandal, the CEO was brought to account for his role in the company's losses.
לאחר השערורייה הפיננסית, המנכ"ל הועמד לדין על תפקידו בהפסדי החברה.
give someone the benefit of the doubt
give someone the benefit of the doubt
To choose to believe or trust someone, even though you are not sure if what they are saying or doing is true or honest.
לבחור להאמין או לסמוך על מישהו, גם כשלא בטוחים שהוא דובר אמת או כן.
Even though Tom was late again, his boss decided to give him the benefit of the doubt and assumed he had a good reason.
למרות שטום איחר שוב, הבוס שלו החליט לתת לו ליהנות מהספק והניח שהייתה לו סיבה טובה.
go round in circles
go round in circles
To make no progress in an argument or discussion; to keep talking about the same things without reaching a conclusion.
לא להתקדם בדיון; לחזור שוב ושוב על אותם דברים בלי להגיע למסקנה.
We went round in circles for hours during the meeting but never agreed on a solution.
במשך שעות סובבנו במעגלים בישיבה ואפילו לא הסכמנו על פתרון.
won’t budge/give an inch
won’t budge/give an inch
Won’t modify an opinion or agree to even small changes that another person wants.
לא משנה דעה או מסכים אפילו לשינויים קטנים שאחר רוצה.
No matter how much I argued, my boss wouldn’t budge on the deadline and wouldn’t give an inch.
לא משנה כמה ניסיתי לשכנע, הבוס שלי לא זז מילימטר מהמועד הסופי ולא התגמש בכלל.
Absence makes the heart grow fonder
Absence makes the heart grow fonder
Being apart from someone you love makes you love them more.
כשרחוקים ממישהו שאתה אוהב, אתה אוהב אותו יותר.
After spending a month away from her family, Jane realized that absence really makes the heart grow fonder.
אחרי חודש רחוקה מהמשפחה, ג'יין הבינה שהיעדרות עושה את הלב מתגעגע יותר.
Actions speak louder than words
Actions speak louder than words
What people do is more important than what they say.
מעשים חשובים יותר ממילים
He always promises to help, but never shows up. I guess actions speak louder than words.
הוא תמיד מבטיח לעזור, אבל אף פעם לא מגיע. כנראה שמעשים חשובים יותר ממילים.
There’s no point / It’s no good crying over spilt milk
There’s no point / It’s no good crying over spilt milk
There’s no point in getting upset over something bad that’s happened when you can’t change it.
אין טעם להצטער על משהו שקרה ואי אפשר לשנות.
I know you lost your phone, but there’s no point crying over spilt milk—let’s focus on getting you a new one.
אני יודע שאיבדת את הטלפון, אבל אין טעם לבכות על חלב שנשפך—בוא נתמקד בלקנות לך חדש.
Don’t put all your eggs in one basket
Don’t put all your eggs in one basket
It is not a good idea to put all your efforts or all your money into one project as, if it fails, you may lose everything.
לא כדאי להשקיע את כל המאמצים או הכסף בפרויקט אחד כי אם הוא ייכשל, אתה עלול להפסיד הכל.
When investing, it's wise to not put all your eggs in one basket by diversifying your portfolio.
בהשקעות כדאי לא לשים את כל הביצים בסל אחד על ידי פיזור התיק.
Many hands make light work
Many hands make light work
A job is done quickly and easily if plenty of people help.
עבודה נעשית במהירות ובקלות כשיש הרבה אנשים שמסייעים.
We finished cleaning the park in no time because many hands make light work.
סיימנו לנקות את הפארק במהירות כי רבים קלים המלאכה.
Blood is thicker than water
Blood is thicker than water
Family relationships are stronger than any other relationships.
קשרי משפחה חזקים יותר מכל קשר אחר.
Even though they argued, when her brother needed help, she remembered that blood is thicker than water and supported him.
למרות שהם רבו, כשאחיה היה זקוק לעזרה היא נזכרה שהדם סמיך מהמים ותמכה בו.
Too many cooks spoil the broth
Too many cooks spoil the broth
If too many people work on something, they will spoil it.
אם יותר מדי אנשים מתערבים, הדברים מתקלקלים.
We had five people trying to design the logo, but in the end, too many cooks spoil the broth and it looked terrible.
חמישה אנשים ניסו לעצב את הלוגו, אבל בסוף מרוב טבחים המרק נשרף וזה נראה נורא.
People who live in glass houses shouldn’t throw stones
People who live in glass houses shouldn’t throw stones
People shouldn’t criticise other people for faults that they have themselves.
אנשים לא צריכים לבקר אחרים על פגמים שגם להם עצמם יש.
Before you point out her mistakes, remember that people who live in glass houses shouldn’t throw stones.
לפני שאתה מצביע על הטעויות שלה, זכור ש-הקורה בעינו.
It’s the last straw that breaks the camel’s back
It’s the last straw that breaks the camel’s back
Something is the last in a series of unpleasant events, and which finally makes you feel that the situation cannot continue.
האירוע האחרון בשרשרת אירועים לא נעימים, אשר שובר אותך סופית.
When my boss criticized my work again after a long week of overtime, it was the last straw that broke the camel’s back and I decided to quit.
כשהבוס שלי שוב ביקר את עבודתי אחרי שבוע ארוך של שעות נוספות, זו הייתה הקש ששבר את גב הגמל והחלטתי להתפטר.
While the cat’s away, the mice will play
While the cat’s away, the mice will play
When the person in authority is not there, other people will not do what they should do.
כשמי שבסמכות לא נמצא, אחרים אינם עושים את מה שעליהם.
As soon as the boss left for vacation, the employees while the cat’s away, the mice will play and started taking longer lunch breaks.
ברגע שהבוס יצא לחופשה, העובדים כשהחתול איננו העכברים חוגגים והחלו לקחת הפסקות צהריים ארוכות יותר.
Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves
Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves
If you don’t waste small sums of money, you’ll end up with plenty of money.
אם שומרים על הסכומים הקטנים, בסוף נצבר כסף רב.
My grandmother always told me, 'Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves,' so I try to save even the smallest amounts.
סבתא שלי תמיד אמרה: 'שמור על האגורות, והשקלים כבר יגיעו בעצמם', לכן אני חוסך כל סכום קטן.
Birds of a feather flock together
Birds of a feather flock together
People who have similar characters or interests will often choose to spend time together.
אנשים בעלי אופי או תחומי עניין דומים נמשכים זה לזה ומבלים יחד.
You always see those two hanging out; I guess it's true what they say, birds of a feather flock together.
אתה תמיד רואה את השניים האלה יחד; כנראה שבאמת ציפור מצאה מינה נמשכה אליה.
A bird in the hand is worth two in the bush
A bird in the hand is worth two in the bush
It’s better to keep what you have rather than to risk losing it by trying to get more.
עדיף לשמור על מה שיש מאשר להסתכן ולאבד הכול בניסיון להשיג יותר.
I was offered a new job, but I decided to stay at my current one because a bird in the hand is worth two in the bush.
הציעו לי עבודה חדשה, אבל החלטתי להישאר כי טוב ציפור אחת ביד משתיים על העץ.
The grass is always greener on the other side of the fence
The grass is always greener on the other side of the fence
Other people always seem to be in a better situation than you.
נראה שלאנשים אחרים תמיד טוב יותר ממך.
She thinks life would be perfect if she moved to the city, but I told her that the grass is always greener on the other side of the fence.
היא חושבת שהחיים יהיו מושלמים אם תעבור לעיר, אבל אמרתי לה שהדשא תמיד ירוק יותר אצל השכן.
All work and no play makes Jack a dull boy
All work and no play makes Jack a dull boy
Someone who spends all their time working becomes a boring person.
מי שעובד כל הזמן ולא נרגע, הופך לאדם משעמם.
You should take a break and relax; remember, all work and no play makes Jack a dull boy.
אתה צריך לקחת הפסקה ולהירגע; זכור ש-רק עבודה בלי הנאה, משעמם.
No such luck!
No such luck!
You’re disappointed you were not able to do something.
אתה מאוכזב כי לא הצלחת לעשות משהו.
I hoped the meeting would be canceled, but no such luck!
קיוויתי שהפגישה תבוטל, אבל לא היה לי כזה מזל!
The more, the merrier.
The more, the merrier.
You’re happy for others to join your group or activity.
ככל שיותר אנשים, יותר שמח
If you want to bring your friends to the party, go ahead—the more, the merrier!
אם אתה רוצה להביא חברים למסיבה, בכיף—ככל שיותר, יותר שמח!
You can say that again!
You can say that again!
Used to express strong agreement with what someone has just said.
להביע הסכמה חזקה למה שמישהו אמר הרגע.
A: 'This weather is absolutely perfect for a picnic.' B: 'You can say that again!'
א: 'מזג האוויר הזה מושלם לפיקניק.' ב: 'אין ספק בכלל!'
There’s nothing to it!
There’s nothing to it!
Used to say that something is very easy to do or understand.
משמש לומר שמשהו קל מאוד לביצוע או להבנה.
Don’t worry about assembling the furniture—there’s nothing to it once you read the instructions.
אל תדאג להרכיב את הרהיטים—זה ממש פשוט אחרי שקוראים את ההוראות.
Don’t make me laugh!
Don’t make me laugh!
Used to express disbelief or skepticism, especially when someone suggests something that you think is unlikely, ridiculous, or impossible.
בשימוש לביטוי חוסר אמונה או ספק, במיוחד כשמישהו מציע משהו שנשמע לא סביר או מגוחך.
You think you can finish all that work by tomorrow? Don’t make me laugh!
אתה חושב שתספיק את כל העבודה הזו עד מחר? אל תצחיק אותי!
How time flies!
How time flies!
You are surprised at how quickly time has passed.
אתה מופתע כמה מהר הזמן עבר.
I can't believe it's already June—how time flies!
אני לא מאמין שכבר יוני—איך הזמן טס!
It’s a small world.
It’s a small world.
You are surprised at a coincidence, e.g. meeting someone unexpectedly or discovering mutual friends.
מופתעים מצירוף מקרים או פוגשים אדם באופן לא צפוי.
I ran into my old college roommate while traveling in Japan—it’s a small world!
נתקלתי בשותף הוותיק שלי ללימודים ביפן – איזה עולם קטן!
It’s neither here nor there.
It’s neither here nor there.
It is not very important.
זה לא ממש חשוב.
Whether we meet at 2 or 3 o’clock is neither here nor there—just let me know what works for you.
אם ניפגש בשתיים או בשלוש זה לא משנה—פשוט תגיד לי מה נוח לך.
It’s six of one and half a dozen of the other.
It’s six of one and half a dozen of the other.
There is no real difference between two choices or situations; both options are essentially the same.
אין למעשה הבדל בין שתי האפשרויות; שתיהן אותו הדבר.
Whether we take the highway or the back roads, it'll take about the same time—it’s six of one and half a dozen of the other.
אם ניסע בכביש מהיר או בדרכים צדדיות, זה יקח אותו זמן—זה היינו הך.
I can take it or leave it.
I can take it or leave it.
You do not hate something, but you don’t particularly like it either.
אתה לא שונא משהו, אבל גם לא ממש אוהב אותו.
When it comes to spicy food, I can take it or leave it; it doesn't really matter to me.
כשמדובר באוכל חריף, זה לא משנה לי; זה לא ממש חשוב לי.
You name it.
You name it.
Used to indicate that anything you can think of or mention is included; whatever you say or choose.
בשימוש לציון שכל דבר שתעלה על דעתך כלול.
She’s traveled to Europe, Asia, Africa—you name it, she’s been there.
היא טיילה באירופה, אסיה, אפריקה—כל מקום שתבחר, היא הייתה בו.
This is the life!
This is the life!
It’s great to relax and not to be at work.
איזה כיף להירגע ולא להיות בעבודה.
Sitting by the pool with a cold drink in my hand, I thought, This is the life!
אני יושב ליד הבריכה עם משקה קר ביד וחשבתי, איזה חיים!
You haven’t lived!
You haven’t lived!
Used humorously to say that someone has not experienced something enjoyable or exciting, and they should try it.
נאמר בהומור על מישהו שלא חווה משהו מהנה או מרגש, ורצוי שינסה.
If you've never tried deep-fried ice cream, you haven’t lived!
אם אף פעם לא ניסית גלידה מטוגנת, עדיין לא חיית!
It’s/That’s the story of my life!
It’s/That’s the story of my life!
Bad things always seem to be happening to me. (humorous)
דברים רעים תמיד קורים לי (בצחוק).
I missed the bus by just a minute—that’s the story of my life!
פספסתי את האוטובוס בדקה—ככה זה תמיד איתי!
Such is/That’s life!
Such is/That’s life!
Bad things happen and you cannot prevent them.
דברים רעים קורים ואי אפשר למנוע אותם.
I missed the last train home, but that’s life—sometimes things just don’t go your way.
פספסתי את הרכבת האחרונה הביתה, אבל ככה זה בחיים—לפעמים דברים לא מסתדרים.
a pack of lies
a pack of lies
completely untrue statements.
הצהרות שקריות לגמרי.
Everything he said about his job was a pack of lies; he never even worked there.
הכול שהוא אמר על עבודתו היה ערימה של שקרים; הוא מעולם לא עבד שם.
a slip of the tongue
a slip of the tongue
a small mistake in speaking, usually when you say something you did not intend to.
טעות קטנה בדיבור, כשאומרים משהו שלא התכוונו אליו.
When I called my teacher 'mom' in class, it was just a slip of the tongue.
כשקראתי למורה שלי 'אמא' בכיתה, זו הייתה פשוט פליטת פה.
That's a likely story!
That's a likely story!
Used to express disbelief or skepticism about what someone has said, implying that you think they are lying or exaggerating.
משמש לביטוי חוסר אמון או ספקנות כלפי מה שמישהו אומר, ומשמעותו שאתה חושב שהוא משקר או מגזים.
You finished all your homework in ten minutes? That's a likely story!
סיימת את כל השיעורים בעשר דקות? כן, בטח!
off-the-cuff remark
off-the-cuff remark
something said without preparation or thought.
משהו שנאמר ללא הכנה או מחשבה מוקדמת.
During the meeting, he made an off-the-cuff remark that surprised everyone.
במהלך הפגישה הוא אמר הערה ספונטנית שהפתיעה את כולם.
in the same breath
in the same breath
Say two things that contradict each other at the same time.
לומר שני דברים הסותרים זה את זה בו־זמנית
He told me he loved my cooking, but in the same breath said he preferred eating out.
הוא אמר שהוא אוהב את הבישול שלי, אבל באותה נשימה אמר שהוא מעדיף לאכול בחוץ.
small talk
small talk
conversation about unimportant or non-serious topics.
שיחה על נושאים לא חשובים או לא רציניים.
At the party, we made small talk about the weather before the main event started.
במהלך המסיבה עשינו שיחת חולין על מזג האוויר לפני שהאירוע העיקרי התחיל.
didn't ring true
didn't ring true
did not seem to be true or believable.
לא נראה אמיתי או אמין.
His explanation about why he was late just didn't ring true to me.
ההסבר שלו לגבי האיחור לא נשמע לי אמין.
couldn't think of anything to say
couldn't think of anything to say
Unable to respond or speak, often due to being overwhelmed.
לא מסוגל להגיב או לדבר, לרוב בגלל הלם או התרגשות.
When the teacher called on me unexpectedly, I couldn't think of anything to say and just sat there in silence.
כשהמורה פנתה אליי בהפתעה, הייתי חסר מילים ופשוט ישבתי בשקט.
lost for words
lost for words
unable to speak because of surprise or emotion.
לא מסוגל לדבר בגלל הפתעה או רגש.
When she saw the surprise party, she was completely lost for words.
כשראתה את מסיבת ההפתעה, היא הייתה אובדת מילים.
he was on about
he was on about
What he was talking about (very informal).
על מה הוא דיבר (מאוד לא פורמלי).
I had no idea what he was on about during the meeting; it all sounded like nonsense to me.
לא היה לי מושג על מה הוא חפר בפגישה; זה נשמע לי סתם שטויות.
in a word
in a word
used to sum up your opinion in a short, direct way.
משמש כדי לסכם את דעתך בקצרה ובצורה ישירה.
When asked how the meeting went, I said, in a word, disappointing.
כששאלו אותי איך היה הישיבה, עניתי, במילה אחת, מאכזב.
for want of a better word
for want of a better word
Not the exact or best word, but good enough for the situation.
לא המילה המדויקת, אבל מתאימה למצב.
He was, for want of a better word, obsessed with collecting rare stamps.
הוא היה, בהיעדר מילה טובה יותר, אובססיבי לגבי איסוף בולים נדירים.
to coin a phrase
to coin a phrase
used when you use a phrase that is not original or sounds clichéd, often to acknowledge that what you are saying is a common expression.
מושג שנאמר כשמציינים ביטוי שחוק או נדוש, להדגיש שזו קלישאה.
It's not rocket science, to coin a phrase, but you do need to pay attention to the details.
זה לא מדע טילים, כפי שנהוג לומר, אבל יש לשים לב לפרטים.
taking the mick/mickey out of
taking the mick/mickey out of
Laughing at someone by copying funny things they do or say, often in a playful or teasing way.
לצחוק על מישהו בכך שמחקים אותו בצורה מצחיקה או שובבה.
He was taking the mick out of his brother by mimicking the way he dances.
הוא עקץ את אחיו כשהוא חיקה את איך שהוא רוקד.
make light of
make light of
To treat something serious as if it were not important or as a joke.
להתייחס לדבר רציני כאילו הוא לא חשוב או להתלוצץ עליו.
He tried to make light of his mistake during the meeting, but his boss was not amused.
הוא ניסה להקל ראש בטעות שלו במהלך הישיבה, אבל הבוס שלו לא התרשם.
no laughing matter
no laughing matter
not something to laugh at, quite serious.
לא דבר לצחוק עליו, מאוד רציני.
Failing the final exam is no laughing matter; you need to take it seriously.
להיכשל בבחינת הגמר זה לא צחוק; צריך להתייחס לזה ברצינות.
It's no joke
It's no joke
Used to emphasize that a situation is serious, difficult, or not to be taken lightly.
משמש להדגיש שמדובר במצב רציני, קשה או שאסור להקל בו ראש.
It's no joke trying to find a job in this economy.
זה לא צחוק לנסות למצוא עבודה בכלכלה הזאת.
on the off-chance
on the off-chance
because you hope you will do or find something or someone even if you do not think success is very likely
בגלל שאתה מקווה למשהו גם אם זה לא מאוד סביר
She stopped by the bakery on the off-chance that they might have some fresh croissants left.
היא עצרה במאפייה על סיכוי קטן שאולי נשארו קרואסונים טריים.
against all the odds
against all the odds
despite a lot of problems making it unlikely that you will succeed
למרות הרבה בעיות שמקשות על הסיכוי להצליח
She managed to finish the marathon against all the odds, even though she injured her ankle halfway through.
היא הצליחה לסיים את המרתון בניגוד לכל הסיכויים, למרות שנפצעה בקרסול באמצע הדרך.
take someone close to you for granted
take someone close to you for granted
Not to show you’re grateful to someone because they are with you so often.
לא להפגין תודה כלפי מישהו כי הוא תמיד נמצא איתך.
Sometimes we take our family members for granted and forget to thank them for all they do.
לפעמים אנחנו לוקחים את בני המשפחה כמובן מאליו ושוכחים להודות להם על כל מה שהם עושים.
a foregone conclusion
a foregone conclusion
the result is obvious to everyone even before it happens
התוצאה ברורה לכולם עוד לפני שזה קורה
With their star player back in the lineup, it was a foregone conclusion that they would win the match.
עם החזרת שחקן הכוכב, היה ברור מאליו שינצחו במשחק.
coming a mile off
coming a mile off
To be able to see or predict that something, usually something bad or obvious, is going to happen well in advance.
לזהות שמשהו (בד״כ שלילי או ברור) עומד לקרות זמן רב מראש.
You could see that argument coming a mile off—they never agree on anything.
אפשר היה לזהות את הוויכוח הזה מקילומטרים—הם אף פעם לא מסכימים על כלום.
touch-and-go
touch-and-go
A situation that is uncertain or risky, where the outcome is not clear and could go either way.
מצב לא ודאי או מסוכן, שבו לא ברור מה יקרה והכול יכול להשתנות.
It was touch-and-go for a while during the surgery, but thankfully everything turned out fine.
זה היה על חודו של חוט בזמן הניתוח, אבל למרבה המזל הכל הסתדר.
no prizes for guessing
no prizes for guessing
It is very easy to figure out or predict something; the answer is obvious.
קל מאוד להבין או לחזות משהו; התשובה ברורה.
No prizes for guessing who ate the last piece of cake—there are crumbs all over Tom's desk.
ברור לחלוטין מי אכל את פרוסת העוגה האחרונה—יש פירורים על השולחן של תום.
the cards are stacked against you
the cards are stacked against you
You are not likely to succeed because there are so many obstacles in your way.
הסיכויים להצלחה נמוכים כי יש הרבה מכשולים בדרך.
With so little funding and no experience, the cards are stacked against us in this competition.
עם כל כך מעט מימון וללא ניסיון, הקלפים לא לטובתנו בתחרות הזו.
chancing your arm
chancing your arm
taking a risk to achieve what you want (informal)
לסכן כדי להשיג את שרוצים
He knew it was a long shot, but he decided to chance his arm and ask for a promotion.
הוא ידע שזה סיכוי קטן, אבל החליט לסכן ולהעז ולבקש קידום.
in the lap of the gods
in the lap of the gods
is not something that you can control yourself
לא משהו שביכולתך לשלוט עליו
After submitting my application, whether I get the job or not is in the lap of the gods.
לאחר ששלחתי את הבקשה, אם אקבל את העבודה או לא זה בידי שמיים.
Don’t push your luck!
Don’t push your luck!
Don’t try too hard to get what you want and risk losing what you have achieved.
אל תנסה יותר מדי ותסכן את מה שכבר השגת.
You already got a discount, so don’t push your luck by asking for free shipping too.
כבר קיבלת הנחה, אז אל תבחן את המזל שלך ותבקש גם משלוח חינם.
We’ll take pot luck.
We’ll take pot luck.
We’ll take whatever is available without knowing if it will be good or not.
נקבל כל מה שיש בלי לדעת אם זה יהיה טוב או לא.
Since we didn't make a reservation, I guess we’ll take pot luck at the restaurant and hope for a table.
מאחר ולא הזמנו מקום, נראה לי שניקח את מה שיש במסעדה ונתפלל שיהיה שולחן.
It’s the luck of the draw.
It’s the luck of the draw.
It’s a matter of chance and you have no control over it.
זה עניין של מזל ואין לך שליטה על כך.
Sometimes you win, sometimes you lose—it’s the luck of the draw.
לפעמים אתה מנצח, לפעמים מפסיד—זה משחק המזל.
Just my luck!
Just my luck!
You say this, usually humorously, to mean that you are always unlucky.
נאמר בהומור כשמרגישים שתמיד יש להם חוסר מזל.
I missed the bus by one minute—just my luck!
פספסתי את האוטובוס בדקה—כמובן, זה המזל שלי!
You should be so lucky!
You should be so lucky!
Used to express doubt or disbelief that something desired or hoped for will actually happen; implies that the thing is very unlikely.
משמש להבעת ספק או אי אמונה שמשהו רצוי יקרה; מרמז שזה מאוד לא סביר.
You think you'll get tickets to the sold-out concert? You should be so lucky!
אתה חושב שתקבל כרטיסים להופעה שנמכרה? הלוואי עליך!
have a lot to answer for
have a lot to answer for
To be responsible for causing many problems or negative situations.
לשאת באחריות לגרימת בעיות רבות או מצבים שליליים.
Social media companies have a lot to answer for when it comes to the spread of misinformation.
לחברות הרשתות החברתיות יש הרבה על מה לתת דין וחשבון בכל הנוגע להפצת מידע מוטעה.
something is not all it’s cracked up to be
something is not all it’s cracked up to be
is not as good as people say it is
לא טוב כמו שאומרים
The new restaurant was okay, but honestly, it wasn't all it’s cracked up to be.
המסעדה החדשה הייתה בסדר, אבל באמת זה לא היה כמו שכולם אמרו.
someone/something has the edge over someone/something
someone/something has the edge over someone/something
is slightly better than
קצת טוב יותר מ-
While both phones are impressive, I think the new model has the edge over its predecessor in terms of battery life.
אמנם שני הטלפונים מרשימים, אבל נראה לי שהדגם החדש עולה מעט על קודמו מבחינת חיי סוללה.
leave a lot to be desired
leave a lot to be desired
is not as good as it should be or as we might expect; lacking in quality or satisfactory aspects.
אינו טוב כפי שהוא אמור להיות או כפי שציפינו; חסר איכות או מרכיבים מספקים.
The service at that restaurant leaves a lot to be desired; the waiter was rude and the food was cold.
השירות במסעדה ההיא השאיר הרבה מקום לשיפור; המלצר היה גס והאוכל היה קר.
have all the makings of
have all the makings of
are likely to develop into; possess all the necessary qualities or ingredients for something to happen or succeed
יש את כל המרכיבים הדרושים או היכולות להצליח או להתפתח למשהו
This new project has all the makings of a huge success if we keep working hard.
לפרויקט החדש הזה יש את כל הסיכויים להצליח מאוד אם נמשיך לעבוד קשה.
on the big/expensive, etc. side
on the big/expensive, etc. side
Slightly more than desired or expected in terms of size, cost, weight, or another quality.
קצת יותר ממה שרצוי או מצופה בגודל, מחיר, משקל או תכונה אחרת.
This suitcase is on the heavy side, so you might want to pack a little less.
המזוודה הזו קצת כבדה, כדאי לארוז פחות.
a dead loss
a dead loss
completely useless
חסר תועלת לחלוטין
After several failed attempts to fix the old printer, we realized it was a dead loss and decided to buy a new one.
אחרי כמה ניסיונות כושלים לתקן את המדפסת הישנה, הבנו שהיא לא שווה כלום והחלטנו לקנות חדשה.
throws the baby out with the bathwater
throws the baby out with the bathwater
To eliminate or discard something valuable or important while trying to get rid of something unwanted.
להשליך משהו יקר ערך או חשוב יחד עם מה שלא רוצים.
When updating the software, make sure you don't throw the baby out with the bathwater by removing useful features along with the outdated ones.
בעת עדכון התוכנה, וודא שלא זורקים את התינוק עם המים ומסירים גם תכונות מועילות.
gets/jumps/leaps on the bandwagon
gets/jumps/leaps on the bandwagon
To join others in doing something that is currently popular or successful, often in order to gain some benefit.
להצטרף לאחרים במשהו פופולרי או מצליח כדי להרוויח מכך.
After seeing how popular the new social media app became, everyone at school jumped on the bandwagon and created an account.
אחרי שראו כמה האפליקציה החברתית החדשה הפכה לפופולרית, כל התלמידים בבית הספר זרמו עם הטרנד ויצרו חשבון.
plays devil’s advocate
plays devil’s advocate
To pretend to be against an idea or argument, often for the sake of debate or to encourage discussion.
להעמיד פנים שאתה מתנגד לרעיון כדי לקדם דיון או עימות.
Even though she agreed with the plan, Maria decided to play devil’s advocate to make sure everyone considered the risks.
למרות שמריה הסכימה לתוכנית, היא החליטה לשחק את פרקליט השטן כדי לוודא שכל הסיכונים נלקחו בחשבון.
drives someone to distraction
drives someone to distraction
To make someone extremely annoyed, irritated, or bored.
להטריף מישהו עד מאוד, לעצבן או לשעמם אותו מאוד.
The constant noise from the construction site drives me to distraction every morning.
הרעש המתמיד מאתר הבנייה מוציא אותי מדעתי כל בוקר.
makes an exhibition of themselves
makes an exhibition of themselves
To behave in a way in public that attracts attention and makes one look foolish or silly.
להתנהג בציבור בצורה שמושכת תשומת לב וגורמת להיראות טיפשי.
He always makes an exhibition of himself at parties by dancing on tables and shouting.
הוא תמיד מביך את עצמו במסיבות כשהוא רוקד על שולחנות וצועק.
does something under false pretences
does something under false pretences
To do something by lying about your identity, intentions, or reasons, usually to deceive others.
לעשות משהו תוך כדי שקר על זהות, כוונות או סיבות, לרוב כדי להטעות.
He got the job under false pretences by claiming he had a degree he never earned.
הוא השיג את העבודה במרמה כשהצהיר שיש לו תואר שמעולם לא השיג.
never does anything by halves
never does anything by halves
always makes a great effort and does things very well, never only partially or carelessly.
תמיד משקיע מאמץ רב ועושה הכל בשלמות, אף פעם לא חפיפניק.
When it comes to organizing events, Sarah never does anything by halves; she plans every detail perfectly.
כשמדובר בארגון אירועים, שרה לא עושה שום דבר חצי כוח; היא מתכננת כל פרט בצורה מושלמת.
is a laughing stock
is a laughing stock
are laughed at or mocked by everyone; someone who is ridiculed by others.
מושא ללעג, כולם צוחקים עליו
After his disastrous speech, the politician is a laughing stock among his colleagues.
לאחר הנאום הכושל שלו, הפוליטיקאי הפך לבדיחה בקרב עמיתיו.
bottom of the career ladder
bottom of the career ladder
in a low position in a work organisation or hierarchy
מיקום נמוך במבנה הארגוני או בהיררכיה
After graduating, she started at the bottom of the career ladder as an intern.
לאחר שסיימה את הלימודים, היא התחילה בתחתית סולם הקריירה כמתמחה.
dead-end job
dead-end job
A job that offers little or no chance of advancement or improvement in position, salary, or skills.
עבודה ללא אפשרות קידום או התפתחות מקצועית.
He realized he was stuck in a dead-end job with no opportunities for promotion.
הוא הבין שהוא תקוע בעבודה ללא מוצא בלי אפשרויות קידום.
run-of-the-mill
run-of-the-mill
ordinary, average, or not special in any way; boring or routine.
שגרתי, רגיל, לא מיוחד בשום דרך; משעמם או שגרתי.
The movie was just run-of-the-mill; nothing about it really stood out.
הסרט היה פשוט שגרתי—שום דבר בו לא בלט במיוחד.
get out of a rut
get out of a rut
escape from a monotonous, boring situation
לצאת משגרה מונוטונית ומשעממת
After working the same job for ten years, I needed to get out of a rut and try something new.
לאחר עשר שנים באותה עבודה הייתי צריך לצאת מהשגרה ולנסות משהו חדש.
pulled out all the stops
pulled out all the stops
made a great effort to do something well
השקיע מאמץ רב לעשות משהו בצורה הטובה ביותר
The organizers pulled out all the stops to make sure the charity event was a huge success.
המארגנים עשו מעל ומעבר כדי להבטיח שהאירוע יצליח.
got the sack
got the sack
was dismissed from his job
פוטר מעבודתו
After arriving late too many times, he finally got the sack from his company.
לאחר שאיחר יותר מדי פעמים, הוא סוף סוף פוטר מהחברה.
stepped into his shoes
stepped into his shoes
took over his job or responsibilities, especially after he left or was unable to continue.
לקח את עבודתו או אחריותו, במיוחד לאחר שעזב או לא היה מסוגל להמשיך.
After the manager retired, Sarah stepped into his shoes and led the team to success.
לאחר שהמנהל פרש, שרה נכנסה לנעליו והובילה את הצוות להצלחה.
rushed off his feet
rushed off his feet
Very busy; having too much to do in a short period of time.
עמוס מאוד; יש יותר מדי לעשות בזמן קצר.
Ever since the sale started, the shop assistants have been rushed off their feet with customers.
מאז שהמבצע התחיל, המוכרים היו עמוסים עד מעל הראש עם לקוחות.
had his work cut out
had his work cut out
had something very difficult to do
הייתה לו משימה קשה במיוחד
With only two days to finish the project, he had his work cut out for him.
עם יומיים בלבד לסיום הפרויקט, חיכתה לו עבודה קשה.
headhunted
headhunted
invited to join a new workplace which had noticed his talents
הוזמן למקום עבודה חדש בזכות כישרונותיו
After publishing her research, Maria was headhunted by several top universities.
לאחר שפרסמה את המחקר שלה, מריה גויסה באופן אישי על ידי כמה אוניברסיטאות מובילות.
climbed to the top of the career ladder
climbed to the top of the career ladder
got to a top position in a work organisation or hierarchy
הגיע לעמדה הבכירה ביותר בארגון או בהיררכיה
After years of hard work and dedication, she finally climbed to the top of the career ladder and became the CEO.
לאחר שנים של עבודה קשה, היא סוף סוף טיפסה לראש סולם הדרגות והפכה למנכ"לית.
rushed off your feet
rushed off your feet
to be extremely busy, with too much to do and not enough time
להיות עסוק מאוד עם יותר מדי לעשות ופחות מדי זמן
We've been rushed off our feet ever since the sale started.
מאז שהתחיל המבצע, אנחנו רצים בלי לנשום.
snowed under
snowed under
To be extremely busy, with too much work to do.
להיות עמוס מאוד, עם יותר מדי עבודה לבצע.
I'm snowed under with assignments this week and barely have time to eat.
השבוע אני טבוע בעבודה עם המון מטלות, בקושי יש לי זמן לאכול.
got my hands full
got my hands full
To be very busy or occupied with tasks, often to the point of being unable to take on anything else.
להיות עמוס מאוד במשימות, עד כדי כך שלא ניתן לקחת עוד.
With three kids under five, I really got my hands full these days.
עם שלושה ילדים מתחת לגיל חמש, אני ממש עמוסה עד מעל הראש בימים אלה.
up to my eyes/ears in work
up to my eyes/ears in work
Extremely busy or overwhelmed with a large amount of work or tasks.
עסוק עד מעל הראש או מוצף בכמות עצומה של עבודה או משימות.
Sorry, I can't go out tonight—I'm up to my ears in work and need to finish this project.
סליחה, אני לא יכול לצאת הערב—אני עד מעל הראש בעבודה וצריך לסיים את הפרויקט הזה.
on the go
on the go
very busy, always active
עסוק מאוד, תמיד פעיל
Between work, school, and taking care of the kids, I'm always on the go.
בין העבודה, הלימודים והטיפול בילדים, אני תמיד בריצה.
put on hold
put on hold
left until a later date (usually used in the passive)
נדחה למועד מאוחר יותר
The project was put on hold due to budget cuts.
הפרויקט הוקפא בגלל קיצוץ בתקציב.
look great on paper
look great on paper
Describes something that seems perfect or impressive when considered theoretically or in writing, but may not work as well in real life.
מתאר משהו שנראה מושלם או מרשים בתיאוריה או על הנייר, אך לא תמיד עובד במציאות.
The new marketing strategy looked great on paper, but it failed to attract any new customers.
אסטרטגיית השיווק החדשה נראתה מעולה על הנייר, אך לא משכה לקוחות חדשים.
behind the scenes
behind the scenes
out of sight, hidden, or in a way that people are not aware of, often when something else is happening publicly
מחוץ לעיני הציבור, מוסתר או בצורה שאנשים לא מודעים אליה, לעיתים בזמן שמתרחש משהו אחר בפומבי
The actors are on stage, but a lot of hard work happens behind the scenes to make the show a success.
השחקנים על הבמה, אבל הרבה עבודה קשה נעשית מאחורי הקלעים כדי שהמופע יצליח.
talk shop
talk shop
talk about work when you are not at work
לדבר על עבודה מחוץ לשעות העבודה
Even at the party, the engineers couldn't help but talk shop about their latest project.
אפילו במסיבה, המהנדסים לא יכלו שלא לדבר על העבודה ועל הפרויקט האחרון שלהם.
look right/straight through someone
look right/straight through someone
Behave as if you do not see someone, either because you do not notice them or because you are deliberately ignoring them.
להתנהג כאילו אינך רואה מישהו, בין אם במכוון או כי לא שמת לב.
When I waved at Sarah in the hallway, she just looked straight through me and kept walking.
כשנפנפתי לסרה במסדרון, היא פשוט התעלמה ממני לחלוטין והמשיכה ללכת.
leave someone in the lurch
leave someone in the lurch
To abandon someone in a difficult situation when they need your help or support.
לזנוח מישהו ברגע קשה כשהוא זקוק לעזרתך או תמיכתך.
I can't believe you would leave me in the lurch right before the big presentation.
אני לא מאמין שתוכל להשאיר אותי לבד ברגע האמת רגע לפני המצגת הגדולה.
give someone a hard/rough/tough time
give someone a hard/rough/tough time
to make things difficult or unpleasant for someone, often by criticizing, teasing, or challenging them.
להקשות או להציק למישהו, לעיתים על ידי ביקורת, הקנטה או אתגר.
My older brother always gives me a hard time about my taste in music.
האח הגדול שלי תמיד מקניט אותי בגלל הטעם שלי במוזיקה.
keep a lid on something
keep a lid on something
To control or limit the level of something, especially to prevent it from increasing or becoming worse.
לשלוט או להגביל משהו כדי למנוע החמרה
The government is trying hard to keep a lid on inflation this year.
הממשלה מנסה לרסן את האינפלציה השנה.
let (yourself) go
let (yourself) go
either take less care of your appearance or relax completely and enjoy yourself
להזניח את המראה או להרפות וליהנות ללא מעצורים
After her retirement, she really let herself go and stopped worrying about her hairstyle or clothes.
אחרי הפרישה, היא באמת הזניחה את עצמה והפסיקה לדאוג לשיער או לבגדים.
blow something out of (all) proportion
blow something out of (all) proportion
Behave as if something that has happened is much worse than it really is.
להגיב כאילו משהו שקרה חמור בהרבה ממה שהוא באמת.
The media tends to blow minor incidents out of all proportion, making them seem like huge scandals.
התקשורת נוטה להפריז באירועים קטנים ולנפח אותם, כאילו הם שערוריות ענק.
thought nothing of it
thought nothing of it
Did something that other people found difficult very easily.
עשה משהו שאחרים מתקשים בו בקלות רבה.
While everyone else was nervous about speaking in public, she thought nothing of it and delivered her speech confidently.
בעוד שכולם היו לחוצים מהנאום, היא לא עשתה מזה עניין ונאמה בביטחון.
it brought a lump to my throat
it brought a lump to my throat
moved me so much that I wanted to cry
ריגש אותי עד דמעות
Watching the old couple reunite after years apart brought a lump to my throat.
לראות את הזוג הקשיש מתאחד אחרי שנים החניק לי את הגרון.
make the most of
make the most of
take full advantage of something because it may not last long
לנצל משהו עד תום כי זה עשוי להיגמר בקרוב
We should make the most of this sunny weather and have a picnic in the park.
כדאי לנו לנצל עד תום את מזג האוויר השמשי הזה ולעשות פיקניק בפארק.
hanging in the balance
hanging in the balance
No one knows what will happen to it in the future; its outcome is uncertain.
איש אינו יודע מה יעלה בגורלו בעתיד; התוצאה לא ברורה.
The fate of the missing hikers is still hanging in the balance as the search continues.
גורל המטיילים הנעדרים עדיין תלוי באוויר בזמן שהחיפושים נמשכים.
faded/paled into insignificance
faded/paled into insignificance
did not seem at all important when compared to something else
נראו חסרי חשיבות לעומת משהו אחר
After seeing the devastation caused by the hurricane, my own problems paled into insignificance.
לאחר שראיתי את ההרס מההוריקן, הבעיות שלי נראו חסרות משמעות.
wouldn’t dream of
wouldn’t dream of
would never do something because we think it is wrong
לעולם לא יעשה משהו כי חושב שזה לא מוסרי
I wouldn’t dream of lying to my parents about where I was last night.
אני לא הייתי מעלה על דעתי לשקר להורים שלי איפה הייתי אתמול בלילה.
come to terms with
come to terms with
start to accept emotionally and to deal with a difficult situation
להתחיל לקבל ולהתמודד רגשית עם מצב קשה
After months of therapy, she finally came to terms with her father's passing.
אחרי חודשים של טיפול, היא סוף סוף השלימה עם מותו של אביה.
a dark horse
a dark horse
someone who is clever or skilful in a way that no one knew or expected
מישהו שמתגלה כחכם או מוכשר בדרך שאף אחד לא ציפה לה
No one thought Sarah would win the competition, but she turned out to be a dark horse and took first place.
אף אחד לא חשב ששרה תזכה בתחרות, אבל היא הייתה סוס שחור ולקחה את המקום הראשון.
a lone wolf
a lone wolf
someone who does not mix socially with other people
מישהו שלא מתחבר חברתית עם אנשים אחרים
Ever since college, Jake has been a lone wolf, preferring to work and travel by himself.
מאז הלימודים, ג'ייק נחשב לזאב בודד, מעדיף לעבוד ולנסוע לבד.
a cold fish
a cold fish
someone who is not very friendly and does not show their feelings
מישהו שאינו מאוד ידידותי ואינו מפגין רגשות
Even at the party, Mark was a cold fish, barely talking to anyone.
אפילו במסיבה, מארק היה קפוא רגשית, כמעט לא דיבר עם אף אחד.
a guinea pig
a guinea pig
someone who acts as a subject in an experiment or trial of something
מישהו שמשמש נושא בניסוי או בהרצה של משהו חדש
They needed volunteers to test the new app, so I agreed to be a guinea pig.
הם חיפשו מתנדבים לבדוק את האפליקציה החדשה, אז הסכמתי להיות שפן ניסיונות.
a party animal
a party animal
someone who loves parties and socialising
מישהו שאוהב מסיבות וחברה
Jake is such a party animal; he goes out dancing every weekend and never misses a celebration.
ג'ייק הוא ממש חיית מסיבות; הוא יוצא לרקוד כל סוף שבוע ולעולם לא מפספס מסיבה.
a fly on the wall
a fly on the wall
someone who would love to be present to see or hear something private or secret without being noticed
מישהו שהיה רוצה להיות נוכח ולשמוע משהו פרטי או סודי מבלי שישימו לב אליו
I wish I could be a fly on the wall during their meeting to hear what they really think.
הלוואי שיכולתי להיות זבוב על הקיר במהלך הפגישה שלהם כדי לשמוע מה הם באמת חושבים.
fly-on-the-wall
fly-on-the-wall
A documentary or style of filming that observes real-life situations as they happen, often unobtrusively or with hidden cameras, to capture authentic behavior.
סגנון תיעוד או צילום המתעד מצבים אמיתיים כפי שהם קורים, לעיתים באופן לא גלוי או עם מצלמות נסתרות, כדי ללכוד התנהגות אותנטית.
The filmmaker used a fly-on-the-wall approach to show what really happens behind the scenes at the hospital.
הבמאי השתמש בגישה של מצלמה נסתרת כדי להראות מה באמת קורה מאחורי הקלעים בבית החולים.
bark is worse than his bite
bark is worse than his bite
He may seem fierce or tough, but he is not really as bad or as harsh as he appears.
הוא אולי נראה קשוח או מאיים, אבל הוא לא באמת כזה נורא.
Don't worry about the coach yelling; his bark is worse than his bite.
אל תדאג מהמאמן שצועק; הוא לא כזה קשוח כמו שהוא נשמע.
wouldn't hurt a fly
wouldn't hurt a fly
is totally harmless and would never hurt anyone
לגמרי לא מזיק ולעולם לא יפגע באיש
Everyone says that Tom wouldn't hurt a fly; he's the gentlest person I know.
כולם אומרים שטום לא היה פוגע בזבוב; הוא האדם העדין ביותר שאני מכיר.
travel bug
travel bug
a strong desire to travel
רצון עז לטייל
Ever since her trip to Italy, she seems to have caught the travel bug and can't stop planning her next adventure.
מאז הטיול שלה לאיטליה, נראה שהיא נדבקה בחיידק הטיולים ולא מפסיקה לתכנן את ההרפתקה הבאה.
got/taken the bit between her teeth
got/taken the bit between her teeth
started to work or act in a very determined and energetic way, often after being hesitant or slow at first.
התחיל לפעול בנחישות ובמרץ רב, לאחר שהיסס או פעל לאט בתחילה.
Once she got the bit between her teeth, there was no stopping her from finishing the project ahead of schedule.
ברגע שהיא לקחה את העניינים לידיים, אי אפשר היה לעצור אותה מלסיים את הפרויקט לפני הזמן.
given me free rein
given me free rein
given me complete freedom to act or make decisions as I see fit.
נתן לי חופש פעולה מלא לפעול או לקבל החלטות לפי ראות עיניי.
My boss has given me free rein to design the new marketing campaign however I want.
הבוס שלי נתן לי יד חופשית לעצב את הקמפיין השיווקי החדש כפי שארצה.
a little bird told me
a little bird told me
Said when someone has told you a secret, but you do not want to say who.
נאמר כשמישהו מגלה לך סוד אך אינך רוצה לחשוף ממי שמעת.
A little bird told me that you're planning a surprise party for Sarah.
ציפור קטנה לחשה לי שאתה מתכנן מסיבת הפתעה לשרה.
made a beeline for
made a beeline for
went quickly and directly to
הלך במהירות ובישירות אל
As soon as the doors opened, the kids made a beeline for the ice cream truck.
ברגע שהדלתות נפתחו, הילדים רצו ישר אל משאית הגלידה.
butterflies in my stomach
butterflies in my stomach
to feel very nervous or anxious, usually because you are about to do something important or exciting
להרגיש מאוד מתוח או לחוץ לפני שמבצעים דבר חשוב או מרגש
Before going on stage for the first time, I had butterflies in my stomach.
לפני שעליתי לבמה בפעם הראשונה, הרגשתי פרפרים בבטן.
made a real pig of myself
made a real pig of myself
ate too much; overindulged in food, often to the point of feeling uncomfortable or embarrassed.
אכל יותר מדי; התמלא באוכל עד חוסר נוחות או מבוכה
At the buffet last night, I made a real pig of myself and tried every dessert they had.
אמש בבופה, התפוצצתי מאוכל וניסיתי כל קינוח שהיה שם.
chasing my tail
chasing my tail
Doing a lot of activity or work but achieving little or making no real progress; being busy with unproductive tasks.
לעשות הרבה מאוד, אבל לא להתקדם; להיות עסוק במשימות לא יעילות.
I've been chasing my tail all day, answering emails and making calls, but I haven't finished any of my important tasks.
כל היום אני רץ במקום, עונה לאימיילים ומבצע שיחות, אבל לא מסיים שום משימה חשובה.
start the ball rolling
start the ball rolling
to begin an activity or process and encourage others to participate or continue it
להתחיל פעילות או תהליך ולעודד אחרים להשתתף או להמשיך בו
Let's start the ball rolling by introducing ourselves to the group.
בואו נשבור את הקרח ונתחיל בהצגת עצמנו לקבוצה.
the ball is in your court
the ball is in your court
You have to do something now before any progress can be made.
כעת עליך לעשות את הצעד הבא כדי לקדם את העניינים.
I've done all I can to help you, so now the ball is in your court.
עשיתי כל שביכולתי כדי לעזור לך, עכשיו הכדור במגרש שלך.
on the ball
on the ball
quick to understand and react
מהיר הבנה ותגובה
The new assistant is really on the ball; she catches every mistake before it becomes a problem.
העוזרת החדשה ממש ערנית וזריזה; היא תופסת כל טעות לפני שהיא הופכת לבעיה.
do something off our own bat
do something off our own bat
on our own initiative, without being asked to by anyone else
מיוזמתנו, מבלי שמישהו יבקש מאיתנו
She did it off her own bat and organized the whole event without waiting for instructions.
היא עשתה זאת ביוזמתה וארגנה את כל האירוע בלי לחכות להוראות.
throw us a curveball
throw us a curveball
surprise us with an unexpected problem
מפתיע אותנו עם בעיה לא צפויה
Just when we thought the project was on track, the client threw us a curveball by changing the requirements.
כשהיינו בטוחים שהפרויקט מתקדם כמתוכנן, הלקוח הפתיע אותנו עם בעיה חדשה כששינה את הדרישות.
play ball
play ball
co-operate in order to achieve something (usually used in a negative context)
לשתף פעולה כדי להשיג משהו (בדרך כלל בהקשר שלילי)
If you don't play ball with the new management, you might lose your job.
אם לא תשתף פעולה עם ההנהלה החדשה, אולי תאבד את מקום העבודה שלך.
on a level playing field
on a level playing field
in a situation where everyone has the same opportunities and advantages; a fair situation
במצב שבו לכולם יש אותן הזדמנויות ויתרונות; מצב הוגן
The new regulations are designed to ensure that all companies compete on a level playing field.
התקנות החדשות נועדו להבטיח שכל החברות יתחרו בתנאים שווים.
play your cards right
play your cards right
Behave in a smart or strategic way to achieve your desired outcome.
לנהוג בצורה חכמה או אסטרטגית כדי להשיג את מה שרוצים.
If you play your cards right, you might get promoted this year.
אם תדע לשחק נכון את הקלפים שלך, אולי תקבל קידום השנה.
put/lay your cards on the table
put/lay your cards on the table
Tell someone honestly what you think or what you plan to do.
להגיד בכנות מה אתה חושב או מתכנן לעשות.
It's time to put my cards on the table and tell you how I really feel about this project.
הגיע הזמן לשים את הקלפים על השולחן ולספר לך איך אני באמת מרגיש לגבי הפרויקט הזה.
follow suit
follow suit
do the same as everyone else has just done
לעשות כמו כולם
When the first student started packing up early, the rest of the class quickly followed suit.
כשהתלמיד הראשון התחיל לארוז מוקדם, שאר הכיתה הלכו בעקבותיו.
call someone's bluff
call someone's bluff
make someone prove that what they are saying is true or prove that they will really do what they say they will do
לגרום למישהו להוכיח שהוא דובר אמת או שהוא מתכוון למה שהוא אומר
When Tom threatened to quit if he didn't get a raise, his boss decided to call his bluff and told him to hand in his resignation.
כשטום איים להתפטר אם לא יקבל העלאה, הבוס שלו החליט לחשוף את הבלוף שלו וביקש ממנו להגיש מכתב התפטרות.
take the plunge
take the plunge
do something important or difficult that you’ve been thinking of doing for a long time
לעשות משהו חשוב או קשה שחשבת עליו זמן רב
After years of thinking about it, I finally took the plunge and started my own business.
אחרי שנים של מחשבות, סוף סוף עשיתי את הצעד ופתחתי עסק משלי.
go back to square one
go back to square one
to return to the starting point of a process or project because previous efforts have failed or produced no results.
לחזור לנקודת ההתחלה בתהליך או בפרויקט לאחר שניסיונות קודמים נכשלו או לא הניבו תוצאות.
After our proposal was rejected, we had to go back to square one and come up with a completely new plan.
אחרי שההצעה שלנו נדחתה, היינו צריכים להתחיל מההתחלה ולהמציא תוכנית חדשה לחלוטין.
be wide of the mark
be wide of the mark
to be incorrect, inaccurate, or far from the intended target or answer
להיות שגוי, לא מדויק או רחוק מהתשובה הנכונה
His guess about the cost of the repairs was wide of the mark; it ended up being much cheaper.
הניחוש שלו לגבי עלות התיקונים היה ממש לא קרוב; זה יצא הרבה יותר זול.
do something on the spur of the moment
do something on the spur of the moment
do something suddenly, without planning
לעשות משהו באופן פתאומי וללא תכנון
We decided to go to the beach on the spur of the moment and didn't even pack a lunch.
החלטנו ללכת לים ספונטנית ולא לקחנו אפילו אוכל.
be on the cards
be on the cards
be likely to happen
צפוי לקרות
A promotion could be on the cards for you if you keep working this hard.
אם תמשיך לעבוד כל כך קשה, קידום נראה באופק עבורך.
your best bet
your best bet
the best thing you can do to achieve the result you want
האפשרות הטובה ביותר להשיג את התוצאה הרצויה
If you want to avoid traffic, your best bet is to leave early in the morning.
אם אתה רוצה להימנע מפקקים, האפשרות הטובה ביותר שלך היא לצאת מוקדם בבוקר.
when the chips are down
when the chips are down
when you are in a difficult situation, especially one which tests whether you can trust people
כשאתה במצב קשה שבוחן למי אפשר לסמוך
You really find out who your friends are when the chips are down.
אתה מגלה מיהם החברים האמיתיים שלך כשקשה באמת.
makes your mouth water
makes your mouth water
Describes something, usually food, that looks, smells, or sounds so delicious that it makes you want to eat it immediately.
מתאר משהו, בדרך כלל אוכל, שנראה או מריח כל כך טעים עד שאתה מיד רוצה לאכול אותו.
The smell of freshly baked bread always makes my mouth water.
הריח של לחם שאך זה נאפה תמיד מעורר לי תיאבון ועושה לי חשק לאכול.
has a sweet tooth
has a sweet tooth
particularly likes sweet things
חובב/ת מתוק
She definitely has a sweet tooth; she can't finish a meal without dessert.
היא בהחלט חובבת מתוקים; היא לא מסיימת ארוחה בלי קינוח.
whet your appetite
whet your appetite
awaken a desire (for food or something else)
לעורר תיאבון או רצון (לאוכל או לכל דבר אחר)
The chef's delicious appetizer really whet my appetite for the main course.
המנה הראשונה הטעימה של השף באמת פתחה לי את התיאבון למנה העיקרית.
the icing on the cake
the icing on the cake
something that makes a good situation even better
משהו שמוסיף ומשפר מצב שכבר טוב
Getting promoted was amazing, but receiving a bonus was the icing on the cake.
הקידום היה מדהים, אבל הבונוס היה הדובדבן שבקצפת.
you can’t have your cake and eat it / you want to have your cake and eat it
you can’t have your cake and eat it / you want to have your cake and eat it
Two good things are impossible to do or have at the same time; you can't enjoy both benefits without giving up one.
אי אפשר להרוויח שני דברים טובים במקביל; צריך לוותר על אחד מהם.
If you want to save money, you can’t have your cake and eat it by also spending a lot on luxury items.
אם אתה רוצה לחסוך כסף, אי אפשר לאכול את העוגה ולהשאיר אותה שלמה ולבזבז הרבה על מותרות.
leaves a sour taste in your mouth
leaves a sour taste in your mouth
To have an unpleasant memory or lingering bad feeling about something that happened.
להישאר עם תחושה רעה או זיכרון לא נעים לגבי משהו שקרה.
The way the manager dismissed her concerns really left a sour taste in my mouth.
הדרך שבה המנהל ביטל את החששות שלה באמת השאירה לי טעם רע בפה.
to the bitter end
to the bitter end
see something through to the end even though it takes a long time and is difficult
להתמיד ולעשות משהו עד הסוף, גם אם זה קשה ולוקח זמן רב
Despite the challenges, she was determined to stick with the project to the bitter end.
למרות האתגרים, היא הייתה נחושה להישאר עם הפרויקט עד הסוף המר.
have egg on your face
have egg on your face
be left feeling stupid or embarrassed because of something you did
להרגיש נבוך או מטופש בגלל משהו שעשית
After announcing the wrong winner at the ceremony, the host really had egg on his face.
אחרי שהכריז על הזוכה הלא נכון בטקס, המנחה ממש יצא מבוּיך.
be the best/greatest thing since sliced bread
be the best/greatest thing since sliced bread
To be considered excellent, innovative, or extremely useful (informal).
להיחשב למשהו מצוין, חדשני או שימושי במיוחד
Everyone in the office thinks the new project management app is the best thing since sliced bread.
כולם במשרד חושבים שהאפליקציה החדשה לניהול פרויקטים היא הדבר הכי טוב מאז לחם פרוס.
be your bread and butter
be your bread and butter
Be an activity or job you do to get the money you need.
עיסוק שמספק את הפרנסה העיקרית
Freelance writing is my bread and butter, but I also enjoy painting in my free time.
כתיבת פרילנס היא לחם חוקי, אבל אני גם נהנה לצייר בזמני הפנוי.
bear fruit
bear fruit
produce a positive result
להניב תוצאה חיובית
After months of hard work, their efforts finally bore fruit when they won the contract.
אחרי חודשים של עבודה קשה, המאמץ שלהם סוף סוף נשא פרי כאשר זכו בחוזה.
flavour of the month
flavour of the month
something or someone that is very popular at the moment
משהו או מישהו שהוא מאוד פופולרי כרגע
That new singer is the flavour of the month, but I doubt people will remember her next year.
הזמרת החדשה הזאת היא הלהיט של הרגע, אבל אני בספק אם יזכרו אותה בשנה הבאה.
be past or pass your sell-by date
be past or pass your sell-by date
not wanted or used anymore because they are too old
לא רצוי או בשימוש עוד כי זה ישן מדי
Some people think that vinyl records are past their sell-by date, but collectors still love them.
יש שחושבים שתקליטי ויניל יצאו מהאופנה, אבל אספנים עדיין אוהבים אותם.
caught in the act
caught in the act
seen doing something wrong or forbidden while actually doing it
נתפס עושה משהו לא נכון או אסור בשעת המעשה
The thief was caught in the act of breaking into the car by a passing police officer.
הגנב נתפס על חם פורץ לרכב על ידי שוטר שעבר במקום.
get her act together
get her act together
organize herself more effectively
לארגן את עצמה ביעילות רבה יותר
If she wants to pass her exams, she really needs to get her act together and start studying seriously.
אם היא רוצה להצליח במבחנים, היא באמת צריכה להתעשת ולהתחיל ללמוד ברצינות.
get in on the act
get in on the act
to take part in something exciting or profitable, often after seeing others benefit from it
להצטרף למשהו מרגש או רווחי אחרי שראית אחרים נהנים ממנו
After seeing how much money people were making selling handmade crafts online, I decided to get in on the act too.
אחרי שראיתי כמה אנשים מרוויחים ממכירת עבודות יד באינטרנט, החלטתי גם אני לקפוץ על העגלה.
putting on an act
putting on an act
pretending, not being genuine
מעמיד פנים, לא אותנטי
I could tell he was putting on an act when he said he wasn't upset.
יכולתי לראות שהוא משחק משחק כשהוא אמר שהוא לא כועס.
balancing act
balancing act
A situation where you try to give equal attention or importance to two or more different things, often with difficulty.
מצב שבו מנסים לתת תשומת לב או חשיבות שווה לשני דברים או יותר, לרוב בקושי.
Being a working parent is a real balancing act between job responsibilities and family time.
להיות הורה עובד זה באמת הליכה על חבל דק בין עבודה לזמן משפחה.
clean up their act
clean up their act
To start behaving in a more acceptable or responsible way, especially by stopping bad habits or actions that others disapprove of.
להתחיל להתנהג באחריות או באופן מקובל יותר, במיוחד על ידי הפסקת הרגלים רעים.
After getting in trouble at work, he knew he had to clean up his act if he wanted to keep his job.
אחרי שהסתבך בעבודה, הוא ידע שהוא צריך להתיישר ולתקן את דרכו אם הוא רוצה להישאר בעבודה.
act your age
act your age
Don’t behave in a childish way; behave in a manner appropriate for your age.
אל תתנהג בצורה ילדותית; תתנהג בהתאם לגיל שלך.
Stop making silly faces in class and act your age.
תפסיק לעשות פרצופים בכיתה ותתנהג בהתאם לגיל שלך.
acting the fool/goat
acting the fool/goat
Behaving in a silly or playful way, often to make others laugh or to avoid being serious.
להתנהג באופן טיפשי או שובבי כדי להצחיק אחרים או להתחמק מרצינות.
During the meeting, Tom kept acting the fool and making everyone laugh instead of focusing on the agenda.
במהלך הישיבה, טום המשיך להשתטות ולהצחיק את כולם במקום להתמקד בסדר היום.
hive of activity
hive of activity
a very busy place (like a beehive) with people working hard all the time
מקום עמוס מאוד שבו אנשים עובדים ללא הפסקה
The kitchen was a hive of activity as everyone prepared food for the party.
המטבח היה כוורת של פעילות כאשר כולם הכינו את האוכל למסיבה.
out of action
out of action
Not working or unable to participate in normal activities, often due to illness, injury, or malfunction.
לא פועל או לא מסוגל להשתתף בפעילויות רגילות, לרוב בשל מחלה, פציעה או תקלה.
After spraining his ankle, Tom was out of action for the rest of the soccer season.
לאחר שנקע את הקרסול, טום היה מחוץ לפעולה למשך כל עונת הכדורגל.
back in action
back in action
To be able to work, perform, or participate again after a break, injury, or pause.
להיות מסוגל לעבוד, לבצע, או להשתתף שוב לאחר הפסקה, פציעה, או הפוגה.
After recovering from his knee surgery, the football player was finally back in action for the championship game.
לאחר שהתאושש מניתוח הברך, שחקן הכדורגל סוף סוף חזר לפעולה למשחק הגמר.
get a slice/piece of the action
get a slice/piece of the action
To take part in something exciting or profitable, often because others are already benefiting from it.
לקחת חלק במשהו מרגש או רווחי כי אחרים כבר מרוויחים ממנו
After hearing about the company's rapid growth, investors wanted to get a piece of the action before it was too late.
לאחר ששמעו על הצמיחה המהירה של החברה, המשקיעים רצו לקחת חלק בעסקה לפני שיהיה מאוחר מדי.
all talk and no action
all talk and no action
Be someone who promises or says they will do a lot of exciting things, but doesn’t actually do them.
אדם שמדבר הרבה ומבטיח, אך לא עושה כלום בפועל
He’s all talk and no action when it comes to helping out—he always promises, but never shows up.
הוא הרבה דיבורים בלי מעשים כשמדובר בעזרה – תמיד מבטיח, אבל אף פעם לא מגיע.
course of action
course of action
A way of acting or a plan that someone decides to take, especially in a formal or considered manner.
דרך פעולה או תוכנית שמישהו בוחר בה בצורה רשמית או מחושבת.
After much discussion, the committee decided that the best course of action was to postpone the event.
לאחר דיונים מרובים, הוועדה החליטה שה-מהלך הטוב ביותר הוא לדחות את האירוע.
goes to the dogs
goes to the dogs
It goes from a good situation or condition to a bad one; deteriorates or declines in quality.
המצב הידרדר מאיכות טובה לרעה.
Ever since the new management took over, the company has gone to the dogs and lost most of its loyal customers.
מאז שההנהלה החדשה נכנסה, החברה פשוט הידרדרה ואיבדה את רוב לקוחותיה הנאמנים.
put the cat among the pigeons
put the cat among the pigeons
To do or say something that is likely to cause trouble, controversy, or a strong reaction among a group of people.
לעשות או לומר משהו שצפוי לגרום לבלאגן, מחלוקת או תגובה חריפה בקבוצה.
When the manager announced the new working hours, it really put the cat among the pigeons in the office.
כשהמנהל הודיע על שעות העבודה החדשות, זה ממש עורר סערה במשרד.
not (enough) room to swing a cat
not (enough) room to swing a cat
there is very little room or space somewhere
יש מעט מאוד מקום, מקום דחוס מאוד
This apartment is so tiny, there's not enough room to swing a cat in the kitchen.
הדירה הזאת כל כך קטנה, אין איפה לזוז במטבח.
law of the jungle
law of the jungle
a situation where people do whatever they want without caring about others, often in a selfish or ruthless way
מצב שבו אנשים עושים כרצונם בלי להתחשב באחרים, לעיתים בצורה אנוכית או אכזרית
In the world of high finance, it's often the law of the jungle—only the strongest survive.
בעולם הפיננסים הגבוהים זה חוק הג'ונגל—רק החזק שורד.
a real can of worms
a real can of worms
a very complicated, difficult, or problematic situation
מצב מסובך, קשה או בעייתי במיוחד
Trying to fix the old computer turned into a real can of worms when we discovered all the hidden issues.
ניסיון לתקן את המחשב הישן הפך להיות תסבוכת של ממש כשגילינו את כל הבעיות החבויות.
like water off a duck’s back
like water off a duck’s back
having no effect on someone, especially criticism or insults
לא משפיע עליו, במיוחד ביקורת או העלבות
No matter how much they tease him, it’s like water off a duck’s back; he just laughs it off.
לא משנה כמה מציקים לו, זה כמו מים על גב ברווז; הוא פשוט צוחק.
running round like headless chickens
running round like headless chickens
being very busy and active but not achieving anything useful or effective
להיות מאוד עסוק ופעיל אך לא להשיג שום דבר מועיל
During the product launch, everyone in the office was running round like headless chickens, but nothing actually got done.
במהלך השקת המוצר, כולם במשרד רצו כמו תרנגולות בלי ראש, אבל שום דבר לא בוצע בפועל.
snail mail
snail mail
traditional postal mail (as opposed to email), often used humorously
דואר מסורתי (בניגוד לדואר אלקטרוני), לעיתים נאמר בהומור
I still love sending birthday cards through snail mail even though everyone else uses email.
אני עדיין אוהב לשלוח כרטיסי יום הולדת דרך דואר חילזון למרות שכולם משתמשים באימייל.
put out feelers
put out feelers
make informal enquiries; talk to people unofficially to see if someone is interested
לבצע בירורים לא פורמליים; לשוחח לא רשמית כדי לבדוק עניין
Before applying for the new position, she decided to put out feelers to see if the company was actually hiring.
לפני שהגישה מועמדות למשרה החדשה, היא החליטה לבדוק את השטח כדי לראות אם החברה באמת מגייסת.
bite the bullet
bite the bullet
To face a difficult or unpleasant situation with courage and determination, instead of avoiding it.
להתמודד עם מצב קשה או לא נעים באומץ ובהחלטיות, במקום להימנע ממנו.
Even though she was scared of the dentist, she decided to bite the bullet and make an appointment.
למרות שהיא פחדה מהשיננית, היא החליטה לאסוף אומץ ולהתמודד וקבעה תור.
jump the gun
jump the gun
do something too soon, before you should do it
לעשות משהו מוקדם מדי, לפני הזמן
We jumped the gun and started the meeting before everyone arrived.
אנחנו הקדמנו מדי ופתחנו את הפגישה לפני שכולם הגיעו.
stick to your guns
stick to your guns
Don’t let other people change your mind, ideas, or principles; to remain firm in your beliefs or decisions even when others try to persuade you otherwise.
לא לתת לאחרים לשנות את דעתך או עקרונותיך; להישאר נחוש בדעתך גם כשלוחצים עליך לשנותה.
Even though everyone disagreed with her, she decided to stick to her guns and follow her plan.
למרות שכולם לא הסכימו איתה, היא החליטה לעמוד על שלה וללכת לפי התוכנית.
look daggers at someone
look daggers at someone
To look at someone in a very angry or hateful way.
להביט במישהו במבט כועס או שונא מאוד.
When I accidentally spilled coffee on her report, she looked daggers at me for the rest of the meeting.
כשבטעות שפכתי קפה על הדוח שלה, היא הסתכלה עליי בעיניים רושפות כל הישיבה.
put the knife in
put the knife in
deliberately do or say something really hurtful to someone
לעשות או לומר בכוונה משהו מאוד פוגע למישהו
She really put the knife in when she told him he was the worst manager she'd ever worked for.
היא באמת דקרה אותו כשהיא אמרה לו שהוא המנהל הכי גרוע שעבדה איתו.
twist the knife
twist the knife
do or say something which makes a bad or hurtful situation even worse
להחמיר מצב כבר גרוע או לפגוע עוד יותר
After I lost the game, my brother just had to twist the knife by reminding me of my last mistake.
אחרי שהפסדתי במשחק, אחי היה חייב לשפוך מלח על הפצע ולהזכיר לי את הטעות האחרונה שלי.
have a shot at
have a shot at
to try (something), especially something new or challenging
לנסות משהו, במיוחד אם הוא חדש או מאתגר
Even though I've never painted before, I'd like to have a shot at creating my own artwork.
למרות שמעולם לא ציירתי, הייתי רוצה לנסות לצייר יצירה משלי.
in the firing line
in the firing line
in a position where people can criticize or blame you
להיות בעמדה שבה יכולים לבקר או להאשים אותך
After the project failed, the manager found himself in the firing line during the meeting.
אחרי שהפרויקט נכשל, המנהל מצא את עצמו על הכוונת במהלך הישיבה.
call the shots
call the shots
be the person who makes all the important decisions
להיות זה שמקבל את כל ההחלטות החשובות
Ever since she was promoted to manager, Jane has been the one to call the shots in the office.
מאז שג'יין קודמה למנהלת, היא זאת שמקבלת את ההחלטות במשרד.
caught in the crossfire
caught in the crossfire
Involved in a situation where people around you are arguing or fighting, often unintentionally becoming affected by their conflict.
להיות מעורב במצב של ריב או ויכוח בין אחרים, ולהיפגע מהעימות שלא במתכוון.
During their heated debate, I got caught in the crossfire and ended up having to defend myself even though I wasn't involved.
במהלך הוויכוח הסוער שלהם, נקלעתי לאש הצולבת ונאלצתי להגן על עצמי למרות שלא הייתי קשור.
hold fire
hold fire
wait and not take action yet
להמתין ולא לפעול כרגע
Let's hold fire on making a decision until we have all the facts.
בואו נמתין עם קבלת ההחלטה עד שיהיו לנו כל העובדות.
up in arms
up in arms
angry and protesting loudly
כועסים ומוחים בקול רם
The residents were up in arms when they heard about the plan to build a factory near their homes.
התושבים היו סוערים וזועמים כששמעו על התוכנית לבנות מפעל ליד בתיהם.
his own worst enemy
his own worst enemy
His own attitude or behavior will prevent him from reaching his goal.
הגישה או ההתנהגות שלו מונעות ממנו להגיע למטרה.
John is his own worst enemy when it comes to work; he procrastinates so much that he misses important deadlines.
ג'ון הוא האוייב הכי גדול של עצמו בעבודה; הוא דוחה דברים עד שמפספס דד-ליינים חשובים.
fighting a losing battle
fighting a losing battle
trying to achieve something that you will probably fail to achieve
לנסות להשיג משהו שסביר שתיכשל בו
She knew she was fighting a losing battle when she tried to convince her boss to change his mind.
היא ידעה שהיא נלחמת במלחמה אבודה כשניסתה לשכנע את הבוס שלה לשנות את דעתו.
burn your bridges
burn your bridges
do something that makes it impossible to go back to a situation you were in before
לעשות משהו שמונע ממך לחזור למצב הקודם
If you quit your job without notice and insult your boss, you really burn your bridges with that company.
אם אתה מתפטר בלי התראה ומעליב את הבוס שלך, אתה באמת שורף את הגשרים עם החברה הזו.
have an axe to grind
have an axe to grind
To have a strong personal opinion, bias, or selfish motive that one wants to promote, often in a way that is not entirely objective.
להיות בעל אינטרס אישי או מניע שאותו רוצים לקדם
She always seems to have an axe to grind when it comes to environmental issues.
נראה שתמיד יש לה אינטרס אישי כשזה נוגע לנושאים סביבתיים.
when it comes to the crunch
when it comes to the crunch
when a situation becomes serious or difficult
כאשר המצב נהיה רציני או קשה
Everyone says they'll help, but when it comes to the crunch, only a few people actually show up.
כולם אומרים שיעזרו, אבל כשמגיע הרגע האמת, רק מעט באמת מופיעים.
a chink in his armour
a chink in his armour
a weak point in someone's character, argument, or defenses that can be exploited or taken advantage of.
נקודת תורפה באופי, טיעון או הגנה של מישהו שניתן לנצל.
The lawyer found a chink in his armour during the cross-examination, which helped win the case.
העורך דין גילה נקודת תורפה שלו במהלך החקירה הנגדית, וזה עזר לזכות בתיק.
have something on the brain
have something on the brain
You can’t stop thinking or talking about one particular thing.
לא יכול להפסיק לחשוב או לדבר על דבר מסוים.
Ever since she started planning her wedding, she has it on the brain and talks about it nonstop.
מאז שהתחילה לתכנן את החתונה, היא לא מפסיקה לחשוב על זה ומדברת על זה כל הזמן.
pick someone's brains
pick someone's brains
ask for information or advice from a person who knows more about something than you do.
לבקש מידע או עצה ממישהו שמבין יותר בתחום מסוים.
Can I pick your brains about the new software update? You always understand these things better than I do.
אפשר להתייעץ איתך על העדכון החדש לתוכנה? תמיד את/ה מבין/ה בזה יותר טוב ממני.
brain drain
brain drain
the movement of highly skilled and educated people from their own country to another one where they are paid more.
בריחת מוחות: מעבר אנשים משכילים ובעלי כישורים גבוהים מהארץ למדינה אחרת בה התמורה גבוהה יותר.
Many doctors and engineers leave the country, contributing to the brain drain that affects the nation's development.
רבים מהרופאים והמהנדסים עוזבים את הארץ, ותורמים לבריחת המוחות שפוגעת בהתפתחות המדינה.
be a load/weight off your mind
be a load/weight off your mind
To feel relieved because a worry or concern has been removed.
להרגיש הקלה כאשר דאגה או טרדה הוסרה.
Finding out that my test results were negative was a real weight off my mind.
כשגיליתי שהתוצאות שלי שליליות, זה הוריד לי אבן מהלב.
have/keep an open mind
have/keep an open mind
Wait until you have all the facts before forming an opinion.
להמתין עד שיש לך את כל העובדות לפני שמגבש דעה.
It's important to keep an open mind when learning about new cultures.
חשוב להיות פתוח מחשבה כשמכירים תרבויות חדשות.
have a mind of its own
have a mind of its own
Used to describe a machine or object that seems to act independently or unpredictably, not following the user's intentions.
משמש לתיאור מכשיר או חפץ שנראה כי הוא פועל באופן עצמאי או בלתי צפוי, לא לפי רצון המשתמש.
My old printer has a mind of its own; sometimes it prints, and sometimes it just makes strange noises.
המדפסת הישנה שלי עושה מה שהיא רוצה; לפעמים היא מדפיסה ולפעמים רק משמיעה קולות מוזרים.
make up your mind
make up your mind
To decide; to choose between options or come to a conclusion.
להחליט; לבחור בין אפשרויות או להגיע להחלטה.
You need to make up your mind about which college you want to attend.
אתה צריך להחליט לאיזה קולג' אתה רוצה ללכת.
put/set someone's mind at rest
put/set someone's mind at rest
To help someone stop worrying or feeling anxious by providing reassurance or information.
להרגיע מישהו על ידי מתן מידע או ביטחון כדי להפסיק את הדאגה או החרדה.
The doctor was able to put my mind at rest by explaining that the symptoms were nothing serious.
הרופא הצליח להרגיע את דעתי כשהסביר שהתסמינים אינם חמורים.
at the back of your mind
at the back of your mind
Always in your mind although you don’t spend too much time thinking about it.
נמצא תמיד במחשבותיך, גם אם אינך חושב על כך הרבה.
Even while enjoying the party, the thought of my upcoming exam was at the back of my mind.
גם כשנהניתי במסיבה, המבחן הקרוב היה תמיד ברקע המחשבות שלי.
in your mind’s eye
in your mind’s eye
in your imagination or memory.
בדמיונך או בזיכרונך.
Whenever I miss my hometown, I just close my eyes and in my mind’s eye I can see the old streets and familiar faces.
בכל פעם שאני מתגעגע לעיר הולדתי, אני עוצם עיניים ובעיני רוחי אני רואה את הרחובות הישנים והפנים המוכרות.
blood and guts
blood and guts
very violent (used to describe films, stories, or situations with a lot of graphic violence).
מאוד אלים (משמש לתיאור סרטים, סיפורים או מצבים עם הרבה אלימות גרפית).
He loves movies with blood and guts, but I prefer comedies.
הוא אוהב סרטים עם הרבה דם ואלימות, אבל אני מעדיף קומדיות.
in cold blood / in a cold-blooded way
in cold blood / in a cold-blooded way
done in a cruelly planned and unemotional way.
נעשה באופן אכזרי, מתוכנן וללא רגש.
The crime was committed in cold blood, shocking the entire community.
הפשע בוצע בדם קר, והדהים את כל הקהילה.
like getting blood out of a stone
like getting blood out of a stone
Very difficult to do, especially when trying to make someone give you information or something they don't want to give.
קשה מאוד לעשות, במיוחד כשמנסים להוציא ממישהו מידע או משהו שהוא לא רוצה לתת.
Trying to get him to talk about his feelings is like getting blood out of a stone.
לגרום לו לדבר על הרגשות שלו היה כמו לסחוט דם מאבן.
gut feeling/reaction
gut feeling/reaction
An instinctive feeling or reaction that is not based on logical reasoning but rather on intuition.
תחושה אינסטינקטיבית או תגובה שאינה מבוססת על היגיון אלא על אינטואיציה.
Even though the deal looked good on paper, I had a gut feeling that something was off.
למרות שהעסקה נראתה טובה על הנייר, הייתה לי תחושת בטן שמשהו לא כשורה.
slog/sweat/work your guts out
slog/sweat/work your guts out
To work extremely hard, often with great effort and determination.
לעבוד קשה מאוד, לעיתים עם מאמץ ונחישות רבה.
She slogged her guts out to finish the project before the deadline.
היא עבדה בפרך כדי לסיים את הפרויקט לפני הדדליין.
relief in the air
relief in the air
A feeling or sense of relief that is noticeable or shared by a group of people in a particular place or situation.
תחושת הקלה שמורגשת או משותפת על ידי קבוצה של אנשים במקום מסוים או בזמן מסוים
After the announcement that the exams were canceled, there was relief in the air throughout the school.
לאחר ההודעה על ביטול הבחינות, הורגשה הקלה באוויר בכל רחבי בית הספר.
up in the air
up in the air
Not yet decided or settled; uncertain.
עדיין לא הוחלט או לא מוסדר; לא ודאי.
Our vacation plans are still up in the air because we haven't chosen a destination yet.
תוכניות החופשה שלנו עדיין באוויר כי לא בחרנו יעד עדיין.
clear the air
clear the air
To resolve misunderstandings or bad feelings between people, usually by talking openly about the issue.
ליישב אי-הבנות או תחושות שליליות בין אנשים, לרוב בשיחה כנה ופתוחה.
After their argument, they decided to sit down and clear the air so they could work together again.
אחרי הריב שלהם, הם החליטו לשבת ולליישר את ההדורים כדי שיוכלו לעבוד יחד שוב.
a breath of fresh air
a breath of fresh air
something or someone that is new, different, and exciting, often bringing a refreshing change to a situation.
משהו או מישהו חדש, שונה ומרענן, שמביא שינוי חיובי לסיטואציה.
Her positive attitude was a breath of fresh air in the otherwise tense office.
הגישה החיובית שלה הייתה משב רוח מרענן במשרד המתוח.
out of the blue
out of the blue
completely unexpectedly
לגמרי בהפתעה
She called me out of the blue after years of no contact.
היא התקשרה אליי משום מקום אחרי שנים בלי קשר.
down-to-earth
down-to-earth
very practical, realistic, and unpretentious; having a sensible and straightforward attitude.
מעשי, מציאותי ולא מתנשא; בעל גישה הגיונית וישירה.
Despite her fame, she remains down-to-earth and always treats everyone with respect.
למרות התהילה שלה, היא נשארת עם רגליים על הקרקע ותמיד מתייחסת לכולם בכבוד.
come (back) down to earth with a bang
come (back) down to earth with a bang
To suddenly return to reality after being excited, happy, or distracted, often in a way that is disappointing or sobering.
לחזור למציאות בפתאומיות לאחר שמחה או התרגשות, לרוב בצורה מאכזבת.
After winning the lottery, he came down to earth with a bang when he realized how much tax he had to pay.
אחרי שזכה בלוטו, הוא חזר לקרקע המציאות כשגילה כמה מסים עליו לשלם.
bites the dust
bites the dust
To fail, break down, or die; to come to an end or be defeated.
להיכשל, להתמוטט, להסתיים או להיהרס
Another one of my old laptops just bites the dust after years of use.
עוד אחד מהמחשבים הניידים הישנים שלי פשוט הלך לעולמו אחרי שנים של שימוש.
living on another planet
living on another planet
To be completely unaware of what is happening in the real world; to be out of touch with reality.
לא להיות מחובר למציאות; להיות מנותק מהעולם האמיתי.
Sometimes I think my brother is living on another planet when he talks about his wild business ideas.
לפעמים אני חושב שאחי חי בעולם אחר כשהוא מדבר על הרעיונות המטורפים שלו לעסקים.
over the moon
over the moon
You are extremely happy or delighted about something.
מאוד שמח או מאושר ממשהו.
She was over the moon when she found out she got the job.
היא הייתה מאושרת עד הגג כששמעה שקיבלה את העבודה.
hits rock bottom
hits rock bottom
To reach the lowest or worst possible point in a situation.
להגיע לנקודה הנמוכה או הגרועה ביותר במצב מסוים.
After losing his job and his apartment, he really hit rock bottom before things started to improve.
אחרי שאיבד את עבודתו ודירתו, הוא באמת הגיע לתחתית לפני שהמצב התחיל להשתפר.
find out how the land lies
find out how the land lies
To assess or investigate a situation before becoming involved or making a decision.
להעריך או לבדוק מצב לפני שמתחייבים או מקבלים החלטה.
Before making any big decisions at the new job, I decided to find out how the land lies first.
לפני שקיבלתי החלטות גדולות בעבודה החדשה, החלטתי קודם כל לבדוק את השטח.
upper-crust
upper-crust
They belong to a very high social class.
הם משתייכים למעמד החברתי הגבוה ביותר.
She was invited to the gala because her family is considered part of the upper-crust of society.
הזמינו אותה לנשף כי המשפחה שלה נחשבת לחלק מהעשירון העליון של החברה.
in the dark
in the dark
not told important things that other people know
לא עודכן בדברים חשובים שאחרים יודעים
I was completely in the dark about the surprise party they were planning for me.
הייתי לגמרי באפלה לגבי מסיבת ההפתעה שתכננו לי.
keeps you in the dark
keeps you in the dark
not told important things that other people know
לא מספרים לו דברים חשובים שאחרים יודעים
The manager always keeps us in the dark about upcoming changes in the company.
המנהלת תמיד משאירה אותנו בחושך לגבי שינויים צפויים בחברה.
in your element
in your element
You are happy and relaxed in a situation because you are good at the things it involves.
אתה שמח ורגוע במצב כי אתה טוב במה שזה דורש.
When she's teaching a class, she is truly in her element.
כשהיא מלמדת בכיתה, היא באמת באלמנט שלה.
out of your element
out of your element
You feel unhappy or uncomfortable because you are not familiar with or good at the tasks or environment involved.
אתה מרגיש לא בנוח או זר בגלל שאינך רגיל למשימות או לסביבה.
When I had to give a speech in front of the whole company, I felt out of my element.
כשהייתי צריך לשאת נאום מול כל החברה, הרגשתי לא במקום שלי.
long time no see
long time no see
Used as a greeting when you meet someone you haven't seen for a long period.
משמש כברכת שלום כשפוגשים מישהו שלא ראו זמן רב.
Long time no see! How have you been since we graduated?
לא ראיתי אותך הרבה זמן! מה שלומך מאז שסיימנו?
it's a long story
it's a long story
It’s complicated or takes too long to explain.
זה מסובך או לוקח זמן רב להסביר.
Why did you move to a new city? Well, it's a long story, but the short version is I got a new job.
למה עברת לעיר חדשה? טוב, סיפור ארוך, אבל בקצרה - קיבלתי עבודה חדשה.
how long is a piece of string?
how long is a piece of string?
That’s an impossible question to answer.
זו שאלה שלא ניתן לענות עליה.
When asked how much it would cost to renovate the old house, the builder replied, 'how long is a piece of string?'
כשהשואל שאל כמה יעלה לשפץ את הבית הישן, הקבלן ענה: מי יודע?
a list as long as your arm
a list as long as your arm
A very long list indeed.
רשימה ממש ארוכה.
She has a list as long as your arm of things she wants to do before she turns thirty.
יש לה רשימה אינסופית של דברים שהיא רוצה לעשות לפני גיל שלושים.
long-winded
long-winded
Too long and boring (about a story, lecture, or speech).
ארוך ומשעמם מדי (על סיפור, הרצאה או נאום).
The professor's explanation was so long-winded that half the class fell asleep.
ההסבר של הפרופסור היה כל כך מייגע וארוך שחצי מהכיתה נרדמו.
a long haul
a long haul
A task or process that is not going to be easy and will take a long time.
משימה או תהליך שלא יהיה קל וידרוש זמן רב.
Finishing my degree was a long haul, but it was worth it in the end.
לסיים את התואר היה דרך ארוכה וקשה, אבל בסוף זה היה שווה את זה.
have a long face
have a long face
To look sad, depressed, or disappointed.
להיראות עצוב, מדוכא או מאוכזב
Why do you have a long face? Did something bad happen at work?
למה אתה עם פרצוף חמוץ? קרה משהו רע בעבודה?
go to great lengths
go to great lengths
To make a very big effort to achieve something, often more than what is expected or necessary.
לעשות מאמץ גדול במיוחד כדי להשיג משהו, לעיתים מעבר למה שמצופה או דרוש.
She went to great lengths to organize the perfect surprise party for her friend.
היא עשתה את כל המאמצים כדי לארגן מסיבת הפתעה מושלמת לחברתה.
go to any lengths
go to any lengths
To do whatever is necessary, even if it is difficult or extreme, to achieve a goal.
לעשות כל מה שנדרש, אפילו אם זה קשה או קיצוני, כדי להשיג מטרה.
She would go to any lengths to protect her children from harm.
היא הייתה עושה הכול כדי להגן על ילדיה מפגיעה.
go a long way
go a long way
To be very successful or make significant progress, often rising to a high level in one's profession or endeavors.
להיות מאוד מוצלח או להתקדם משמעותית, לעיתים להגיע לרמה גבוהה בתחום או במאמצים שלך.
With her talent and determination, I'm sure she will go a long way in her career.
עם הכישרון והנחישות שלה, אני בטוח שהיא תגיע רחוק בקריירה שלה.
go back a long way
go back a long way
Have known each other for many years.
מכירים כבר הרבה שנים.
Sarah and I go back a long way; we were in kindergarten together.
שרה ואני מכירים שנים רבות; היינו יחד בגן הילדים.
come a long way
come a long way
To have made significant progress or improvement over time.
להתקדם בצורה משמעותית או להשתפר עם הזמן.
She has come a long way since her first day on the job.
היא עשתה דרך ארוכה מאז היום הראשון שלה בעבודה.
take a long, hard look
take a long, hard look
To examine or consider something very carefully and thoroughly, often in order to make an important decision or judgment.
לבחון או לשקול משהו בעיון ובקפדנות, לעיתים לצורך קבלת החלטה חשובה.
Before making any changes to the project, we need to take a long, hard look at the current plan.
לפני שנבצע שינויים בפרויקט, אנחנו צריכים לבחון היטב את התוכנית הנוכחית.
be on someone's back
be on someone's back
constantly ask someone to do something or criticise them in an annoying way
להציק או לבקר מישהו שוב ושוב בצורה מטרידה
My boss is always on my back about finishing the reports on time.
הבוס שלי תמיד על הגב שלי לגבי סיום הדוחות בזמן.
you wouldn't be sorry / you'd be pleased/glad/happy to see the back of someone/something
you wouldn't be sorry / you'd be pleased/glad/happy to see the back of someone/something
You'd be glad when someone leaves or something ends because you don't like that person or thing.
אתה שמח כשמישהו עוזב או משהו נגמר כי אינך מחבב אותם.
After months of dealing with the noisy neighbors, I was glad to see the back of them when they finally moved out.
אחרי חודשים של שכנים רועשים, שמחתי להיפטר מהם כשהם סוף סוף עברו דירה.
could do something with one arm/hand tied behind your back
could do something with one arm/hand tied behind your back
To be able to do something very easily, without much effort.
לבצע משהו בקלות רבה, ללא מאמץ רב.
She's so good at math that she could solve these problems with one hand tied behind her back.
היא כל כך טובה במתמטיקה שהיא יכולה לפתור את התרגילים האלה בעיניים עצומות.
stab someone in the back
stab someone in the back
do something harmful to a person who trusted you, especially by betraying them secretly
לעשות משהו מזיק לאדם שסמך עליך, במיוחד על ידי בגידה בו בסתר
I couldn't believe she would stab me in the back after all the help I gave her.
לא האמנתי שהיא תוכל לתקוע לי סכין בגב אחרי כל העזרה שנתתי לה.
do something when/while someone's back is turned
do something when/while someone's back is turned
do something while someone can't see what you are doing (usually something that person would not approve of)
לעשות משהו כשמישהו לא רואה (בדרך כלל משהו שהוא לא יאשר)
The kids always get into trouble when their teacher's back is turned.
הילדים תמיד עושים צרות כשהמורה לא מסתכלת.
you scratch my back and I'll scratch yours
you scratch my back and I'll scratch yours
If you help me, I'll help you; mutual assistance for mutual benefit.
סיוע הדדי לתועלת משותפת.
If you scratch my back, I'll scratch yours—I'll cover your shift today if you help me with my project next week.
אם אתה עוזר לי, אני אעזור לך—אקח את המשמרת שלך היום אם תעזור לי בפרויקט בשבוע הבא.
know a place/person/thing like the back of your hand
know a place/person/thing like the back of your hand
To know a place, person, or thing extremely well; to be very familiar with it.
להכיר מקום, אדם או דבר בצורה מושלמת; להיות מאוד בקיא בו.
After living in Paris for ten years, I know the city like the back of my hand.
אחרי עשר שנים בפריז אני מכיר את העיר כמו את כף ידי.
on the back burner
on the back burner
isn't being dealt with now but hasn't been totally forgotten
לא מטפלים בזה עכשיו אבל זה לא נשכח לגמרי
We had to put the renovation project on the back burner until we save up more money.
היינו צריכים לשים את פרויקט השיפוץ על אש קטנה עד שנחסוך עוד כסף.
at/in the back of beyond
at/in the back of beyond
A place that is extremely remote or far away from any town or civilization.
מקום מרוחק במיוחד מכל עיר או יישוב.
My grandparents live in the back of beyond, so it takes hours just to get to the nearest store.
הסבים שלי גרים בסוף העולם, ולוקח שעות להגיע לחנות הקרובה.
take a back seat
take a back seat
to allow someone or something else to become more important or prominent while you become less involved or less important.
לתת למישהו או למשהו אחר להיות חשוב יותר ולהפוך לפחות מעורב
After the birth of their child, her career had to take a back seat to family responsibilities.
לאחר לידת ילדם, הקריירה שלה נאלצה לפנות מקום לאחריות המשפחתית.
came/fell off the back of a lorry
came/fell off the back of a lorry
Used humorously to suggest that something was probably stolen, especially when its origin is suspicious or unclear.
נאמר בהומור כדי לרמוז שמשהו כנראה גנוב או שמקורו מפוקפק.
When I asked where he got the designer bag, he just winked and said it fell off the back of a lorry.
כששאלתי מאיפה יש לו את התיק המעוצב, הוא קרץ ואמר שזה נפל ממשאית.
by/through the back door
by/through the back door
It comes in a way that is not honest or official.
זה מגיע בצורה לא רשמית או לא כנה.
He managed to get the job through the back door, without going through the proper interview process.
הוא הצליח להשיג את העבודה בדלת האחורית, בלי לעבור את תהליך הראיון הרשמי.
leant/bent over backwards
leant/bent over backwards
tried very hard to help or please someone, often more than is expected or necessary
השתדל מאוד לעזור או לרצות מישהו, לעיתים מעבר לנדרש
She bent over backwards to make sure her guests were comfortable during their stay.
היא עשתה מעל ומעבר כדי לוודא שהאורחים שלה יהיו נוחים במהלך שהותם.
left without a backward glance
left without a backward glance
left with no regrets or sad feelings
לעזוב בלי חרטה או תחושות עצב
After quitting her stressful job, she left without a backward glance and never looked back.
לאחר שהתפטרה מעבודתה הלחוצה, היא עזבה בלי להסתכל לאחור ולא חזרה אליה שוב.
make yourself at home
make yourself at home
To relax and behave as if you were in your own house; to feel comfortable and at ease in someone else's place.
להרגיש בנוח ולהתנהג כאילו אתה בביתך במקום של מישהו אחר.
Please come in and make yourself at home while I finish preparing dinner.
בבקשה היכנס ותרגיש בבית בזמן שאני מסיים להכין את הארוחה.
as safe as houses
as safe as houses
extremely safe
בטוח לחלוטין
You can trust this investment; it's as safe as houses.
אתה יכול לסמוך על ההשקעה הזאת; היא בטוחה כשאני בבית.
come home to me
come home to me
To become fully understood, realized, or appreciated, often after some time has passed.
להבין או להעריך משהו באופן מלא רק אחרי זמן מסוים
It finally came home to me how much my parents had sacrificed for my education.
רק אז הבנתי באמת כמה ההורים שלי הקריבו בשביל החינוך שלי.
brought home to me
brought home to me
made me understand, usually something unpleasant
גרם לי להבין (בדרך כלל משהו לא נעים)
The dangers of texting while driving were brought home to me when I saw the aftermath of a car accident.
הסכנות שבהודעות טקסט בזמן נהיגה הובהרו לי כשחזיתי בתוצאות של תאונת דרכים.
got my foot in the door
got my foot in the door
started working at a low level in an organisation because you want to get a better job in the same organisation later on
התחיל לעבוד בתפקיד נמוך כדי להתקדם בעתיד בארגון
Even though the position was just an internship, I was happy that I got my foot in the door at the company.
למרות שמדובר רק בהתמחות, שמחתי ש-נכנסתי בדלת הראשית של החברה.
hold the key to
hold the key to
to provide the explanation for something you could not previously understand; to be the crucial factor in solving a problem or mystery.
הגורם המכריע או הפתרון לבעיה או תעלומה
Improved communication holds the key to a successful relationship.
תקשורת משופרת היא המפתח למערכת יחסים מוצלחת.
flew off the handle
flew off the handle
reacted in a very angry way (informal)
הגיב בצורה מאוד כועסת (סלנג)
When the printer jammed again, Sarah suddenly flew off the handle and started yelling at everyone in the office.
כשהמדפסת שוב נתקעה, שרה יצאה מהכלים והתחילה לצעוק על כולם במשרד.
sit on the fence
sit on the fence
delay making a decision or fail to choose between two alternatives
להתלבט או להימנע מלקבל החלטה בין שתי אפשרויות
When it came time to vote, she decided to sit on the fence instead of choosing a side.
כשהגיע הזמן להצביע, היא החליטה לשבת על הגדר במקום לבחור צד.
come down on one side or the other
come down on one side or the other
To make a decision or choose between two options or opinions.
לקבל החלטה או לבחור בין שתי אפשרויות או דעות.
After hours of debate, the committee had to come down on one side or the other regarding the new policy.
לאחר שעות של דיון, הוועדה הייתה חייבת להכריע לצד אחד לגבי המדיניות החדשה.
hit the ceiling/roof
hit the ceiling/roof
To react with sudden and intense anger.
להגיב בכעס פתאומי ועז.
When she saw the mess in the kitchen, she hit the ceiling and started yelling at everyone.
כשראתה את הבלגן במטבח היא התפוצצה מכעס והתחילה לצעוק על כולם.
got out of bed on the wrong side
got out of bed on the wrong side
got up in a bad mood and stayed in a bad mood all day
קם במצב רוח רע ונשאר כך כל היום
Don't mind her grumpiness—she just got out of bed on the wrong side this morning.
אל תשימי לב לעצבנות שלה—כנראה שהיא קמה על צד שמאל הבוקר.
burning the candle at both ends
burning the candle at both ends
To overwork yourself by doing too many things, especially by staying up late and getting up early, which can lead to exhaustion.
לעבוד יתר על המידה ולעסוק ביותר מדי דברים בו זמנית, במיוחד כשנשארים ערים עד מאוחר וקמים מוקדם – מה שעלול להוביל להתשה.
She’s been burning the candle at both ends trying to finish her project and take care of her family.
היא שורפת את עצמה בשני הקצוות בניסיון לסיים את הפרויקט ולטפל במשפחה.
put me in the picture
put me in the picture
explained the situation to me; gave me the necessary information to understand what is happening
הסביר לי את הסיטואציה; נתן לי את המידע הדרוש כדי להבין מה קורה
I was confused about the new project, but my manager put me in the picture during our meeting.
הייתי מבולבל לגבי הפרויקט החדש, אבל המנהל שלי הכניס אותי לעניינים במהלך הישיבה.
take a leaf out of his girlfriend’s book
take a leaf out of his girlfriend’s book
To copy or imitate something that someone else does, often because it has brought them success or advantage.
להעתיק או לחקות משהו שמישהו אחר עושה, לרוב כי זה הביא לו הצלחה או יתרון.
If he wants to improve his grades, he should take a leaf out of his girlfriend’s book and start studying every evening.
אם הוא רוצה לשפר ציונים, כדאי לו לקחת דוגמה מחברתו ולהתחיל ללמוד כל ערב.
keep someone in the picture
keep someone in the picture
To keep someone informed or updated about a situation or development.
לעדכן מישהו בהתפתחויות או במצב מסוים.
Please keep me in the picture about any changes to the project schedule.
בבקשה תעדכן אותי לגבי כל שינוי בלוח הזמנים של הפרויקט.
open your heart
open your heart
To share your deepest feelings, thoughts, or emotions honestly and openly with someone.
לשתף מישהו בתחושות, מחשבות או רגשות עמוקים בפתיחות ובכנות.
Sometimes it's hard to open your heart after being hurt, but it's the only way to truly connect with others.
לפעמים קשה לפתוח את הלב אחרי שנפגעים, אבל זו הדרך היחידה להתחבר באמת לאחרים.
bare your heart/soul
bare your heart/soul
To share your deepest, most personal or secret feelings, often of an emotional or dramatic nature, with someone else.
לשתף רגשות עמוקים ואישיים או סודות עם מישהו אחר.
After years of keeping it to herself, she finally decided to bare her soul to her best friend.
לאחר שנים ששמרה בבטן, היא סוף סוף החליטה לחשוף את נשמתה בפני חברתה הטובה.
pour your heart out
pour your heart out
To share your deepest feelings, worries, or secrets with someone, often in an emotional way.
לשתף את רגשותיך, דאגותיך או סודותיך העמוקים ביותר עם מישהו, לרוב בצורה רגשית.
After the breakup, she poured her heart out to her best friend over coffee.
אחרי הפרידה היא שפכה את ליבה בפני חברתה הטובה בבית הקפה.
your heart misses/skips a beat
your heart misses/skips a beat
You suddenly feel so excited, surprised, or frightened that your heart seems to stop or beat faster for a moment.
אתה פתאום מתרגש, מופתע או מפחד כל כך עד שלרגע נדמה שהלב עוצר או פועם מהר יותר.
When I saw the exam results posted, my heart skipped a beat before I found my name on the list.
כשראיתי את תוצאות הבחינה, הלב שלי דילג פעימה לפני שמצאתי את שמי ברשימה.
someone’s heart is in the right place
someone’s heart is in the right place
someone is good even if they sometimes behave the wrong way
מישהו טוב גם אם לפעמים מתנהג לא נכון
He can be a bit blunt, but his heart is in the right place and he always means well.
הוא יכול להיות קצת בוטה, אבל הכוונות שלו טובות והוא תמיד מתכוון לטוב.
have a change of heart
have a change of heart
To change your opinion or the way you feel about something.
לשנות את דעתך או את תחושתך לגבי משהו.
At first, she didn't want to adopt the puppy, but after spending some time with it, she had a change of heart.
בהתחלה היא לא רצתה לאמץ את הגור, אבל אחרי שבילתה איתו, היא שינתה את דעתה.
break someone’s heart
break someone’s heart
make someone very sad (often someone who loves you)
לגרום למישהו להיות מאוד עצוב (לעתים קרובות מישהו שאוהב אותך)
It would break her heart if you left without saying goodbye.
זה היה שובר את ליבה אם היית עוזב בלי להגיד שלום.
your heart sinks
your heart sinks
You start to feel sad, disappointed, or worried, often because something bad or unexpected has happened.
התחלת להרגיש עצוב, מאוכזב או מודאג, בדרך כלל כי קרה משהו רע או לא צפוי.
When I saw the exam questions, my heart sank because I hadn't studied those topics.
כשראיתי את שאלות המבחן, לבי שקע כי לא למדתי את הנושאים האלה.
a man/woman after my own heart
a man/woman after my own heart
someone who you admire because they do or believe the same as you
מישהו שאתה מעריץ כי אתם חולקים תחומי עניין או אמונות דומות
When I heard she loved hiking as much as I do, I knew she was a woman after my own heart.
כשהבנתי שהיא אוהבת טיולים בדיוק כמוני, ידעתי שהיא בדיוק בנפש שלי.
talk to someone heart-to-heart / have a heart-to-heart
talk to someone heart-to-heart / have a heart-to-heart
have a serious conversation and express your feelings openly
לקיים שיחה רצינית ולדבר בפתיחות על הרגשות
After weeks of tension, I finally decided to have a heart-to-heart with my roommate about our issues.
אחרי שבועות של מתיחות, החלטתי סוף סוף לשוחח מהלב עם השותפה שלי על העניינים בינינו.
take something to heart
take something to heart
To take something (usually criticism or advice) seriously and be deeply affected by it.
לקחת משהו (בדרך כלל ביקורת או עצה) ללב ולהיות מושפע עמוקות ממנו
She took her teacher's comments to heart and worked hard to improve her writing.
היא לקחה את דברי המורה ללבה והשקיעה כדי לשפר את הכתיבה שלה.
lose heart
lose heart
To stop believing that you can succeed; to become discouraged or lose confidence.
לאבד תקווה או ביטחון עצמי
After failing the exam twice, she started to lose heart and considered giving up.
לאחר שנכשלה במבחן פעמיים, היא התחילה לאבד תקווה ושקלה לוותר.
to your heart’s content
to your heart’s content
You do something as much as you want to because you enjoy it.
לעשות משהו כמה שרוצים מפני שנהנים ממנו.
On weekends, I sleep to my heart’s content without worrying about alarms.
בסופי שבוע אני ישן כמה שמתחשק לי בלי לדאוג לשעונים.
put your heart and soul into something
put your heart and soul into something
To put a great deal of effort, passion, and determination into something; to be fully committed and dedicated.
להשקיע את כל הלב והנשמה, תשוקה והתמדה; מחויבות מלאה.
She put her heart and soul into the project, working late every night to make sure it was perfect.
היא השקיעה את כל הלב והנשמה בפרויקט, ועבדה עד שעות מאוחרות כדי שהכול יהיה מושלם.
set your heart on something / have your heart set on something
set your heart on something / have your heart set on something
To be very determined to achieve or obtain something; to strongly desire something.
להיות נחוש או לרצות מאוד להשיג משהו.
Ever since she was a child, she set her heart on becoming a doctor.
מילדותה, היא שמה לה למטרה להיות רופאה.
know something by heart / learn something off by heart
know something by heart / learn something off by heart
memorise something so that you can recite it perfectly
לזכור משהו בצורה מושלמת כדי שתוכל לדקלם אותו בקלות
She can recite the poem by heart after practicing for weeks.
היא יכולה לדקלם את השיר בעל פה אחרי שבועות של תרגול.
paths cross
paths cross
to meet someone, often unexpectedly or by chance
לפגוש מישהו, לעיתים קרובות במקרה
I never expected our paths would cross again after college, but we ran into each other at the airport.
לא ציפיתי שדרכינו יצטלבו שוב אחרי הלימודים, אבל נתקלנו זה בזה בשדה התעופה.
stuck in a rut
stuck in a rut
in a boring situation, with no hope of excitement, or future prospects
במצב משעמם ללא סיכוי לשינוי או עתיד
After working the same job for ten years, I feel like I'm stuck in a rut and need a change.
אחרי עשר שנים באותה עבודה אני מרגיש שאני תקוע בשגרה וצריך שינוי.
driving me round the bend
driving me round the bend
making me angry and frustrated
מעצבן ומתסכל אותי מאוד
The constant noise from the construction site is really driving me round the bend.
הרעש הבלתי פוסק מהבניין ממש מוציא אותי מדעתי.
right up your street/alley
right up your street/alley
perfect for you; exactly what interests you
בדיוק בשבילך; מתאים לתחומי העניין שלך
If you love mystery novels, this new detective series will be right up your street.
אם אתה אוהב רומני מתח, הסדרה החדשה הזאת תפורה בדיוק בשבילך.
middle-of-the-road
middle-of-the-road
neither left-wing nor right-wing, has no radical views
לא שמאלני ולא ימני, ללא דעות קיצוניות
The candidate's policies are very middle-of-the-road, appealing to voters who don't want extreme changes.
המדיניות של המועמד מתונה ומושכת מצביעים שלא רוצים שינויים קיצוניים.
on the right/wrong track
on the right/wrong track
Thinking or acting in a way that is likely to lead to success or the correct result (right track), or in a way that is likely to lead to failure or an incorrect result (wrong track).
לחשוב או לפעול בצורה שמובילה להצלחה או לתוצאה הנכונה (על הדרך הנכונה), או בצורה שמובילה לכישלון או תוצאה לא נכונה (בדרך הלא נכונה).
If you keep practicing every day, you're definitely on the right track to becoming a great pianist.
אם תמשיך להתאמן כל יום, אתה בהחלט על הדרך הנכונה להפוך לפסנתרן מעולה.
an uphill battle/fight/struggle
an uphill battle/fight/struggle
a very difficult task
משימה קשה מאוד
Convincing the board to approve the new project was an uphill battle from the start.
לשכנע את הדירקטוריון לאשר את הפרויקט החדש הייתה מלחמה בעלייה מהתחלה.
gone downhill
gone downhill
Something that used to be good has become worse over time.
משהו שהיה טוב התדרדר עם הזמן.
Ever since the new manager took over, the service at this restaurant has really gone downhill.
מאז שהמנהל החדש נכנס, השירות במסעדה הזאת באמת התדרדר.
off the beaten track
off the beaten track
in a very isolated place
במקום מבודד מאוד
We found a charming little café off the beaten track that none of the tourists knew about.
מצאנו בית קפה קטן ומקסים מחוץ לשביל הרגיל שאף תייר לא הכיר.
at a crossroads
at a crossroads
At a decisive or critical point where an important decision must be made that will have significant consequences.
בנקודת הכרעה שבה צריך לקבל החלטה משמעותית שתהיה לה השלכות חשובות.
After graduating from college, I found myself at a crossroads, unsure whether to start working or continue my studies.
לאחר שסיימתי את הלימודים, מצאתי את עצמי בצומת דרכים, לא בטוח אם להתחיל לעבוד או להמשיך בלימודים.
a dead end
a dead end
It has no future or prospects; a situation, job, or path that leads nowhere.
אין בזה עתיד או אופק; מצב, עבודה או מסלול שמוביל לשום מקום.
After working there for five years, I realized my job was a dead end with no chance for promotion.
אחרי חמש שנות עבודה שם, הבנתי שמדובר בדרך ללא מוצא בלי סיכוי לקידום.
go/get from A to B
go/get from A to B
to make simple or typical journeys, usually referring to the basic act of traveling from one place to another without complications.
לעשות נסיעות פשוטות, כלומר רק לעבור ממקום למקום בלי סיבוכים.
This small car is perfect if you just need to get from A to B around the city.
המכונית הקטנה הזו מושלמת אם אתה צריך פשוט לעבור מנקודה א' לנקודה ב' בעיר.
put the village on the map
put the village on the map
To make the village well-known or famous, especially when it was previously unknown.
להפוך את הכפר למפורסם או מוכר, במיוחד כשלא היה ידוע לפני כן.
The new art festival really put the village on the map, attracting visitors from all over the country.
הפסטיבל האמנותי החדש באמת שם את הכפר על המפה, ומשך מבקרים מכל רחבי המדינה.
hit the road
hit the road
to start a journey or leave a place, especially by car or on a trip.
לצאת לדרך או לעזוב מקום, במיוחד ברכב או בנסיעה.
We should hit the road early tomorrow to avoid traffic.
כדאי לנו לצאת לדרך מוקדם מחר כדי להימנע מהעומס.
road rage
road rage
violent incidents resulting from traffic disputes
אירועים אלימים כתוצאה ממחלוקות תעבורה
He experienced a bout of road rage when another driver cut him off on the highway.
הוא חווה התקף של זעם בכביש כשנהג אחר חתך אותו בכביש המהיר.
keep your head
keep your head
keep calm, especially in a difficult or dangerous situation
להישאר רגוע, במיוחד במצבים קשים או מסוכנים
Even when the fire alarm went off, Sarah managed to keep her head and guided everyone to safety.
אפילו כאשר אזעקת האש הופעלה, שרה הצליחה לשמור על קור רוח והובילה את כולם למקום בטוח.
lose your head
lose your head
To panic or lose control of your emotions, especially in a stressful situation.
לאבד שליטה או להיכנס לפאניקה במצב לחוץ
When the fire alarm went off, she didn't lose her head and calmly led everyone outside.
כאשר צלצלה אזעקת האש, היא לא איבדה את העשתונות והובילה את כולם החוצה בשלווה.
laugh/scream/shout your head off
laugh/scream/shout your head off
To laugh, scream, or shout very loudly and energetically, often in an uncontrolled or exaggerated way (informal).
לצחוק, לצעוק או לצרוח בקול רם ואנרגטי, לעיתים בצורה מוגזמת ולא נשלטת.
The kids laughed their heads off when the clown slipped on a banana peel.
הילדים נקרעו מצחוק כשהליצן החליק על קליפת הבננה.
be banging or hitting your head against a brick wall
be banging or hitting your head against a brick wall
To keep trying to achieve something that is very difficult or impossible, especially because other people are not cooperating or listening.
להמשיך לנסות להשיג משהו שקשה או בלתי אפשרי, במיוחד כשאחרים לא משתפים פעולה או לא מקשיבים.
Trying to convince my boss to change his mind is like banging my head against a brick wall.
לנסות לשכנע את הבוס שלי זה כמו לדפוק את הראש בקיר.
bring something to a head / something comes to a head
bring something to a head / something comes to a head
An unpleasant situation becomes so bad or intense that it must be addressed or resolved immediately.
מצב לא נעים מחמיר עד שאין ברירה אלא לטפל בו מיד.
The ongoing arguments between the two departments finally came to a head when the manager called a meeting to resolve the issues.
הוויכוחים המתמשכים בין שני המחלקות הגיעו לנקודת רתיחה כאשר המנהל כינס ישיבה לפתרון הבעיות.
shouting their heads off
shouting their heads off
To shout very much and very loudly.
לצעוק בכל הכוח
The kids were shouting their heads off during the birthday party, making it impossible to hear anything.
הילדים צעקו בכל כוחם במסיבת יום ההולדת, אי אפשר היה לשמוע כלום.
banging your head against a brick wall
banging your head against a brick wall
To keep trying to achieve something that is very difficult or impossible, especially when your efforts are ignored or not successful.
להמשיך לנסות להשיג משהו שקשה או בלתי אפשרי, במיוחד כשהמאמצים לא נושאים פרי או לא נענים.
Trying to convince my boss to change his mind is like banging my head against a brick wall.
לשכנע את הבוס שלי לשנות את דעתו זה כמו לדפוק את הראש בקיר.
came to a head
came to a head
An unpleasant situation became so bad or intense that it had to be dealt with immediately.
המצב הלא נעים החמיר כל כך שהיה חייב להיפתר מיד.
The conflict between the two departments came to a head when both managers refused to compromise.
הסכסוך בין שתי המחלקות הגיע לשיא כאשר שני המנהלים סירבו להתפשר.
put ideas into someone’s head
put ideas into someone’s head
make someone want to do something they had not wanted to do before (usually something foolish or unwise)
לגרום למישהו לרצות לעשות משהו שלא רצה לפני (בדרך כלל משהו בלתי חכם או פזיז)
Don't put ideas into his head about skipping school—he hadn't even thought of it until you mentioned it.
אל תכניס לו רעיונות לראש על הברזה מהלימודים—הוא בכלל לא חשב על זה עד שאמרת.
get your head (a)round (usually – can’t get (my) head (a)round)
get your head (a)round (usually – can’t get (my) head (a)round)
come to fully accept or understand something (informal)
להשלים עם או להבין לגמרי משהו
I just can't get my head around the fact that they're moving to another country.
אני פשוט לא מצליחה להפנים את זה שהם עוברים למדינה אחרת.
off the top of your head
off the top of your head
without thinking about it for very long or looking at something that has been written about it
בלי לחשוב על זה יותר מדי או לעיין במידע קודם
Can you tell me, off the top of your head, how many countries are in Europe?
אתה יכול להגיד לי, על המקום, כמה מדינות יש באירופה?
turns heads
turns heads
people notice that person because they look interesting or attractive
מושך תשומת לב בזכות מראהו המעניין או המושך
Whenever she walks into a room, she turns heads with her unique sense of style.
בכל פעם שהיא נכנסת לחדר, היא מושכת מבטים בזכות הסגנון הייחודי שלה.
knock that on the head
knock that on the head
put a stop to it (informal)
לשים לזה סוף מיד (בלשון דיבור)
If you keep arguing, I'm going to knock that on the head right now.
אם תמשיכו להתווכח, אני הולך לחתוך את זה עכשיו.
keep his head above water
keep his head above water
To manage to survive or cope, especially with work or financial difficulties, often just barely.
להתמודד או להחזיק מעמד בקושי, במיוחד בתנאים כלכליים או בעבודה.
With all the bills piling up, he's struggling to keep his head above water these days.
עם כל החשבונות שמצטברים, הוא בקושי מצליח להחזיק את הראש מעל המים בימים אלה.
bites/snaps their heads off
bites/snaps their heads off
speaks to them angrily, often suddenly or without clear reason
מדבר אליהם בכעס, לעיתים פתאום או בלי סיבה ברורה
Whenever he's stressed at work, he bites my head off for the smallest mistakes.
כשהוא לחוץ בעבודה הוא מתפרץ עליי על טעויות קטנות.
keep my head down
keep my head down
say as little as possible in order to avoid arguments
להגיד כמה שפחות כדי להימנע ממריבות
During the heated meeting, I decided to keep my head down and not get involved in the debate.
במהלך הישיבה הסוערת החלטתי להנמיך פרופיל ולא להיכנס לעימות.
jazz it up
jazz it up
make something more lively or interesting
להפוך משהו למעניין או תוסס יותר
We decided to jazz it up by adding some colorful decorations to the room.
החלטנו לתת לזה טוויסט על ידי הוספת קישוטים צבעוניים לחדר.
sang her heart out
sang her heart out
sang with great passion or effort
שרה מכל הלב ובמלוא התשוקה
At the talent show, she sang her heart out and received a standing ovation from the crowd.
בתחרות הכישרונות היא שרה מכל הלב וזכתה למחיאות כפיים סוערות מהקהל.
sound like a broken record
sound like a broken record
To keep repeating the same thing over and over, often to the annoyance of others.
לחזור שוב ושוב על אותו דבר, לעיתים תוך גרימת אי נוחות לאחרים.
You sound like a broken record when you keep reminding me to clean my room every day.
אתה נשמע כמו תקליט שבור כשאתה כל יום מזכיר לי לסדר את החדר.
music to my ears
music to my ears
something that is very pleasant or gratifying to hear
משהו שנעים מאד לשמוע
When my boss said I could leave early on Friday, it was music to my ears.
כשהבוס שלי אמר לי שאני יכול לעזוב מוקדם ביום שישי, זה היה מוזיקה לאוזניי.
struck a chord
struck a chord
caused someone to feel sympathy, emotion, or enthusiasm
גרם למישהו להרגיש אמפתיה, רגש או התלהבות
Her story about overcoming adversity really struck a chord with the audience.
הסיפור שלה על התמודדות עם קשיים באמת נגע בלב הקהל.
changed his tune
changed his tune
changed his opinion or attitude
שינה את דעתו או גישתו
At first, he refused to help, but after seeing the results, he changed his tune and offered his support.
בהתחלה הוא סירב לעזור, אך אחרי שראה את התוצאות, הוא שינה את דעתו והציע את עזרתו.
fine-tuning
fine-tuning
making small improvements to something to make it as good as possible
לעשות שיפורים קטנים כדי להגיע לתוצאה הטובה ביותר
The engineer spent hours fine-tuning the engine to get the best performance.
המהנדס בילה שעות בכוונון עדין של המנוע להשגת ביצועים מיטביים.
making a song and dance about
making a song and dance about
making an unnecessary fuss about something
לעשות עניין גדול ממשהו קטן
She was making a song and dance about the tiniest mistake in the report.
היא עשתה רעש על כלום בגלל הטעות הכי קטנה בדו"ח.
set the stage for
set the stage for
create a situation that allows something else to happen
ליצור מצב שמאפשר למשהו אחר לקרות
The new government policies set the stage for economic growth in the region.
המדיניות החדשה של הממשלה סללה את הדרך לצמיחה כלכלית באזור.
making a spectacle of yourself
making a spectacle of yourself
behaving in a way that attracts other people’s attention, usually because you are doing something stupid or silly
להתנהג בצורה שמושכת תשומת לב, לרוב כי עושים משהו טיפשי או מגוחך
He was making a spectacle of himself by dancing wildly on the table at the wedding.
הוא עשה מעצמו צחוק כשהוא רקד באופן משוגע על השולחן בחתונה.
been in the spotlight
been in the spotlight
been the centre of attention, often in public media
היה במרכז תשומת הלב, לעיתים קרובות במדיה
Ever since the scandal broke, the politician has been in the spotlight and can't go anywhere without reporters following.
מאז שהתפוצצה הפרשה, הפוליטיקאי במרכז העניינים ולא יכול לזוז בלי עיתונאים אחריו.
the curtain has fallen on
the curtain has fallen on
Used to indicate that something, such as a career, event, or period, has come to an end.
משמש כדי לציין שמשהו, כמו קריירה, אירוע או תקופה, הגיע לסיומו.
After thirty years in the music industry, the curtain has finally fallen on his remarkable career.
לאחר שלושים שנה בתעשיית המוזיקה, המסך ירד סופית על הקריירה המרשימה שלו.
the show must go on
the show must go on
No matter what difficulties or setbacks occur, an activity or event must continue as planned.
לא משנה אילו קשיים או בעיות מתרחשים, האירוע או הפעילות חייבים להימשך כמתוכנן.
Even though the lead actor was sick, the director insisted that the show must go on and the performance continued.
למרות שהשחקן הראשי היה חולה, הבמאי התעקש שהמופע חייב להימשך וההצגה התקיימה.
in line for
in line for
likely to get (used about something good)
כנראה יקבל משהו טוב
After all his hard work, Tom is in line for a big promotion at his company.
לאחר כל העבודה הקשה, טום מועמד לקבל קידום גדול בחברה.
out of line
out of line
not suitable, that should not have been said (or sometimes done)
לא ראוי, משהו שלא היה צריך להיאמר או להיעשות
His comment during the meeting was completely out of line and offended several people.
הערתו בישיבה הייתה חסרת טאקט ופגעה בכמה אנשים.
along the lines of
along the lines of
similar to; in a way that is like or resembles something else
בדומה ל; בדרך שמזכירה משהו אחר
He suggested something along the lines of what we did last year for the company picnic.
הוא הציע משהו בדומה למה שעשינו בשנה שעברה לפיקניק החברה.
step out of line
step out of line
behave in a way that is not what is expected of you
להתנהג בצורה שלא מצופה ממך
If you step out of line at school, you might get detention.
אם אתה סוטה מהמסלול בבית הספר, אולי תקבל ריתוק.
line of work
line of work
the type of job or profession someone has
סוג העבודה או המקצוע של מישהו
In my line of work, I often have to travel to different countries.
בעבודה שלי, אני לעיתים קרובות נדרש לנסוע למדינות שונות.
go along/on the right lines
go along/on the right lines
be doing something in a way that will bring good results
לעשות משהו בצורה שתביא לתוצאות טובות
If you keep practicing every day, you are definitely going along the right lines to improve your skills.
אם תמשיך להתאמן כל יום, אתה בדרך הנכונה לשפר את הכישורים שלך.
along/on the same lines
along/on the same lines
of a similar kind (sometimes in a similar way)
מאותו סוג (לפעמים בדרך דומה)
Her presentation was along the same lines as the one we saw last week.
המצגת שלה הייתה באותו קו כמו זו שראינו בשבוע שעבר.
draw the line
draw the line
To set a limit on what one is willing to do or accept; to distinguish between acceptable and unacceptable behavior.
לסמן גבול למה שמוכנים לעשות או לקבל; להבחין בין התנהגות מקובלת ללא מקובלת.
I don't mind helping you move, but I draw the line at packing all your boxes for you.
לא אכפת לי לעזור לך לעבור דירה, אבל אני שם גבול כשזה מגיע לארוז עבורך את כל הארגזים.
draw the line at something
draw the line at something
not do something because you think it is wrong or too extreme
לא עושה משהו כי זה נראה לו לא מוסרי או מוגזם מדי
I'm willing to help you move, but I draw the line at carrying your piano up three flights of stairs.
אני מוכן לעזור לך לעבור דירה, אבל אני שם גבול כשמדובר בלסחוב את הפסנתר שלך שלוש קומות.
draw a line under something
draw a line under something
decide that something is finished and you are not going to think about it again
להחליט שדבר מה הסתיים ולא לחשוב עליו יותר
After months of arguing, they finally agreed to draw a line under their past disagreements and move forward.
אחרי חודשים של ויכוחים הם הסכימו סוף סוף לסגור פרק על המחלוקות שלהם ולהתקדם הלאה.
there is a fine/thin line between one thing and another
there is a fine/thin line between one thing and another
Two things are very similar, although the second thing is bad while the first is not.
שני דברים דומים מאוד, למרות שהשני שלילי והראשון לא.
There is a fine line between being confident and being arrogant.
יש קו דק בין ביטחון עצמי ליהירות.
drop me a line
drop me a line
send me a short letter, postcard or e-mail
שלח לי מכתב קצר, גלויה או אימייל
When you get to Paris, please drop me a line so I know you arrived safely.
כשתגיע לפריז, בבקשה זרוק לי שורה כדי שאדע שהגעת בשלום.
reading between the lines
reading between the lines
To understand the hidden or unspoken meaning in something that is said or written.
להבין את המשמעות הסמויה או שלא נאמרה בדברים שנאמרים או נכתבים.
When she said she was 'fine,' I tried reading between the lines and realized she was actually upset.
כשהיא אמרה שהיא 'בסדר', ניסיתי לקרוא בין השורות והבנתי שהיא בעצם כועסת.
sign on the dotted line
sign on the dotted line
To formally agree to something, usually by signing a legal or official document.
להסכים רשמית למשהו, לרוב על ידי חתימה על מסמך משפטי או רשמי.
After months of negotiations, she finally decided to sign on the dotted line and buy the house.
אחרי חודשים של מו"מ, היא סוף סוף החליטה לחתום על החוזה ולקנות את הבית.
the bottom line
the bottom line
the most important fact or the final outcome of a situation, especially after considering all the details.
העובדה המרכזית או התוצאה הסופית לאחר התייחסות לכל הפרטים.
After hours of discussion, the bottom line is that we need to cut costs if we want to stay in business.
לאחר שעות של דיון, השורה התחתונה היא שעלינו לקצץ בהוצאות אם ברצוננו להמשיך לפעול.
stand on your own two feet
stand on your own two feet
be independent; look after yourself
להיות עצמאי; לדאוג לעצמך
After graduating from college, I had to stand on my own two feet and find a job.
אחרי שסיימתי את הלימודים, הייתי צריך לעמוד על הרגליים שלי ולמצוא עבודה.
rushed off my feet
rushed off my feet
Extremely busy or overwhelmed with work or tasks; having a lot to do in a short amount of time.
עסוק מאוד או מוצף במשימות; יש הרבה לעשות בזמן קצר.
I've been rushed off my feet all day trying to finish these reports before the deadline.
הייתי על הרגליים כל היום בניסיון לסיים את הדוחות לפני הדד-ליין.
kept both feet on the ground
kept both feet on the ground
remained normal and realistic
נשאר מציאותי ומחובר לקרקע
Even after winning the lottery, she kept both feet on the ground and continued to live modestly.
גם אחרי שזכתה בלוטו, היא נשארה עם שתי רגליים על הקרקע והמשיכה לחיות בצניעות.
got cold feet
got cold feet
became afraid to do something, especially at the last moment
פחד לעשות משהו, במיוחד ברגע האחרון
She was all set to go skydiving, but she got cold feet right before boarding the plane.
היא הייתה מוכנה לקפיצת צניחה, אבל ברגע האחרון נרתעה לפני שעלתה למטוס.
find your feet
find your feet
To become comfortable in a new situation or environment; to adjust and feel confident or capable.
להסתגל ולהרגיש ביטחון במצב או סביבה חדשה
It took me a few weeks to find my feet at the new job, but now I feel much more confident.
לקח לי כמה שבועות עד ש־הרגשתי בנוח בעבודה החדשה, אבל עכשיו אני הרבה יותר בטוח בעצמי.
got off on the wrong foot
got off on the wrong foot
Our relationship started badly; to begin a relationship or activity in an unfavorable or awkward way.
היחסים שלנו התחילו ברגל שמאל; להתחיל קשר או פעילות בצורה לא מוצלחת או מביכה.
We got off on the wrong foot during our first meeting, but things have improved since then.
אנחנו התחלנו ברגל שמאל בפגישה הראשונה, אבל מאז השתפר המצב.
under my feet
under my feet
in my way, disturbing my activities
מפריע לי, נמצא לי בדרך
The kids were always under my feet while I was trying to cook dinner.
הילדים תמיד מתרוצצים לי בין הרגליים כשניסיתי לבשל.
landed/fallen on his feet
landed/fallen on his feet
been very lucky or successful in a difficult situation
היה מאוד בר מזל או מוצלח במצב קשה
After losing his job, Tom quickly found an even better one—he really landed on his feet.
לאחר שאיבד את עבודתו, תום מצא במהירות עבודה טובה יותר—הוא באמת נחת על רגליו.
got itchy feet
got itchy feet
got a desire to travel
רצון עז לצאת ולנסוע למקומות חדשים
After a year in the same city, I got itchy feet and started planning my next adventure.
אחרי שנה באותה עיר, קיבלתי דחף לטייל והתחלתי לתכנן את ההרפתקה הבאה שלי.
put my foot in it
put my foot in it
accidentally said or did something very embarrassing or tactless, often without realizing it at the time.
אמר או עשה בטעות משהו מביך או לא מתחשב
I really put my foot in it when I asked her about her husband, not knowing they had just separated.
באמת שמתי את הרגל בפה כששאלתי אותה על בעלה, מבלי לדעת שהם נפרדו זה עתה.
put your foot down
put your foot down
to assert your authority or make a firm decision, especially when refusing to allow something
להפגין סמכות או לקבל החלטה נחושה, במיוחד כשמסרבים להרשות משהו
When my kids refused to do their homework, I had to put my foot down and take away their video games.
כשהילדים שלי סירבו לעשות שיעורי בית, נאלצתי להציב גבול ולקחת מהם את משחקי הווידאו.
followed in his father’s footsteps
followed in his father’s footsteps
took the same course of action as somebody else
הלך בעקבות מישהו אחר
After graduating from college, he followed in his father’s footsteps and became a doctor.
לאחר שסיים את לימודיו, הוא הלך בעקבות אביו והפך לרופא.
dragging her heels
dragging her heels
deliberately being slow
להיות איטי בכוונה
She was dragging her heels about finishing her homework because she didn't want to go to bed early.
היא מרחה את הזמן עם סיום שיעורי הבית כי לא רצתה ללכת לישון מוקדם.
digging their heels in
digging their heels in
refusing to change their position or opinion, especially when others are trying to persuade them to do so.
מסרבים לשנות את עמדתם או דעתם, גם כאשר מנסים לשכנע אותם.
Despite all the evidence, the committee members dug their heels in and refused to reconsider their decision.
למרות כל הראיות, חברי הוועדה היו עקשנים וסירבו לשקול מחדש את החלטתם.
keeps us on our toes
keeps us on our toes
keeps us busy; makes us give our full energy to our work
גורם לנו להיות עסוקים; דורש מאיתנו לתת את מלוא המרץ בעבודה
Working in the emergency room really keeps us on our toes because you never know what will happen next.
העבודה בחדר המיון ממש משאירה אותנו כל הזמן דרוכים, כי אף פעם אי אפשר לדעת מה יקרה הלאה.
go one better
go one better
do more or do something better than it has been done before
לעשות משהו טוב יותר או מעבר למה שנעשה קודם
She decided to go one better than her brother by running a full marathon instead of a half marathon.
היא החליטה להתעלות על אחיה ולרוץ מרתון מלא במקום חצי מרתון.
against our better judgement
against our better judgement
although we did not think it was a sensible thing to do
למרות שידענו שזה לא הדבר הנכון לעשות
We decided to adopt the stray dog against our better judgement, but he turned out to be a wonderful companion.
החלטנו לאמץ את הכלב המשוטט בניגוד לשיקול דעתנו, והוא הפך לחבר נהדר.
stand her in good stead
stand her in good stead
To be useful or beneficial to her in the future, especially in a way that helps her handle new situations or challenges.
להיות לה לעזר או לתועלת בעתיד, במיוחד בהתמודדות עם מצבים או אתגרים חדשים.
Her years of volunteering will stand her in good stead when she applies for a job in social work.
שנות ההתנדבות שלה יעשו לה טוב כאשר תגיש מועמדות לעבודה בתחום העבודה הסוציאלית.
thought better of
thought better of
Decided not to do something after reconsidering, usually because it might not be a good idea.
החליט לא לעשות משהו לאחר מחשבה נוספת, בדרך כלל כי זה לא רעיון טוב.
She was about to confront her boss, but then she thought better of it and decided to wait.
היא כמעט ניגשה לעמת את הבוס שלה, אבל אז שינתה את דעתה והחליטה להמתין.
second best
second best
not as good as the thing you really want
פחות טוב מהדבר שאתה באמת רוצה
Winning the silver medal felt like second best to her, since she had trained so hard for the gold.
לזכות במדליית כסף הרגיש לה כמו פשרה, כי היא התאמצה מאוד על הזהב.
get the best of both worlds
get the best of both worlds
have the advantages of two different things at the same time
להרוויח את היתרונות של שני דברים שונים בו זמנית
By working from home two days a week and going to the office the rest, I get the best of both worlds.
בעבודה מהבית פעמיים בשבוע ובמשרד בשאר הימים, אני נהנה מכל העולמות.
for the best
for the best
unpleasant now but will turn out well in the future
לא נעים עכשיו אך יסתדר לטובה בעתיד
Losing that job was tough, but I think it was for the best in the end.
לאבד את העבודה היה קשה, אבל אני חושב שזה היה לטובה בסופו של דבר.
make the best of a bad job
make the best of a bad job
Be positive about a situation that you do not like but cannot change.
להיות חיובי במצב שלא אוהבים ולא ניתן לשנות.
Even though the weather ruined our picnic, we decided to make the best of a bad job and played board games indoors.
למרות שהמזג אוויר הרס את הפיקניק, החלטנו להוציא את המיטב מהמצב ושיחקנו משחקי קופסה בבית.
be on your best behaviour
be on your best behaviour
make an effort to behave as well as possible
להשתדל להתנהג בצורה הכי טובה שאפשר
Please be on your best behaviour when we visit Grandma's house.
בבקשה תתנהג יפה מאוד כשאנחנו מבקרים אצל סבתא.
in a bad way
in a bad way
in a poor condition
במצב רע
After the accident, his car was really in a bad way and needed major repairs.
אחרי התאונה, הרכב שלו היה ממש במצב רע ודרש תיקונים רציניים.
gone from bad to worse
gone from bad to worse
got even worse than it was before
המצב החמיר עוד יותר
After the power went out, things went from bad to worse when the pipes burst and flooded the basement.
אחרי שהייתה הפסקת חשמל, הדברים החמירו עוד יותר כאשר הצינורות התפוצצו והמרתף הוצף.
given it up as a bad job
given it up as a bad job
Stopped trying to do something because it seemed pointless or too difficult to continue.
הפסיק לנסות כי זה נראה חסר טעם או קשה מדי להמשיך.
After hours of trying to fix the old computer, I finally gave it up as a bad job and called a technician.
אחרי שעות של ניסיון לתקן את המחשב הישן, בסוף הרמתי ידיים והזמנתי טכנאי.
if the worst comes to the worst
if the worst comes to the worst
if the situation becomes very difficult or serious
אם המצב הופך להיות מאוד קשה או חמור
If the worst comes to the worst, we can always call a taxi to get home.
אם נגיע לקצה, תמיד נוכל להזמין מונית הביתה.
I have a bone to pick with you
I have a bone to pick with you
You have done something that has annoyed me, and we must discuss it.
עשית משהו שהכעיס אותי, ואנחנו צריכים לדבר על זה.
Hey, I have a bone to pick with you about the mess you left in the kitchen.
היי, יש לי חשבון לסגור איתך לגבי הבלגן שהשארת במטבח.
bare bones
bare bones
The most basic, essential, or fundamental aspects of something, without any extras or details.
היבטים הבסיסיים והחיוניים ביותר של משהו, ללא תוספות או פרטים מיותרים.
The report only included the bare bones of the proposal, leaving out all the supporting data.
הדו"ח כלל רק את העיקר של ההצעה, והשמיט את כל הנתונים התומכים.
a chip on her shoulder
a chip on her shoulder
Blames other people for something negative that has happened to her and goes on carrying these feelings for ever.
מאשימה אחרים במשהו שלילי שקרה לה ונושאת תחושות אלו לעד.
Ever since she was passed over for that promotion, she's had a chip on her shoulder and snaps at anyone who brings up work.
מאז שלא קיבלה את הקידום, היא נושאת טינה וכל מי שמדבר על העבודה זוכה לעקיצה.
a shoulder to cry on
a shoulder to cry on
Sympathy or support in time of trouble.
תמיכה או נחמה ברגעי מצוקה
After her breakup, she really needed a shoulder to cry on, so I stayed with her all night.
אחרי הפרידה שלה, היא באמת הייתה זקוקה לכתף לבכות עליה, אז נשארתי לידה כל הלילה.
stand shoulder to shoulder with you
stand shoulder to shoulder with you
Support you in a difficult time.
לתמוך בך בזמנים קשים.
No matter what happens, I will always stand shoulder to shoulder with you when things get tough.
לא משנה מה יקרה, אני תמיד אעמוד לצדך ברגעים קשים.
gave me the cold shoulder
gave me the cold shoulder
Reacted to me in an unfriendly or cold way for no obvious reason.
הגיב אליי בקרירות או בלא ידידותיות מסיבה לא ברורה
When I tried to say hello, she just gave me the cold shoulder and walked away.
כשהתנסיתי לומר שלום, היא פשוט התעלמה ממני בגסות והלכה.
twisted my arm
twisted my arm
Persuaded me to do something I didn’t really want to do.
שכנעו אותי לעשות משהו שלא באמת רציתי.
I didn't want to go to the party, but Sarah twisted my arm and convinced me to join her.
לא רציתי ללכת למסיבה, אבל שרה שכנעה אותי והצליחה לגרום לי לבוא איתה.
keep/hold her at arm’s length
keep/hold her at arm’s length
To maintain a distance or avoid becoming too close or involved with her.
לשמור מרחק או להימנע מהתקרבות או מעורבות יתרה איתה.
Even though they work together, he always keeps her at arm’s length to avoid any office gossip.
למרות שהם עובדים יחד, הוא תמיד שומר ממנה מרחק כדי להימנע מרכילות במשרד.
pulling your leg
pulling your leg
Joking or teasing someone by telling them something that is not true, usually in a playful way.
להתלוצץ או לעקוץ מישהו באמירה שאינה נכונה, בדרך משעשעת ולא פוגענית.
Don't worry, I'm just pulling your leg—there's no way you have to work this weekend.
אל תדאג, אני רק עושה לך צחוק—אין סיכוי שאתה צריך לעבוד בסופ״ש.
hasn’t (got) a leg to stand on
hasn’t (got) a leg to stand on
Has nothing to support his claim or position.
אין לו על מה להישען בתביעתו או בעמדתו.
After the evidence was presented, he hasn't got a leg to stand on in court.
לאחר הצגת הראיות, אין לו רגל לעמוד עליה בבית המשפט.
push the boat out
push the boat out
spend a lot of money, usually because you are celebrating
להוציא הרבה כסף, בדרך כלל כדי לחגוג
For their anniversary, they decided to push the boat out and booked a luxury hotel suite.
לכבוד יום הנישואין הם החליטו לפתוח את הכיס והזמינו סוויטה יוקרתית במלון.
rock the boat
rock the boat
do or say something that causes problems, usually when you try to change a situation that other people do not want to change
לעשות או לומר משהו שעלול לגרום לבעיות כשמנסים לשנות מצב שאחרים לא רוצים לשנות
Please don't rock the boat during the meeting; the team finally agreed on a plan.
בבקשה אל תערער את השקט במהלך הפגישה; הצוות סוף סוף הסכים על תוכנית.
miss the boat
miss the boat
be too late to get something you want
להיות מאוחר מדי כדי להשיג מה שרוצים
I wanted to buy tickets to the concert, but I missed the boat and now they're sold out.
רציתי לקנות כרטיסים להופעה, אבל פספסתי את הרכבת ועכשיו הכל נמכר.
burn your boats/bridges
burn your boats/bridges
do something that makes it impossible for you to go back to the situation you were in before
לעשות משהו שמונע ממך לחזור למצב הקודם
When she quit her job and told off her boss, she really burned her bridges with that company.
כשהיא עזבה את העבודה וחוללה ריב עם הבוס, היא באמת שרפה את הגשרים עם החברה הזו.
be in the same boat
be in the same boat
To be in the same, usually difficult, situation as someone else.
להיות באותה סירה או מצב קשה כמו אדם אחר.
Don't worry about failing the test; we're all in the same boat and will have to retake it.
אל תדאג שנכשלת במבחן; כולנו באותה סירה ונצטרך לגשת שוב.
steer clear of
steer clear of
avoid someone or something because it is dangerous for you
להתרחק ממישהו או משהו כי זה מסוכן עבורך
You should steer clear of that neighborhood after dark.
אתה צריך להתרחק מהשכונה הזו אחרי רדת החשכה.
sail close to the wind
sail close to the wind
to do something that is risky or almost illegal; to behave in a way that is nearly improper or dangerous.
לעשות משהו מסוכן או כמעט לא חוקי; להתנהג בצורה כמעט בלתי ראויה או מסוכנת.
He's always sailing close to the wind with his tax returns, claiming things he probably shouldn't.
הוא תמיד משחק באש עם הדו"חות למס הכנסה, ומצהיר על דברים שלא כדאי לו.
be plain sailing
be plain sailing
To be very easy or straightforward, without any difficulties.
קל מאוד, בלי קשיים.
Once we fixed the engine, the rest of the trip was plain sailing.
ברגע שתיקנו את המנוע, שאר המסע היה קלי קלות.
be in the doldrums
be in the doldrums
(of a business) be not very successful; (of a person) feel sad and without energy
בתקופת קיפאון עסקי או בדכדוך
Ever since the company lost its biggest client, it has been in the doldrums and profits have plummeted.
מאז שהחברה איבדה את הלקוח הגדול ביותר שלה, היא נמצאת בתקופת קיפאון והרווחים צנחו.
put/stick your oar in
put/stick your oar in
Join a discussion or give your opinion when it is not wanted or when you are not invited (informal).
להצטרף לדיון או להביע דעה כשלא רוצים בכך או כשלא הוזמנת (בלתי רשמי).
I wish you wouldn't always put your oar in when I'm talking to my boss.
הלוואי שלא היית תמיד דוחף את האף כשאני מדבר עם הבוס שלי.
show someone the ropes
show someone the ropes
To teach someone how to do a particular job or activity, especially by explaining the basic procedures and rules.
להדריך מישהו כיצד לבצע עבודה מסוימת, במיוחד על ידי הסבר הנהלים והכללים הבסיסיים.
On my first day at the bakery, Sarah offered to show me the ropes so I wouldn't feel lost.
ביום הראשון שלי במאפייה שרה הציעה להראות לי את הדרך כדי שלא אתבלבל.
be a nervous wreck
be a nervous wreck
To be extremely anxious, worried, or stressed, often to the point of being unable to function normally.
להיות חרד, מודאג או לחוץ מאוד עד כדי חוסר תפקוד.
She was a nervous wreck before her big presentation at work.
היא הייתה על סף התמוטטות עצבים לפני המצגת הגדולה שלה בעבודה.
clear the decks
clear the decks
To finish or remove all unnecessary tasks or obstacles in order to prepare for something important or to be ready for action.
לסיים או להסיר את כל המטלות או המכשולים המיותרים כדי להתכונן למשהו חשוב.
Before starting the new project, we need to clear the decks and make sure all old files are archived.
לפני שמתחילים את הפרויקט החדש, צריך לפנות שולחן ולוודא שכל הקבצים הישנים מאורגנים.
be (all) at sea
be (all) at sea
To be confused or unsure about what to do; to feel lost or bewildered.
להיות מבולבל או לא בטוח מה לעשות; להרגיש אבוד.
When the new software was introduced, I was all at sea trying to figure out how to use it.
כשהכניסו את התוכנה החדשה, הייתי אבוד בניסיון להבין איך להשתמש בה.
as blind as a bat
as blind as a bat
Unable to see well; having very poor eyesight.
לא רואה טוב; ראייה מאוד חלשה.
Without my glasses, I am as blind as a bat and can't read anything on the board.
בלי המשקפיים שלי אני עיוור כמו עטלף ולא מצליח לקרוא כלום על הלוח.
like a bat out of hell
like a bat out of hell
moving very fast indeed
כמו טיל
When the fire alarm went off, everyone ran like a bat out of hell to get outside.
כשהאזעקה פעלה, כולם רצו החוצה כמו טיל.
like a bear with a sore head
like a bear with a sore head
Very bad-tempered or irritable; acting in a grumpy or angry manner.
עצבני או נרגן במיוחד.
After staying up all night working, he came into the office like a bear with a sore head and snapped at everyone.
אחרי שהיה ער כל הלילה לעבודה, הוא הגיע למשרד עם פרצוף חמוץ במיוחד וצעק על כולם.
as free as a bird
as free as a bird
To feel or be completely free, without any worries, restrictions, or responsibilities.
להרגיש חופשי לחלוטין, בלי דאגות, הגבלות או אחריות.
Now that school is over for the summer, I feel as free as a bird.
עכשיו כשנגמר בית הספר לקיץ, אני מרגיש חופשי כציפור.
like a red rag to a bull
like a red rag to a bull
Something that is likely to make someone very angry or provoke a strong, negative reaction.
משהו שממש מוציא אדם מדעתו או מעורר תגובה שלילית חזקה.
Mentioning his rival's name is like a red rag to a bull; he immediately gets furious.
להזכיר את שמו של היריב שלו זה כמו לשפוך שמן למדורה; הוא מתפרץ מיד.
like something the cat brought/dragged in
like something the cat brought/dragged in
Looking very scruffy, untidy, or messy, as if one has been through a rough experience.
נראה מוזנח, מבולגן או עייף מאוד, כאילו עבר חוויה קשה.
After the long flight and no sleep, I looked like something the cat dragged in when I arrived at the hotel.
אחרי הטיסה הארוכה בלי לישון, הייתי נראה כאילו דרסה אותי משאית כשהגעתי למלון.
as slippery as an eel
as slippery as an eel
Describes someone who is difficult to catch, control, or pin down, often because they are evasive or constantly changing their position or attitude.
מתאר אדם שקשה לתפוס, לשלוט בו או לקבוע את עמדתו, לעיתים כי הוא חמקמק או משנה עמדות כל הזמן.
Whenever you try to get a straight answer from him, he’s as slippery as an eel and avoids the question.
בכל פעם שמנסים לקבל ממנו תשובה ישירה, הוא חמקמק כמו צלופח ומתחמק מהשאלה.
like a fish out of water
like a fish out of water
uncomfortable because you are different from other people
מרגיש לא בנוח בגלל שאתה שונה מאחרים
When I moved to the new school, I felt like a fish out of water because I didn't know anyone.
כשהגעתי לבית הספר החדש הרגשתי כמו דג מחוץ למים כי לא הכרתי אף אחד.
as sly/cunning as a fox
as sly/cunning as a fox
Very clever, crafty, or deceitful, especially in achieving one's goals.
מתוחכם, ערמומי או נוכל במיוחד בהשגת מטרותיו.
Don't trust him with your secrets—he's as sly as a fox when it comes to getting information out of people.
אל תסמוך עליו עם הסודות שלך—הוא ערמומי כמו שועל כשמדובר בהשגת מידע מאנשים.
has eyes like a hawk
has eyes like a hawk
sees everything; never misses anything
רואה הכל; לא מפספס כלום
My teacher has eyes like a hawk; she always notices when someone is cheating on a test.
המורה שלי יש לה עיני נץ; היא תמיד שמה לב אם מישהו מעתיק במבחן.
as strong as an ox
as strong as an ox
very strong
חזק מאוד
Even at seventy years old, my grandfather is still as strong as an ox and can lift heavy boxes with ease.
גם בגיל שבעים, סבי עדיין חזק כמו שור ויכול להרים קופסאות כבדות בקלות.
as far as the eye could see
as far as the eye could see
Extending over a vast area; visible for a great distance, often so far that the end cannot be seen.
משתרע על שטח רחב; נראה למרחק עצום, עד שאין רואים את הסוף.
The fields of sunflowers stretched as far as the eye could see, creating a sea of yellow.
שדות החמניות השתרעו עד כמה שהעין רואה, ויצרו ים של צהוב.
as plain as the nose on your face
as plain as the nose on your face
very easy to see or obvious to everyone
ברור מאליו לכולם
The answer to the problem was as plain as the nose on your face, but somehow everyone missed it.
התשובה לבעיה הייתה ברורה כשמש, ובכל זאת כולם פספסו אותה.
as ugly as sin
as ugly as sin
very ugly indeed
מכוער מאוד
That old building is as ugly as sin, but it's full of history.
הבניין הישן הזה מכוער ברמות, אבל מלא בהיסטוריה.
as light as a feather
as light as a feather
Extremely light in weight; almost weightless.
קל במיוחד, כמעט ללא משקל.
This new smartphone is as light as a feather, so I barely notice it in my pocket.
הסמארטפון החדש הזה קל כנוצה, אני כמעט לא מרגיש אותו בכיס.
as heavy as lead
as heavy as lead
very heavy
כבד מאוד
The suitcase was as heavy as lead, and I could barely lift it onto the bed.
המזוודה הייתה כבדה כמו עופרת, בקושי הצלחתי להרים אותה למיטה.
like the plague
like the plague
To avoid someone or something completely because it is unpleasant or undesirable.
להתרחק ממישהו או ממשהו לחלוטין כי הוא לא נעים או לא רצוי.
Ever since that incident, she avoids him like the plague.
מאז אותו מקרה היא נמנעת ממנו כמו מאש.
a memory like a sieve
a memory like a sieve
a very bad memory; the tendency to forget things easily.
זיכרון גרוע מאוד; שוכח דברים בקלות.
He has a memory like a sieve—he can't even remember where he put his keys five minutes ago.
יש לו זיכרון של דג זהב—הוא לא זוכר איפה שם את המפתחות לפני חמש דקות.
like greased lightning
like greased lightning
very quickly indeed
במהירות הבזק
When the bell rang, the students ran out of the classroom like greased lightning.
כשהפעמון צלצל, התלמידים רצו מהכיתה כמו ברק.
play it by ear
play it by ear
respond to the situation as it occurs, don’t decide what to do beforehand
להגיב למצב כשהוא קורה, לא להחליט מראש מה לעשות
We don’t have a set plan for the weekend, so let’s just play it by ear and see what we feel like doing.
אין לנו תוכנית מסודרת לסוף השבוע, אז בואו פשוט נזרום ונראה מה נרצה לעשות.
play by ear
play by ear
To do something without a plan, improvising as you go; in music, to play a tune by listening rather than reading sheet music.
לזרום, לאלתר תוך כדי תנועה, בלי לתכנן מראש
We don't have a set schedule for the trip, so let's just play it by ear and see what we feel like doing each day.
אין לנו לוח זמנים קבוע לטיול, אז בוא פשוט נזרום ונראה מה מתחשק לנו כל יום.
couldn’t believe my ears
couldn’t believe my ears
To be extremely surprised or shocked by what one hears.
להיות מופתע או בהלם מוחלט ממה ששומעים.
When they announced my name as the winner, I couldn’t believe my ears.
כשהכריזו עליי כמנצח, לא האמנתי לאוזניי.
goes in one ear and out the other
goes in one ear and out the other
Said when someone doesn’t listen or pay attention, or forgets things immediately.
נאמר כשמישהו לא מקשיב או לא שם לב, או שוכח מיד.
Whenever I tell my little brother to clean his room, it just goes in one ear and out the other.
כל פעם שאני אומר לאח שלי לסדר את החדר שלו, זה פשוט נכנס מאוזן אחת ויוצא מהשנייה.
I’m all ears
I’m all ears
I’m very keen to hear what you have to tell me.
אני מאוד רוצה לשמוע מה שיש לך לספר לי.
Go ahead and tell me your story, I’m all ears.
ספר לי את הסיפור שלך, אני כולי אוזן.
lip service
lip service
To express support or agreement for something verbally, but not follow through with actions.
לתמוך או להסכים עם משהו במילים בלבד, בלי לפעול באמת.
The company paid lip service to environmental issues, but continued to pollute the river.
החברה נתנה שירותי שפתיים לבעיות סביבתיות, אך המשיכה לזהם את הנהר.
my lips are sealed
my lips are sealed
I shall keep the secret / tell no one
לא אגלה את הסוד / אשמור את זה לעצמי
Don't worry, my lips are sealed—I won't tell anyone about your surprise party.
אל תדאג, השפתיים שלי חתומות—אני לא אגלה לאף אחד על מסיבת ההפתעה.
word of mouth
word of mouth
Information or recommendations passed from person to person through conversation rather than through written or formal means.
מידע או המלצות שעוברות מאדם לאדם באמצעות שיחה ולא בדרכים רשמיות או כתובות
Most of our new customers hear about us through word of mouth.
רוב הלקוחות החדשים שלנו שמעו עלינו מפה לאוזן.
mouth-watering / making my mouth water
mouth-watering / making my mouth water
Describes food that looks or smells so delicious that it makes you want to eat it immediately.
מתאר אוכל שנראה או מריח כל כך טעים שאתה רוצה לאכול אותו מיד.
The smell of freshly baked bread was so mouth-watering that I couldn't resist buying a loaf.
הריח של הלחם הטרי היה כל כך מעורר תיאבון שלא הצלחתי להתאפק וקניתי כיכר.
poking/sticking your nose into other people’s business
poking/sticking your nose into other people’s business
To interfere in matters that do not concern you; to be nosy or meddlesome.
להתערב בעניינים שאינם נוגעים לך; להיות חטטן או מתערב.
My neighbor is always sticking her nose into my affairs, asking about my job and my family.
השכנה שלי תמיד דוחפת את האף שלה לעניינים שלי ושואלת על העבודה והמשפחה שלי.
turn your nose up at
turn your nose up at
To refuse something because you think it is not good enough for you; to show disdain or contempt for something.
לסרב למשהו מתוך זלזול או כי זה לא נחשב ראוי מספיק.
She turned her nose up at the homemade cookies because they weren't from a fancy bakery.
היא הרימה את האף לעוגיות הביתיות כי הן לא היו ממאפייה יוקרתית.
gets right up everybody’s nose
gets right up everybody’s nose
annoys or irritates everyone
מעצבן או מטריד את כולם
The way he constantly interrupts people really gets right up everybody’s nose.
הדרך שבה הוא כל הזמן קוטע אנשים באמת עולה לכולם על העצבים.
in the teeth of
in the teeth of
despite; in direct opposition to something or facing strong difficulty or resistance
על אף; למרות קשיים או התנגדות חזקה
The hikers continued their journey in the teeth of a fierce snowstorm.
המטיילים המשיכו במסעם למרות סופת שלגים עזה.
by the skin of my teeth
by the skin of my teeth
To barely succeed at something or narrowly escape a disaster.
להצליח במשהו ממש בקושי או להינצל מצרה בקושי רב.
I passed the final exam by the skin of my teeth; I thought I was going to fail.
עברתי את המבחן הסופי בדקות האחרונות; חשבתי שאכשל.
grit our teeth
grit our teeth
To accept a difficult or unpleasant situation and deal with it with determination and perseverance.
לקבל מצב קשה או לא נעים ולהתמודד איתו בנחישות והתמדה.
We had to grit our teeth and keep working even though the project seemed impossible.
היינו צריכים לרַקּוֹעַ שיניים ולהמשיך לעבוד למרות שהפרויקט נראה בלתי אפשרי.
lying through his teeth
lying through his teeth
telling a deliberate lie
לשקר בכוונה תחילה וללא בושה
Everyone knew he was lying through his teeth when he said he had finished the project on time.
כולם ידעו שהוא שיקר במצח נחושה כשאמר שסיים את הפרויקט בזמן.
bit my tongue
bit my tongue
remained silent; didn’t react
היה בשקט; לא הגיב
When my boss criticized my work unfairly, I just bit my tongue and didn’t say anything.
כשבוס שלי ביקר את העבודה שלי שלא בצדק, פשוט נשכתי את הלשון ולא אמרתי כלום.
on the tip of my tongue
on the tip of my tongue
I know it and will be able to remember it very soon.
אני יודע ואוכל לזכור את זה ממש בקרוב.
Her name is on the tip of my tongue, but I just can't recall it right now.
השם שלה על קצה הלשון שלי, אבל אני פשוט לא מצליח להיזכר עכשיו.
common ground
common ground
things we agree on; similar opinions and experience
דברים שעליהם אנו מסכימים; דעות וחוויות דומות
Even though they disagreed on many issues, they found common ground in their love for music.
למרות שחלקו על נושאים רבים, הם מצאו מכנה משותף באהבתם למוזיקה.
gaining ground
gaining ground
becoming more popular or accepted; making progress or advancing in a particular area.
להפוך לפופולרי או מקובל יותר; להתקדם בתחום מסוים
Electric cars are really gaining ground as more people look for eco-friendly transportation options.
מכוניות חשמליות באמת תופסות תאוצה כשעוד ועוד אנשים מחפשים אפשרויות תחבורה ירוקות.
cut the ground from under the feet of
cut the ground from under the feet of
To make someone's position or argument weaker by doing or saying something more effective.
להחליש את עמדתו או טיעונו של מישהו באמצעות פעולה או אמירה יעילה יותר.
The lawyer cut the ground from under the feet of the opposing counsel by presenting new evidence.
העורך דין הוציא את השטיח מתחת לרגלי הצד השני כשהציג ראיות חדשות.
hold/stand her ground
hold/stand her ground
refuse to change her opinion or behaviour, especially when under pressure or in a difficult situation.
מסרבת לשנות את דעתה או התנהגותה, במיוחד תחת לחץ או במצב קשה.
Even though everyone disagreed, she stood her ground and defended her decision.
למרות שכולם לא הסכימו, היא עמדה על שלה והגנה על החלטתה.
on dangerous ground
on dangerous ground
To hold a view or opinion that will probably offend or upset people, or to be in a risky or sensitive situation.
להחזיק בדעה שיכולה להכעיס אנשים או להיות במצב רגיש ומסוכן.
You're on dangerous ground if you criticize her work in front of the whole team.
אתה דורך על ביצים אם תבקר את עבודתה מול כל הצוות.
give ground
give ground
to change your opinion or accept the other side’s position, especially in an argument or negotiation
לשנות דעה או להסכים לעמדת הצד השני, במיוחד בוויכוח או במשא ומתן
After hours of heated debate, the manager finally gave ground and agreed to some of the employees’ demands.
לאחר שעות של ויכוח סוער, המנהל ויתר ולבסוף הסכים לחלק מדרישות העובדים.
shifting her ground
shifting her ground
changing her opinion or argument, especially in a discussion or debate.
משנה את דעתה או את עמדתה, במיוחד בוויכוח או דיון.
During the debate, she kept shifting her ground whenever someone challenged her points.
במהלך הדיון היא כל הזמן שינתה את עמדתה בכל פעם שמישהו ערער על דבריה.
gets a project/idea off the ground
gets a project/idea off the ground
To help a project or idea begin successfully or to get it started.
לעזור לפרויקט או רעיון להתחיל בהצלחה
The team worked hard to get the new product off the ground before the holiday season.
הצוות עבד קשה כדי להרים את המוצר החדש מהקרקע לפני עונת החגים.
gets in on the ground floor
gets in on the ground floor
become involved in something right at the beginning (and which is often successful later)
להיות מעורב במשהו כבר מההתחלה (ולעתים זה מצליח בהמשך)
She got in on the ground floor of the tech startup and now she's a senior executive.
היא נכנסה מההתחלה לסטארט-אפ הטכנולוגי וכעת היא בכירה.
prepares the ground
prepares the ground
create a good or suitable situation for something to take place
ליצור תנאים מתאימים למשהו להתרחש
The new policy prepares the ground for future economic reforms.
המדיניות החדשה סוללת את הדרך לרפורמות כלכליות בעתיד.
wished the ground would swallow me up
wished the ground would swallow me up
Wished I could just disappear, usually because of embarrassment or shame.
הלוואי שיכולתי להיעלם, בדרך כלל בגלל מבוכה או בושה.
When I realized my fly was open during the presentation, I wished the ground would swallow me up.
כשראיתי שהרוכסן שלי פתוח באמצע המצגת, רק רציתי שהאדמה תבלע אותי.
thick/thin on the ground
thick/thin on the ground
To be present in large numbers (thick) or very few (thin); used to describe the abundance or scarcity of something.
להיות בשפע או במיעוט; לתאר משהו נדיר או נפוץ מאוד.
Good restaurants are thin on the ground in this part of town, so we usually cook at home.
מסעדות טובות נדירות כמו זהב באזור הזה בעיר, לכן אנחנו בדרך כלל מבשלים בבית.
suits me down to the ground
suits me down to the ground
suits me perfectly; is exactly what I want or need.
מתאים לי באופן מושלם; בדיוק מה שאני צריך או רוצה.
Working from home suits me down to the ground because I don't have to commute.
לעבוד מהבית בא לי בול כי אין לי נסיעות.
gone to ground
gone to ground
To hide or disappear, especially to avoid being found or to escape attention.
להסתתר או להיעלם, במיוחד כדי לא להימצא או למשוך תשומת לב.
After the scandal broke, the politician went to ground and refused to speak to the media.
לאחר שהתפוצצה הפרשה, הפוליטיקאי נעלם מהעין וסירב לדבר עם התקשורת.
stamping/stomping ground
stamping/stomping ground
A place where someone spent a lot of time, especially in their youth or earlier years; a familiar or favorite place.
מקום שבו מישהו בילה הרבה זמן, במיוחד בצעירותו; מקום מוכר או אהוב.
This old café used to be my stomping ground when I was in college.
בית הקפה הישן הזה היה המקום הקבוע שלי כשהייתי סטודנט.
at her fingertips
at her fingertips
immediately available or accessible
זמין או נגיש מיידית
With all the latest research at her fingertips, the scientist was able to answer every question with ease.
עם כל המחקרים העדכניים בהישג ידה, המדענית יכלה לענות על כל שאלה בקלות.
keep your fingers crossed
keep your fingers crossed
To hope that things will happen in the way you want; to wish for good luck.
לקוות שהדברים יקרו כפי שרוצים; לאחל למזל טוב.
I'm waiting to hear back about the job interview, so I'm keeping my fingers crossed.
אני מחכה לתשובה מהראיון עבודה, אז אני מחזיקה אצבעות.
put his finger on
put his finger on
to identify or pinpoint exactly what is wrong or the cause of a problem
לזהות או להצביע בדיוק על מה לא בסדר או מה גורם לבעיה
The mechanic couldn't put his finger on the reason why the car kept stalling.
המכונאי לא הצליח לשים את האצבע על הסיבה שהרכב המשיך להיכבות.
lifts a finger
lifts a finger
to make any effort to help, usually used in the negative to indicate someone is not helping at all
לעשות כל מאמץ לעזור, לרוב נאמר בשלילה שמישהו לא עוזר בכלל
Even when the house was a mess, he never lifted a finger to clean up.
גם כשהבית היה מבולגן, הוא לא הזיז אצבע כדי לנקות.
got his fingers burnt
got his fingers burnt
Suffered as a result of an action; lost money or was hurt, often due to taking a risk or making a mistake.
נפגע או הפסיד כסף כתוצאה מסיכון או טעות.
He got his fingers burnt when he invested in that risky startup and lost all his savings.
הוא נכווה קשות כשהשקיע בסטארט-אפ המסוכן ההוא ואיבד את כל חסכונותיו.
given the thumbs up/down
given the thumbs up/down
To approve (thumbs up) or reject (thumbs down) something or someone.
לאשר או לדחות משהו או מישהו.
The manager gave the thumbs up to our new marketing proposal, so we can start working on it right away.
המנהל נתן אור ירוק להצעת השיווק החדשה שלנו, אז אפשר להתחיל מיד.
sticks/stands out like a sore thumb
sticks/stands out like a sore thumb
looks different from everything else in its environment (in a negative sense)
נראה שונה באופן שלילי מהסביבה
That bright red car stands out like a sore thumb in a parking lot full of black and gray vehicles.
המכונית האדומה הבוהקת הזאת בולטת כמו כתם בין כל המכוניות האפורות והשחורות בחניון.
as a rule of thumb
as a rule of thumb
a general, useful rule or guideline based on experience rather than a strict law.
כלל אצבע שימושי שמבוסס על ניסיון ולא על חוק נוקשה.
When baking bread, as a rule of thumb, I let the dough rise until it has doubled in size.
כשאני אופה לחם, ככלל אצבע, אני נותן לבצק לתפוח עד שהוא מכפיל את גודלו.
given me a free hand
given me a free hand
Allows me to take whatever action I want to; gives me complete freedom to make decisions or act as I see fit.
נותן לי חופש פעולה מוחלט או חופש החלטה.
My boss has given me a free hand to redesign the website however I think is best.
הבוס שלי נתן לי יד חופשית לעצב מחדש את האתר איך שאני רואה לנכון.
turn his hand to
turn his hand to
has the skill or ability to do unfamiliar jobs without any previous experience
יש לו את היכולת לבצע עבודות לא מוכרות בלי ניסיון קודם
Jake can turn his hand to anything—one day he's fixing cars, the next he's baking bread.
ג'ייק יכול להתמודד עם כל דבר—יום אחד מתקן מכוניות, ולמחרת אופה לחם.
got out of hand
got out of hand
got out of control
יצא משליטה
The party got out of hand when too many people showed up and the neighbors called the police.
המסיבה יצאה משליטה כשיותר מדי אנשים הגיעו והמשטרה נקראה על ידי השכנים.
first-hand
first-hand
Directly experienced or obtained personally, rather than through another person or source.
התנסות או קבלה אישית וישירה, לא דרך מישהו אחר.
She wanted to see the results first-hand before making any decisions.
היא רצתה לראות את התוצאות בעצמה לפני קבלת החלטה.
changed hands
changed hands
been sold to a new owner
נמכר לבעלים חדש
The old bookstore on Main Street has changed hands three times in the last decade.
חנות הספרים הישנה ברחוב הראשי החליפה ידיים שלוש פעמים בעשור האחרון.
have my hands full
have my hands full
am very busy / have a lot of things to do
מאוד עסוק / יש הרבה דברים לעשות
With three young kids at home, I really have my hands full these days.
עם שלושה ילדים קטנים בבית, אני באמת עם ידיים מלאות בימים אלה.
try my hand at
try my hand at
To attempt to do something for the first time, especially as an experiment or to see if one enjoys or is good at it.
לנסות משהו בפעם הראשונה, בדרך כלל כדי לראות אם אתה טוב בו או אוהב אותו.
I've always wanted to try my hand at painting, so I signed up for an art class.
תמיד רציתי לנסות את מזלי בציור, אז נרשמתי לחוג אמנות.
keep my hand in
keep my hand in
to continue practicing something so as not to lose skill or knowledge in it
להמשיך לתרגל משהו כדי לא לאבד את המיומנות או הידע בו
Even though I don't play chess competitively anymore, I still keep my hand in by playing online once a week.
למרות שאני כבר לא משחק שחמט תחרותי, אני עדיין שומר על הכישורים שלי על ידי משחק אונליין פעם בשבוע.
to hand
to hand
available; nearby
זמין; בקרבת מקום
I always keep a notebook to hand in case I get a good idea.
אני תמיד שומר מחברת בהישג יד למקרה שתעלה לי רעיון טוב.
give me a hand
give me a hand
help me, for example to carry or lift something
תעזור לי, למשל לסחוב או להרים משהו
Could you give me a hand with these boxes? They're really heavy.
אתה יכול לתת לי יד עם הקופסאות האלו? הן ממש כבדות.
washed my hands of
washed my hands of
stopped being involved in or took no further responsibility for something
הפסיק להיות מעורב או לקח אחריות נוספת על משהו
After years of trying to help, I finally washed my hands of the whole situation.
אחרי שנים של ניסיונות, סוף סוף שטפתי את ידיי מכל העניין.
get into gear
get into gear
start working effectively or with energy
להתחיל לעבוד ביעילות או במרץ
After a slow morning, the team finally got into gear and finished the project ahead of schedule.
לאחר בוקר איטי, הצוות סוף סוף העלה הילוך והשלים את הפרויקט לפני הזמן.
real back-seat driver
real back-seat driver
someone who gives unwanted advice or criticism, especially when someone else is doing something
מישהו שנותן עצות או ביקורת לא רצויות כשמישהו אחר עושה משהו
My brother is such a real back-seat driver; he keeps telling me how to park even though I'm the one behind the wheel.
אחי הוא יועץ מהצד אמיתי; הוא כל הזמן אומר לי איך להחנות למרות שאני הנהג.
put the brakes on
put the brakes on
To slow down or stop something that is happening, especially to prevent it from continuing or getting out of control.
להאט או לעצור משהו כדי למנוע ממנו להמשיך או לצאת משליטה
The company decided to put the brakes on its expansion plans due to the uncertain economy.
החברה החליטה לשים ברקסים לתוכניות ההתרחבות עקב אי ודאות כלכלית.
ticking over
ticking over
working quietly and smoothly, without problems
פועל בשקט ובחלקות, ללא בעיות
Even though the boss is away, the office is still ticking over nicely.
אפילו כשהבוס לא נמצא, המשרד עדיין מתפקד בלי בעיות.
let off steam
let off steam
express strong emotions or energy by doing something active or noisy
להביע רגשות חזקים או אנרגיה על ידי פעילות פיזית או רועשת
After a stressful day at work, I let off steam by going for a long run.
לאחר יום עבודה לחוץ, אני משחרר קיטור בריצה ארוכה.
programmed
programmed
always doing the same thing in the same way, like a computer
לעשות תמיד אותו דבר באותה צורה, כמו מכונה
He wakes up at 6 a.m. every day, eats the same breakfast, and leaves for work at exactly 7—it's like he's programmed.
הוא קם כל בוקר ב-6, אוכל את אותה ארוחה ויוצא לעבודה בדיוק ב-7—זה כאילו הוא מתוכנת.
get your lines/wires crossed
get your lines/wires crossed
to have a misunderstanding or miscommunication with someone, often resulting in confusion or mistakes.
להיות באי-הבנה או תקשורת לקויה עם מישהו, מה שמוביל לבלבול או טעויות.
We must have got our wires crossed because I thought the meeting was at 2, not 3.
כנראה נגרמה אי-הבנה כי חשבתי שהפגישה בשתיים ולא בשלוש.
are on the same wavelength as someone
are on the same wavelength as someone
You view the world or think in the same way as them.
אתה חושב או רואה את העולם באותה צורה כמו מישהו אחר
It's so easy to work with Sarah because we are on the same wavelength about almost everything.
קל כל כך לעבוד עם שרה כי אנחנו על אותו גל כמעט בכל דבר.
blow a fuse/gasket
blow a fuse/gasket
To lose your temper and react very angrily to an event.
לאבד את העשתונות ולהגיב בכעס רב על אירוע מסוים.
When the kids broke his favorite vase, he blew a fuse and started yelling.
כשהילדים שברו את האגרטל האהוב עליו, הוא יצא מכליו והתחיל לצעוק.
give someone a buzz
give someone a buzz
To phone or call someone, usually in an informal or casual way.
להתקשר למישהו באופן לא רשמי.
I'll give you a buzz later to confirm the meeting time.
אני אתקשר אליך מאוחר יותר כדי לאשר את שעת הפגישה.
back-pedalling
back-pedalling
beginning to say the opposite of what was said before; reversing a previous position
להתחיל לסגת מהעמדה הקודמת או לומר ההפך ממה שנאמר קודם
After realizing his statement was unpopular, the politician started back-pedalling during the interview.
לאחר שהבין שההצהרה שלו לא פופולרית, הפוליטיקאי התחיל להתקפל במהלך הראיון.
put/throw a spanner in the works
put/throw a spanner in the works
To spoil something, such as a plan, or prevent it from succeeding.
לקלקל משהו, כמו תכנית, או למנוע ממנה להצליח.
We were all set to launch the new product next week, but the supplier delay really put a spanner in the works.
היינו מוכנים להשקת המוצר החדש בשבוע הבא, אבל העיכוב של הספק באמת שיבש לנו את כל התכניות.
meltdown
meltdown
a complete failure; a situation where everything goes wrong
כישלון מוחלט; מצב שבו הכול משתבש
The company had a financial meltdown after the stock market crash.
החברה עברה קריסה פיננסית אחרי משבר הבורסה.
in the pipeline
in the pipeline
being discussed, prepared, or planned but not public yet
נמצא בדיון, בהכנה או בתכנון, אך עדיין לא פורסם
The company has several new products in the pipeline that will be released next year.
לחברה יש מספר מוצרים חדשים בתהליכים שישוחררו בשנה הבאה.
make/pull a face
make/pull a face
show that you do not like something by making an unpleasant expression
להביע אי-אהבה למשהו באמצעות הבעת פנים לא נעימה
The child made a face when he tasted the sour lemon.
הילד עשה פרצוף כשטעם את הלימון החמוץ.
keep a straight face
keep a straight face
not laugh or change your expression even though you want to laugh
לא לצחוק או לשנות הבעה, גם כשבא לך לצחוק
It was so hard to keep a straight face when my friend told that ridiculous story.
זה היה כל כך קשה להישאר עם פרצוף רציני כשהחבר שלי סיפר את הסיפור המגוחך הזה.
put a brave face on something
put a brave face on something
pretend you are happy about something when you are not happy
להעמיד פנים שאתה שמח כשבעצם אתה לא
Even though she was disappointed about not getting the job, she put a brave face on it during the family dinner.
למרות שהתאכזבה שלא התקבלה לעבודה, היא שמה פנים אמיצות בארוחת הערב המשפחתית.
take something at face value
take something at face value
Accept something as it appears, without questioning or doubting its truth or considering any hidden meaning.
לקבל משהו כפי שהוא נראה, מבלי להטיל ספק או לחשוב שיש משמעות נסתרת.
You shouldn't take everything he says at face value; sometimes he exaggerates.
אתה לא צריך לקחת כל מה שהוא אומר כמו שהוא; לפעמים הוא מגזים.
on the face of it
on the face of it
according to the appearance of something; as something seems at first glance, without deeper investigation
על פי המראה החיצוני או במבט ראשון, מבלי לבדוק לעומק
On the face of it, the proposal seems reasonable, but there may be hidden problems.
במבט ראשון, ההצעה נראית סבירה, אך ייתכן שיש בעיות נסתרות.
face to face
face to face
with another person in their presence rather than, say, by phone or letter
בנוכחות אדם אחר, פנים אל פנים ולא דרך טלפון או מכתב
After months of video calls, it was great to finally meet face to face.
לאחר חודשים של שיחות וידאו, היה נהדר להיפגש סוף סוף פנים אל פנים.
keep your hair on
keep your hair on
Stay calm; don't get angry or upset.
תישאר רגוע; אל תכעס או תתרגז.
Just keep your hair on, there's no need to shout about it.
פשוט תשמור על קור רוח, אין צורך לצעוק על זה.
tearing/pulling her hair out
tearing/pulling her hair out
To be extremely anxious, frustrated, or stressed, often because of a difficult or overwhelming situation.
להיות בלחץ, מתוסכל או חרד מאוד בגלל מצב קשה.
She was tearing her hair out trying to meet the project deadline with so little time left.
היא הייתה מותחת את השיער שלה ממתח לנסות לעמוד בדדליין של הפרויקט.
didn't turn a hair
didn't turn a hair
showed no reaction at all
לא הראה שום תגובה בכלל
When the fire alarm went off during the meeting, she didn't turn a hair and kept talking as if nothing had happened.
כשהאזעקה נשמעה במהלך הפגישה, היא לא הראה סימן התרגשות והמשיכה לדבר כאילו כלום לא קרה.
at each other's throats
at each other's throats
arguing in a very angry way
רבים בצורה כעוסה ובולטת
The two coworkers were at each other's throats during the meeting, making it hard for anyone else to speak.
שני העמיתים היו אחד על השני במהלך הישיבה, והקשה על כולם לדבר.
make a clean breast of it
make a clean breast of it
To confess fully and honestly, especially about something one has done wrong, in order to relieve guilt.
להתוודות בגילוי לב ובכנות, במיוחד על מעשה לא נכון, כדי להיטיב עם המצפון.
After weeks of feeling guilty, he finally made a clean breast of it and told his boss about the mistake.
לאחר שבועות של רגשות אשמה, הוא סוף סוף שם את הקלפים על השולחן וסיפר לבוס על הטעות.
breathing down his neck
breathing down his neck
paying close attention to what he is doing in an annoying or threatening way
לעקוב אחרי מישהו בצורה מעיקה או מאיימת
The manager kept breathing down my neck while I was finishing the report, which made me really nervous.
המנהל כל הזמן ישב לי על העורף בזמן שסיימתי את הדו"ח, וזה עשה אותי מאוד לחוץ.
a real pain in the neck
a real pain in the neck
Someone or something that is very annoying or bothersome.
מישהו או משהו שמאוד מציק או מטריד.
My little brother can be a real pain in the neck when I'm trying to do my homework.
אחי הקטן יכול להיות קוץ בישבן כשאני מנסה להכין שיעורים.
got it off his chest
got it off his chest
told someone about something that was bothering him, usually a secret or worry, in order to feel relieved
שיתף מישהו במשהו שהטריד אותו כדי להרגיש הקלה
After weeks of worrying, he finally got it off his chest and told his friend the truth.
אחרי שבועות של דאגה, הוא סוף סוף הוציא את זה מהלב וגילה לחברו את האמת.
ramming it down his throat
ramming it down his throat
Forcing someone to accept or listen to your opinions or beliefs, often in an aggressive or insistent way.
להכריח מישהו לקבל או להקשיב לדעתך בצורה תקיפה או אגרסיבית.
He kept ramming it down my throat that his way was the only way to solve the problem.
הוא כל הזמן דחף לי בגרון שהדרך שלו היא היחידה לפתור את הבעיה.
giving him the cold shoulder
giving him the cold shoulder
ignoring him in a deliberate way
להתעלם ממנו בכוונה תחילה
After their argument, she started giving him the cold shoulder at work.
אחרי הריב שלהם, היא התחילה להפנות לו כתף קרה בעבודה.
couldn't believe my eyes
couldn't believe my eyes
To be extremely surprised or shocked by what one is seeing; to find something visually unbelievable.
להיות מופתע או נדהם מאוד ממה שרואים; למצוא משהו בלתי יאמן לעיניים.
When I saw the size of the cake, I couldn't believe my eyes.
כשראיתי את גודל העוגה, לא האמנתי למראה עיניי.
couldn't keep my eyes off
couldn't keep my eyes off
couldn't stop looking at someone or something because they are very attractive, interesting, or captivating.
לא הצלחתי להוריד את העיניים ממישהו או משהו כי הוא היה מושך או מסקרן במיוחד.
The painting was so beautiful that I couldn't keep my eyes off it.
הציור היה כל כך יפה שלא הצלחתי להוריד ממנו את העיניים.
catch her eye
catch her eye
get her attention; make her look at me
לתפוס את תשומת ליבה
He tried to catch her eye across the crowded room, hoping she would notice him.
הוא ניסה לתפוס את מבטה בחדר העמוס, בתקווה שהיא תשימו לב אליו.
keep an eye on
keep an eye on
To watch or monitor something or someone carefully.
להשגיח על מישהו או משהו בקפדנות.
Can you keep an eye on my bag while I go to the restroom?
אתה יכול לשמור עין על התיק שלי בזמן שאני הולך לשירותים?
turn a blind eye
turn a blind eye
ignore behaviour which you know is wrong
להעלים עין מהתנהגות שידוע לך שהיא לא נכונה
The teacher decided to turn a blind eye to the students whispering during the test.
המורה החליטה להעלים עין מהלחישות של התלמידים בזמן המבחן.
with your eyes open
with your eyes open
aware of all the problems or difficulties that could arise in a situation; fully informed before making a decision
מודע לכל הבעיות או הקשיים שעלולים להתעורר; קבלת החלטה לאחר הבנה מלאה
She accepted the challenging job offer with her eyes open, knowing it would require long hours and hard work.
היא קיבלה את ההצעה המאתגרת בעיניים פקוחות, בידיעה שזה ידרוש שעות עבודה רבות ועבודה קשה.
see eye to eye
see eye to eye
to agree with someone or have the same opinion as them
להסכים עם מישהו או להיות באותה דעה
My sister and I rarely see eye to eye when it comes to choosing a movie.
אחותי ואני כמעט ולא מסכימות כשצריך לבחור סרט.
raised a few eyebrows
raised a few eyebrows
To cause surprise, shock, or mild disapproval among people.
לגרום להפתעה, הלם או חוסר אישור קל בקרב אנשים.
Her decision to wear pajamas to the office definitely raised a few eyebrows among her coworkers.
ההחלטה שלה להגיע לפגישה בפיג'מה בהחלט הקפיצה כמה גבות בקרב הקולגות.
run/cast your eye over
run/cast your eye over
To have a quick look at something, usually to check or review it briefly.
להעיף מבט זריז כדי לבדוק או לסקור משהו.
Could you run your eye over this report before I send it to the manager?
אתה יכול להעיף מבט בדוח הזה לפני שאני שולח אותו למנהל?
on the blink
on the blink
beginning to break down and go wrong, probably because it is old
מתחיל להתקלקל, כנראה כי הוא ישן
My old laptop has been on the blink for weeks; it keeps shutting down unexpectedly.
המחשב הישן שלי כבר מקרטע כמה שבועות; הוא נכבה בלי התראה.
have/keep one eye on
have/keep one eye on
To observe or monitor something or someone carefully, often while doing something else.
לשמור או להשגיח על מישהו או משהו בעין אחת תוך כדי עשיית דבר נוסף.
While cooking dinner, I always keep one eye on the kids playing in the backyard.
בזמן שאני מבשלת, אני תמיד משאירה עין אחת על הילדים שמשחקים בחצר.
didn't bat an eyelid
didn't bat an eyelid
didn't react at all; showed no surprise, emotion, or concern in response to something unexpected or shocking.
לא הגיב כלל; לא הראה שום הפתעה, רגש או דאגה למשהו מפתיע או מזעזע.
When I told her the shocking news, she didn't bat an eyelid and just kept working.
כשסיפרתי לה את החדשות המזעזעות, היא לא מצמצה בעין והמשיכה לעבוד.
caught my eye
caught my eye
Something that attracted my attention or made me notice it.
משהו שמשך את תשומת ליבי או גרם לי לשים לב אליו.
The bright red dress in the shop window immediately caught my eye as I walked by.
השמלה האדומה שבחלון הראווה מיד משכה את עיני כשעברתי ליד.
opened my eyes to
opened my eyes to
made me understand or realize something for the first time; made me aware of something I hadn't noticed before.
גרם לי להבין או להבחין במשהו בפעם הראשונה
Traveling to different countries really opened my eyes to how diverse the world is.
לטייל במדינות שונות באמת פתח לי את העיניים לשוני הרב בעולם.
a real eye-opener
a real eye-opener
an event or situation that I unexpectedly learnt something from
אירוע או מצב שממנו למדתי משהו באופן מפתיע
Visiting the developing country was a real eye-opener for me; I never realized how different life could be.
הביקור במדינה מתפתחת היה עבורי חוויה פוקחת עיניים; לא ידעתי עד כמה החיים יכולים להיות שונים.