900 تعبير إنجليزي مع المعاني والصوتيات والأمثلة

أتقن التعابير التي تصادفها في الامتحانات، والأعمال، والمحادثات اليومية: تعريفات، جمل في السياق، صوت أصلي، وترجمات فورية لأكثر من 30 لغة.

تصفح المكتبة الكاملة واحفظ المفضلات للتدرب عليها في تطبيقاتنا أو عبر تيليجرام. كل تعبير يتضمن شروحات مناسبة لمستويات CEFR، وملاحظات استخدام مهمة، وجدولة تكرار متباعد لتتذكرها دائمًا.

by/in leaps and bounds
by/in leaps and bounds
very quickly; at a rapid pace or rate, especially in terms of progress or improvement.
بسرعة كبيرة؛ بمعدل سريع خاصة في التقدم أو التحسن.
Her English has improved by leaps and bounds since she moved to London.
تحسن مستواها في اللغة الإنجليزية بسرعة الصاروخ منذ أن انتقلت إلى لندن.
get a move on
get a move on
hurry (often used as an order)
أسرِع (يُستخدم كأمر غالبًا)
We need to get a move on if we want to catch the last train.
نحتاج أن نُسرِع إذا أردنا اللحاق بالقطار الأخير.
be on the run
be on the run
try to avoid being caught (especially by the police)
يحاول الهروب من القبض عليه (خاصة من الشرطة)
After escaping from prison, the fugitive was on the run for weeks before finally being captured.
بعد هروبه من السجن، ظل الهارب هارباً لأسابيع قبل أن يتم القبض عليه أخيرًا.
fast and furious
fast and furious
full of speed and excitement
مليء بالسرعة والإثارة
The action in the movie was fast and furious from start to finish.
كانت الأحداث في الفيلم سريعة وحماسية من البداية للنهاية.
step by step
step by step
slowly; gradually, progressing in small stages rather than all at once.
ببطء؛ تدريجيًا، التقدم على مراحل صغيرة وليس دفعة واحدة.
We learned how to solve the math problem step by step until everyone understood.
تعلمنا كيفية حل المسألة الرياضية خطوة بخطوة حتى فهمها الجميع.
drag your feet/heels
drag your feet/heels
To deal with something slowly or delay taking action because you don’t really want to do it.
يؤجّل أو يبطئ القيام بشيء لأنه لا يرغب فيه
Whenever it's time to clean his room, he always drags his feet and takes forever to get started.
كلما حان وقت تنظيف غرفته، دائماً ما يماطل ويستغرق وقتاً طويلاً للبدء.
the word spread
the word spread
the news went from one person to the next
انتشر الخبر من شخص لآخر
After the announcement, the word spread quickly throughout the office.
بعد الإعلان، انتشر الخبر بسرعة في جميع أنحاء المكتب.
keep track
keep track
continue to know what is happening to someone or something
متابعة ومعرفة ما يحدث لشخص أو شيء باستمرار
It's hard to keep track of all my appointments without a calendar.
من الصعب أن أتابع كل مواعيدي بدون تقويم.
get off to a flying start
get off to a flying start
To begin an activity, project, or event very successfully or with a lot of momentum.
أن تبدأ نشاطًا أو مشروعًا أو حدثًا بنجاح كبير أو بزخم قوي.
The new restaurant got off to a flying start, with every table booked for weeks.
المطعم الجديد بدأ بداية قوية، فقد كانت كل الطاولات محجوزة لأسابيع.
on the spot
on the spot
immediately or in the place where something is happening or has just happened
فوراً أو في نفس المكان الذي يحدث فيه الشيء
The manager made the decision on the spot without consulting anyone else.
اتخذ المدير القرار على الفور دون استشارة أي شخص آخر.
all over the place
all over the place
in or to many places; scattered or disorganized
في كل مكان؛ مبعثر أو غير منظم
After the party, there were empty cups and plates all over the place.
بعد الحفلة، كانت الأكواب والصحون الفارغة منتشرة في كل مكان.
left, right and centre
left, right and centre
happening in a lot of places or to a lot of people
يحدث في كل مكان أو للعديد من الناس
Complaints have been coming in left, right and centre since the new policy was introduced.
تأتي الشكاوى من كل حدب وصوب منذ تطبيق السياسة الجديدة.
reach / be at fever pitch
reach / be at fever pitch
(used of emotions) to get so strong that people can’t control them
بلغت المشاعر درجة لا يمكن السيطرة عليها
The excitement in the stadium reached fever pitch just before the final whistle.
الحمّاس في الملعب بلغ ذروته قبل صافرة النهاية مباشرة.
be in full swing
be in full swing
to be at the most lively or active stage; when an event or activity is happening with maximum energy and participation.
في أوج النشاط أو ذروة الحدث؛ عندما يكون هناك طاقة ومشاركة قصوى.
By the time we arrived, the party was in full swing and everyone was dancing.
عندما وصلنا، كانت الحفلة في أوجها والجميع يرقص.
get/go beyond a joke
get/go beyond a joke
To become so serious or problematic that it is no longer funny or acceptable.
أصبحت الأمور جدية أو مزعجة لدرجة لم تعد مقبولة أو مضحكة.
The constant delays have gone beyond a joke; we need to find a solution now.
التأخيرات المستمرة خرجت عن إطار المزاح؛ علينا إيجاد حل الآن.
roll up your sleeves
roll up your sleeves
to get ready to work hard, usually by preparing to tackle a difficult task or situation.
الاستعداد للعمل الجاد، غالبًا بمواجهة مهمة أو موقف صعب.
It's time to roll up your sleeves and start cleaning the garage.
حان الوقت أن تشمر عن سواعدك وتبدأ بتنظيف الكراج.
come at the drop of a hat
come at the drop of a hat
To do something immediately, without any hesitation or delay.
أن يفعل شيئًا على الفور دون أي تردد أو تأخير
If you ever need help moving, just call me—I’ll come at the drop of a hat.
إذا احتجت إلى المساعدة في الانتقال، فقط اتصل بي—سوف آتي فورًا.
have big shoes to fill
have big shoes to fill
to try to do your job as well as the person who did it before you; especially when that person was very successful
محاولة أداء العمل بنفس جودة من سبقه، وخاصة إذا كان ناجحًا جدًا
After the retirement of our legendary coach, the new manager has big shoes to fill.
بعد تقاعد مدربنا الأسطوري، فإن المدير الجديد يقع على عاتقه حمل ثقيل.
wear lots of different hats
wear lots of different hats
to do many different roles or tasks
أداء أدوار أو مهام متعددة
At our small startup, I wear lots of different hats—I'm the accountant, marketer, and sometimes even the janitor.
في شركتنا الناشئة الصغيرة، أنا أؤدي عدة أدوار—أنا المحاسب والمسوق وأحياناً عامل النظافة.
have it in the bag
have it in the bag
to be in a situation where you are certain to succeed
أن تكون في موقف النجاح المؤكد
After seeing the test questions, I knew I had it in the bag.
بعد أن رأيت أسئلة الاختبار، عرفت أنني ضمنت النجاح.
bored the pants off
bored the pants off
was extremely boring
كان مملاً للغاية
That lecture on tax law bored the pants off everyone in the room.
كان ذلك المحاضرة عن قانون الضريبة مملة لدرجة قاتلة لكل من في القاعة.
wears the trousers
wears the trousers
is the person who makes decisions or is in control in a relationship, especially in a family or couple.
هو الشخص الذي يتخذ القرارات أو يسيطر في العلاقة، خاصة في العائلة أو بين الزوجين.
Everyone knows that in their household, it's Sarah who wears the trousers.
الجميع يعلم أن في منزلهما، سارة هي من تمسك بزمام الأمور.
keep your shirt on
keep your shirt on
Don’t get angry or upset; stay calm and patient.
لا تغضب أو تنزعج؛ ابق هادئًا وصبورًا.
I know the traffic is bad, but keep your shirt on—we’ll get there eventually.
أعلم أن المرور سيئ، لكن تمالك أعصابك – سنصل في النهاية.
take my hat off to her
take my hat off to her
To express admiration or respect for her achievements or actions.
للتعبير عن الإعجاب أو الاحترام لإنجازاتها أو تصرفاتها.
I really take my hat off to her for managing a full-time job and raising three kids on her own.
أنا حقًا أرفع لها القبعة لإدارتها وظيفة بدوام كامل وتربية ثلاثة أطفال بمفردها.
give you the shirt off his back
give you the shirt off his back
is willing to do anything to help another person, even at their own expense
مستعد لفعل أي شيء لمساعدة الآخرين حتى على حساب نفسه
If you ever needed help, John would give you the shirt off his back without a second thought.
إذا احتجت يومًا للمساعدة، فسوف يضحّي بنفسه من أجلك دون أن يفكر مرتين.
in pocket
in pocket
having more money than when you started
لديه مال أكثر مما بدأ به
After selling my old bike, I found myself in pocket by an extra $100.
بعد بيع دراجتي القديمة، وجدت نفسي كسبت مبلغاً إضافياً قدره 100 دولار.
out of pocket
out of pocket
having less money than when you started
خسر المال أو قل ماله عن ما كان عليه
After paying for the repairs myself, I was out of pocket by nearly $500.
بعد أن دفعت تكاليف التصليح بنفسي، أصبحت خسران مالاً بنحو 500 دولار.
pocketed
pocketed
to take money from someone in a dishonest way
أن تأخذ مالاً من شخص ما بطريقة غير شريفة
The cashier pocketed some of the change instead of putting it in the register.
قام أمين الصندوق بالاختلاس ببعض المال بدلاً من وضعه في الصندوق.
dig deep into his pockets
dig deep into his pockets
to spend a lot of money, or give a lot of money away
أن ينفق الكثير من المال أو يعطي الكثير
When the charity needed more funds, John had to dig deep into his pockets to help them out.
عندما احتاجت الجمعية الخيرية إلى المزيد من المال، كان على جون أن يفتح جيبه على الآخر لمساعدتهم.
the salt of the earth
the salt of the earth
a very good and honest person
شخص جيد جدًا وصادق
My grandmother is truly the salt of the earth; she always helps her neighbors and never expects anything in return.
جدتي حقًا من الناس الطيبين؛ فهي دائمًا تساعد جيرانها ولا تتوقع شيئًا في المقابل.
go to the ends of the earth
go to the ends of the earth
To do anything possible or make any effort necessary, no matter how difficult, to achieve something or help someone.
يبذل كل جهد ممكن لتحقيق شيء أو مساعدة شخص ما مهما كان الأمر صعبًا.
She said she would go to the ends of the earth to find her lost dog.
قالت إنها ستقوم بكل ما في وسعها للعثور على كلبها المفقود.
run to ground
run to ground
discovered after a lot of searching
تم اكتشافه بعد بحث طويل
After weeks of investigation, the detective finally ran the suspect to ground in a remote village.
بعد أسابيع من التحقيق، استطاع المحقق أخيراً أن يعثر على المشتبه به في قرية نائية.
fall on stony ground
fall on stony ground
To be ignored, disregarded, or have no effect, especially when referring to advice, requests, or ideas.
أن يتم تجاهله أو عدم الاستجابة له، خاصة عند الحديث عن النصائح أو الطلبات أو الأفكار.
Her suggestions for improving the workflow fell on stony ground during the meeting.
اقتراحاتها لتحسين سير العمل ذهبت أدراج الرياح خلال الاجتماع.
pluck a number out of the air
pluck a number out of the air
To choose or give a number or figure without any real basis, often just guessing or inventing it.
اختيار أو إعطاء رقم أو تقدير بدون أساس حقيقي، غالبًا مجرد تخمين أو اختراع.
When asked how many people would attend, he just plucked a number out of the air and said fifty.
عندما سُئل عن عدد الحضور، فقط قال رقماً من عنده وقال خمسين.
blow hot and cold
blow hot and cold
Sometimes seem to like someone or something and sometimes don’t, so that others are confused about how they really feel.
يبدي أحيانًا إعجابًا وأحيانًا لا، فيتسبب في الحيرة بشأن مشاعره الحقيقية.
He blows hot and cold about moving abroad—one day he's excited, the next he doesn't want to go.
هو مرة يؤيد ومرة يعارض فكرة الانتقال للخارج—يوم متحمس، واليوم التالي لا يريد الذهاب.
get wind of something
get wind of something
hear information that others hoped to keep secret
يسمع معلومة كان من المفترض أن تظل سرية
If the press gets wind of the scandal, it could ruin his career.
إذا وصلت الأخبار إلى الصحافة عن الفضيحة، قد تدمر حياته المهنية.
see how / which way the wind is blowing
see how / which way the wind is blowing
To observe how a situation is developing before making a decision or taking action.
مراقبة كيف تتطور الأمور قبل اتخاذ قرار أو تصرف.
Before announcing his opinion at the meeting, he decided to see which way the wind was blowing.
قبل أن يعلن عن رأيه في الاجتماع، قرر أن يرى إلى أين تسير الأمور.
playing with fire
playing with fire
doing something that could be dangerous
القيام بشيء قد يكون خطيراً
You're playing with fire if you keep lying to your boss about your work hours.
أنت تلعب بالنار إذا واصلت الكذب على مديرك بشأن ساعات عملك.
spreading like wildfire
spreading like wildfire
Going around or becoming known very quickly and widely, often uncontrollably.
ينتشر بسرعة كبيرة وعلى نطاق واسع، وغالبًا بشكل خارج عن السيطرة.
Rumors about the celebrity breakup are spreading like wildfire on social media.
الشائعات حول انفصال المشاهير انتشرت كالنار في الهشيم على وسائل التواصل الاجتماعي.
in the heat of the moment
in the heat of the moment
To do or say something impulsively, without thinking, because you are overwhelmed by strong emotions such as anger or excitement.
التصرف أو القول بشكل متهور تحت تأثير المشاعر القوية مثل الغضب أو الحماس.
He said some things he didn't mean in the heat of the moment during their argument.
قال أشياء لم يكن يقصدها في لحظة الغضب أثناء جدالهما.
there’s no smoke without fire
there’s no smoke without fire
If people are saying something is true and you don’t know whether it is true or not, it probably is true.
عندما يتحدث الكثيرون عن أمر ما، غالباً يكون هناك حقيقة وراءه.
Everyone is talking about the manager leaving, and you know what they say: there’s no smoke without fire.
الجميع يتحدث عن رحيل المدير، وكما يقولون: ما في دخان من غير نار.
add fuel to the flames/fire
add fuel to the flames/fire
do something to make a bad situation worse
تزيد الأمر سوءاً أو تصب الزيت على النار
When they started arguing, his sarcastic comment only added fuel to the fire.
عندما بدأوا يتجادلون، تعليقه الساخر فقط زاد الطين بلة.
in deep water
in deep water
in a difficult situation which is hard to deal with
في موقف صعب يصعب التعامل معه
After missing the deadline, the whole team was in deep water with the manager.
بعد فوات موعد التسليم، كان الفريق بأكمله في ورطة كبيرة مع المدير.
out of your depth
out of your depth
in a situation that you do not have the knowledge or skills to deal with
في موقف يتجاوز قدراتك أو معرفتك
When I started my new job, I felt completely out of my depth during the first meeting.
عندما بدأت عملي الجديد شعرت أنني في ورطة أكبر من قدراتي خلال الاجتماع الأول.
jump / throw someone in at the deep end
jump / throw someone in at the deep end
To do something or make someone do something difficult without being given or giving them any help or preparation.
أن تفعل شيئًا صعبًا دون الحصول على أي مساعدة أو تحضير مسبق.
On my first day at the new job, they threw me in at the deep end by asking me to lead a big meeting.
في أول يوم لي في العمل الجديد، رموني في البحر عندما طلبوا مني قيادة اجتماع كبير.
in hot water
in hot water
in a situation where people are angry with you or you are in trouble, especially because of something you have done.
في موقف محرج أو مأزق بسبب ارتكاب خطأ أو إغضاب الآخرين.
After forgetting my boss's birthday, I found myself in hot water at work.
بعد أن نسيت عيد ميلاد مديري، وجدت نفسي في ورطة في العمل.
be between the devil and the deep blue sea
be between the devil and the deep blue sea
To be in a situation where you have to choose between two equally difficult or unpleasant options.
أن تكون في موقف عليك فيه الاختيار بين خيارين صعبين أو غير سارين.
She was between the devil and the deep blue sea when she had to choose between losing her job or moving to another city.
كانت بين المطرقة والسندان عندما اضطرت للاختيار بين فقدان عملها أو الانتقال إلى مدينة أخرى.
be a drop in the ocean
be a drop in the ocean
be a very small amount in comparison to what is needed
كمية صغيرة جداً مقارنة بما هو مطلوب
Donating one dollar to the charity might be a drop in the ocean, but every bit helps.
التبرع بدولار واحد للجمعية الخيرية قد يكون قطرة في البحر، لكن كل مساهمة مفيدة.
kill two birds with one stone
kill two birds with one stone
to achieve two things with a single action
أن تحقق هدفين بضربة واحدة
By picking up groceries on my way home from work, I killed two birds with one stone.
عندما اشتريت البقالة في طريقي إلى المنزل من العمل، فقد أصبت عصفورين بحجر واحد.
let the cat out of the bag
let the cat out of the bag
to reveal a secret, often by accident
كشف سر عن طريق الخطأ غالباً
I accidentally let the cat out of the bag about Sarah's surprise party.
دون قصد أفصحت عن السر بخصوص حفلة سارة المفاجئة.
drive/send sb round the bend
drive/send sb round the bend
to make someone very annoyed or frustrated
يجعل شخصاً ينفد صبره أو يغضب بشدة
The constant noise from the construction site is starting to drive me round the bend.
الضجيج المستمر من موقع البناء بدأ يوديني إلى الجنون.
feel it in my bones
feel it in my bones
to sense or feel something instinctively, without needing proof
أن تحس أو تشعر بشيء بشكل غريزي، دون حاجة إلى دليل
I feel it in my bones that something good is about to happen.
أنا أشعر بذلك في أعماقي أن شيئًا جيدًا على وشك الحدوث.
loud and clear
loud and clear
clearly and very definitely; easy to understand without any ambiguity.
بوضوح تام ودون أي غموض؛ سهل الفهم للغاية.
The instructions were given loud and clear, so there was no confusion about what to do.
تم إعطاء التعليمات بوضوح تام فلم يكن هناك أي لبس حول ما يجب فعله.
speak your mind
speak your mind
state your opinion very clearly and openly
تعبر عن رأيك بكل صراحة ووضوح
Don't be afraid to speak your mind during the meeting if you disagree with the proposal.
لا تخف من أن تقول رأيك بصراحة أثناء الاجتماع إذا كنت لا توافق على الاقتراح.
matter-of-fact
matter-of-fact
without any feeling or emotion; showing no emotion when describing something, especially something surprising or upsetting.
بدون أي مشاعر أو عاطفة؛ يتحدث بطريقة جافة وواقعية حتى عند الحديث عن أمور مفاجئة أو محزنة.
She described the accident in a very matter-of-fact way, not showing any emotion.
وصفت الحادثة بطريقة جافة دون أن تظهر أي مشاعر.
won’t take no for an answer
won’t take no for an answer
refuses to accept refusal
يرفض قبول الرفض
No matter how many times I tried to decline, she won’t take no for an answer and insisted I join the team.
مهما حاولت أن أرفض، هي لا تقبل الرفض أبداً وأصرت على أن أنضم إلى الفريق.
get a word in edgeways
get a word in edgeways
manage to say something in a conversation
تستطيع المشاركة بالكلام في محادثة مزدحمة
During the heated debate, I could barely get a word in edgeways because everyone was talking over each other.
خلال النقاش الحاد، بالكاد استطعت أن أدخل كلمة في الحديث لأن الجميع كان يتكلم في نفس الوقت.
beside the point
beside the point
not relevant to the subject you are talking about
غير ذي صلة بالموضوع الذي تتحدث عنه
Whether you like the color or not is beside the point; we need to decide if we can afford the car.
سواء أعجبك اللون أم لا فهذا خارج الموضوع؛ يجب أن نقرر إذا كنا نستطيع تحمل ثمن السيارة.
missed the point
missed the point
failed to understand the main thing
فشل في فهم الفكرة الأساسية
I think you missed the point of my argument; I wasn't talking about money at all.
أعتقد أنك لم تفهم المغزى من حديثي؛ لم أكن أتحدث عن المال على الإطلاق.
doesn’t know the meaning of the word
doesn’t know the meaning of the word
It is pointless to talk to someone about a certain quality or behavior because it is not in their character; they are completely unfamiliar with it.
من العبث أن تتحدث إلى شخص عن صفة أو سلوك معيّن لأنه ليس من طبعه ولا يعرفه.
You can try telling Mark to take a break, but he doesn’t know the meaning of the word 'rest.'
يمكنك أن تطلب من مارك أن يرتاح، لكنه لا يعرف معنى كلمة 'راحة'.
word for word
word for word
using exactly the same words as were originally spoken or written; verbatim.
باستخدام نفس الكلمات تمامًا كما قيلت أو كُتبت؛ حرفيًا.
She repeated the instructions word for word so there would be no confusion.
كررت التعليمات حرفياً حتى لا يكون هناك أي لبس.
small/fine print
small/fine print
the rules, restrictions, and conditions, which are often written in very small letters, especially in contracts or agreements, and may contain important information that is easy to overlook.
الشروط والأحكام المكتوبة بخط صغير والتي غالبًا ما تحتوي على معلومات هامة من السهل تجاهلها.
Before signing the contract, make sure you read the fine print so you know exactly what you're agreeing to.
قبل توقيع العقد، تأكد من قراءة البنود الصغيرة حتى تعرف بالضبط على ماذا توافق.
a tall order
a tall order
a task, request, or favor that is difficult to accomplish or is unreasonable to expect.
مهمة أو طلب يصعب تحقيقه أو من غير المعقول توقعه.
Finishing this project by tomorrow is a tall order, but I'll do my best.
إنهاء هذا المشروع بحلول الغد هو مهمة صعبة، لكنني سأبذل قصارى جهدي.
a matter of opinion
a matter of opinion
Something that people can have different opinions about; it suggests that the answer or viewpoint is subjective and not universally agreed upon.
أمر يختلف عليه الناس وتختلف حوله الآراء
Whether pineapple belongs on pizza is a matter of opinion; some people love it, others hate it.
وجود الأناناس على البيتزا مسألة أذواق؛ البعض يحبه والبعض الآخر يكرهه.
a question mark (hanging) over
a question mark (hanging) over
Nobody knows if it will continue to exist or not; there is uncertainty about the future or outcome of something.
لا أحد يعرف ما إذا كان سيستمر أم لا؛ هناك عدم يقين بشأن المستقبل أو نتيجة شيء ما.
There is a question mark hanging over the future of the company after the recent financial losses.
هناك علامة استفهام حول مستقبل الشركة بعد الخسائر المالية الأخيرة.
lingua franca
lingua franca
a language used for day-to-day public communication, which is not the speakers’ own language
لغة تُستخدم للتواصل اليومي بين أشخاص لغتهم الأم مختلفة
In many international conferences, English serves as the lingua franca so that participants from different countries can communicate easily.
في العديد من المؤتمرات الدولية، تُستخدم الإنجليزية كـلغة مشتركة ليتمكن المشاركون من دول مختلفة من التواصل بسهولة.
wouldn't go amiss
wouldn't go amiss
Would be very useful or welcome; something that is needed or would improve the situation.
سيكون مفيدًا أو مرحبًا به؛ شيء يحتاجه الشخص أو يحسن الوضع.
A cup of tea wouldn't go amiss after that long walk.
فنجان شاي لن يضر بعد تلك المسافة الطويلة سيرًا على الأقدام.
if push comes to shove
if push comes to shove
If the situation becomes very difficult or desperate, this is what I can do or what will happen.
إذا ساءت الأمور للغاية ولم يعد هناك خيار آخر، هذا ما يمكنني فعله أو ما سيحدث.
I don't want to borrow money, but if push comes to shove, I'll ask my parents for help.
لا أريد أن أستدين، لكن إذا ضاقت الأمور جداً سأطلب المساعدة من والديّ.
if need be
if need be
if it is really necessary; if there is no other option; if required.
إذا لزم الأمر؛ إذا كان لا يوجد خيار آخر.
We can stay late to finish the project if need be.
يمكننا البقاء حتى وقت متأخر لإنهاء المشروع إذا لزم الأمر.
duty bound
duty bound
Feeling morally or legally obligated to do something; believing that it is your responsibility to act.
يشعر بأنه ملزم أخلاقياً أو قانونياً للقيام بشيء ما؛ يعتقد أنه من مسؤوليته أن يتصرف.
As a doctor, I felt duty bound to help the injured man, even though I was off duty.
كطبيب، شعرت أنني ملزم بالواجب لمساعدة الرجل المصاب، رغم أنني لم أكن في المناوبة.
need like I need a hole in the head
need like I need a hole in the head
I don’t need it at all, and don’t want it
لا أحتاجه على الإطلاق ولا أريده
Another meeting on a Friday afternoon is something I need like I need a hole in the head.
اجتماع آخر بعد ظهر يوم الجمعة هو شيء أحتاجه كما أحتاج ثقبًا في رأسي.
dying to
dying to
really looking forward to or wanting something very much
أتطلع إلى شيء أو أرغب فيه بشدة
I'm dying to see the new movie that just came out.
أنا مشتاق جداً لمشاهدة الفيلم الجديد الذي صدر للتو.
wouldn't be seen dead
wouldn't be seen dead
would never do something (because you dislike it very much or think it is not appropriate)
أبدًا لن يفعل شيئًا لأنه يكرهه جدًا أو يعتقد أنه غير مناسب
She wouldn't be seen dead wearing those old-fashioned shoes.
هي لا يمكن أن تُرى أبداً ترتدي تلك الأحذية القديمة الطراز.
do my own thing
do my own thing
do what I want without worrying about what others think
أتبع رغبتي دون أن أهتم برأي الآخرين
Even though everyone else wanted to go to the party, I decided to do my own thing and stayed home to read.
مع أن الجميع أرادوا الذهاب للحفلة، قررت أن أتبع رغبتي وبقيت في المنزل أقرأ.
give anything
give anything
Be willing to do anything or make any sacrifice to achieve or obtain something.
أن يكون مستعدًا لفعل أي شيء أو تقديم أي تضحية لتحقيق شيء ما.
I'd give anything to see my favorite band perform live.
كنتُ سأفعل أي شيء لأشاهد فرقتي المفضلة تؤدي مباشرة.
in keeping with
in keeping with
appropriate or consistent with
متناسب مع أو متوافق مع
The decorations at the party were in keeping with the winter theme.
كانت الزينة في الحفلة متماشية مع موضوع الشتاء.
wouldn't touch it with a barge pole
wouldn't touch it with a barge pole
would never consider or get involved with something
لن يفكر أبداً أو يتورط في شيء ما
When I saw how messy that project was, I said I wouldn't touch it with a barge pole.
عندما رأيت مدى فوضوية ذلك المشروع، قلت إنني لن أقترب منه حتى بعصا طويلة.
you're in luck
you're in luck
said when you get something good that you were not expecting
يقال عندما تحصل على شيء جيد لم تكن تتوقعه
If you were hoping for tickets to the concert, you're in luck—I have an extra one right here.
إذا كنت تأمل في الحصول على تذاكر الحفل، أنت محظوظ—لدي تذكرة إضافية هنا.
not worth my while
not worth my while
Doing something is not beneficial or rewarding enough to justify the time or effort required.
القيام بالأمر لا يستحق العناء أو الجهد المبذول مقارنة بالفائدة المرجوة.
Driving all the way across town for just a few dollars is not worth my while.
الذهاب عبر المدينة كلها مقابل بضعة دولارات فقط لا يستحق الجهد.
take your pick
take your pick
choose whichever you want
اختر ما تشاء
There are so many desserts on the table, just take your pick and help yourself.
يوجد العديد من الحلويات على الطاولة، فقط اختر ما يعجبك وخذ لنفسك.
has seen better days
has seen better days
is old and not working so well
قَديم ولم يَعُد يعمل جيدًا
This old sofa has seen better days; the fabric is torn and the springs are sticking out.
هذه الأريكة القديمة انتهت أيامها الذهبية؛ القماش ممزق والنوابض بارزة.
out of date
out of date
old and not useful or correct any more
قديم ولم يعد مفيدًا أو صحيحًا بعد الآن
My phone is so out of date that it can't run the latest apps.
هاتفي قديم جدًا لدرجة أنه لا يمكنه تشغيل أحدث التطبيقات.
making up for lost time
making up for lost time
Doing now what you did not have the opportunity to do previously; trying to catch up on missed experiences or opportunities.
تعويض ما فاتك من تجارب أو فرص سابقة.
After recovering from her illness, she started traveling the world, making up for lost time.
بعد تعافيها من المرض، بدأت تسافر حول العالم، تعوض ما فات من وقت.
since/from the year dot
since/from the year dot
from the very beginning; for as long as anyone can remember; since a very long time ago.
منذ زمن بعيد جدًا؛ منذ الأزل.
They've lived in that old house since the year dot, and it's full of family memories.
لقد عاشوا في ذلك المنزل القديم منذ الأزل، وهو مليء بذكريات العائلة.
be the shape of things to come
be the shape of things to come
an indication of what is likely to become popular or standard in the future
مؤشر على ما قد يصبح شائعًا أو معيارًا في المستقبل
Electric cars are predicted to be the shape of things to come in the automotive industry.
من المتوقع أن تصبح السيارات الكهربائية اتجاه المستقبل في صناعة السيارات.
for the time being
for the time being
temporarily; for now; until something changes or a permanent solution is found
مؤقتًا؛ حتى إشعار آخر أو حتى يتم إيجاد حل دائم
We don't have a permanent manager yet, so I'll be in charge for the time being.
ليس لدينا مدير دائم بعد، لذا سأكون المسؤول في الوقت الحالي.
on the threshold of
on the threshold of
something is likely to happen very soon
على وشك الحدوث قريبًا جدًا
Scientists believe we are on the threshold of a major breakthrough in cancer research.
يعتقد العلماء أننا على أعتاب تقدم كبير في أبحاث السرطان.
in the short/medium/long term
in the short/medium/long term
for a short, medium, or long period of time in the future; considering the effects or results over a specified duration.
على مدى زمني قصير أو متوسط أو طويل في المستقبل؛ مع الأخذ في الاعتبار الآثار أو النتائج خلال مدة محددة.
Investing in renewable energy may be expensive now, but in the long term it will save money and help the environment.
قد يكون الاستثمار في الطاقة المتجددة مكلفًا الآن، لكن على المدى الطويل سيوفر المال ويساعد البيئة.
only a matter of time
only a matter of time
It will definitely happen, even though we cannot say exactly when.
سيحدث بالتأكيد، حتى لو لم نعرف متى بالضبط.
With all the rain we've had lately, it's only a matter of time before the river floods.
مع كل هذا المطر مؤخراً، مسألة وقت فقط قبل أن يفيض النهر.
early days yet
early days yet
It’s too soon to say or decide; the outcome is not clear because not enough time has passed.
من السابق لأوانه أن نقول أو نقرر؛ النتيجة غير واضحة لأن الوقت لم يمر بعد بما فيه الكفاية.
The new project just started last week, so it's early days yet to judge its success.
المشروع الجديد بدأ الأسبوع الماضي فقط، لذلك من المبكر جداً الحكم على نجاحه.
in the long run
in the long run
a long time from now; eventually, after a long period has passed
على المدى البعيد؛ بعد مرور وقت طويل
Eating healthy may seem hard now, but in the long run it will benefit your health.
قد يبدو تناول الطعام الصحي صعبًا الآن، لكن على المدى البعيد سيعود بالنفع على صحتك.
like there’s no tomorrow
like there’s no tomorrow
To do something eagerly, intensely, or very quickly, as if there is no future or no chance to do it again.
أن يفعل شيئًا بحماس أو بسرعة شديدة، وكأنه لن تتاح له الفرصة مرة أخرى.
She was eating like there’s no tomorrow after her long hike.
كانت تأكل وكأنها لم تأكل منذ زمن بعد تنزهها الطويل.
as if there was/were no tomorrow
as if there was/were no tomorrow
To do something eagerly, quickly, or with great intensity, as though it is the last chance to do it.
أن يفعل شيئًا بحماس أو بسرعة أو بقوة شديدة وكأنه لا توجد فرصة أخرى.
She danced as if there were no tomorrow, not caring who was watching.
رقصت وكأن الغد لن يأتي، غير مبالية بمن يراقبها.
at the end of the day
at the end of the day
something you say before stating a very important fact or idea
عبارة تُقال قبل ذكر حقيقة أو فكرة مهمة جدًا
At the end of the day, it's your decision to make.
في نهاية المطاف، القرار يعود لك.
a sign of the times
a sign of the times
something that shows that society now is worse than it was in the past
دلالة على تدهور الزمان أو تغيّر المجتمع للأسوأ
The fact that so many bookstores are closing is a sign of the times.
إغلاق العديد من المكتبات هو بالفعل دليل على تدهور الزمان.
drive someone round the bend
drive someone round the bend
to make someone very annoyed, frustrated, or angry, often because of repeated or irritating behavior.
أن تجعل شخصًا ينزعج أو يغضب للغاية غالبًا بسبب تصرفات متكررة أو مزعجة.
The constant noise from the construction site is starting to drive me round the bend.
الضوضاء المستمرة من موقع البناء بدأت تجننني.
in the blink of an eye
in the blink of an eye
in an extremely short time
في لمح البصر
The car disappeared in the blink of an eye before I could even react.
اختفت السيارة في لمح البصر قبل أن أتمكن حتى من الرد.
a bone of contention
a bone of contention
something which people argue and disagree over
موضوع يختلف عليه الناس أو يسبب الجدل
The division of household chores has always been a bone of contention between my parents.
تقسيم الأعمال المنزلية كان دائماً محل خلاف بين والديّ.
as dry as a bone
as dry as a bone
very dry indeed
جاف جدًا
After weeks without rain, the riverbed was as dry as a bone.
بعد أسابيع دون مطر، أصبح مجرى النهر جافًا تمامًا.
rough and ready
rough and ready
crude and lacking sophistication
بدائي ويفتقر إلى الرقي
The shelter was rough and ready, but it kept us dry during the storm.
كان الملجأ بسيطًا وعمليًا، لكنه أبقانا جافين أثناء العاصفة.
cool, calm and collected
cool, calm and collected
relaxed, in control, not nervous
هادئ ومسيطر على نفسه وغير متوتر
Even during the emergency, the nurse stayed cool, calm and collected and handled the situation perfectly.
حتى أثناء الطوارئ، بقيت الممرضة هادئة ومتزنة وتعاملت مع الوضع بشكل مثالي.
to cut a long story short
to cut a long story short
to tell the main points, but not all the fine details
لقول النقاط الرئيسية دون ذكر جميع التفاصيل الصغيرة
We missed our flight, had to sleep at the airport, and, to cut a long story short, we arrived two days late.
أضعنا رحلتنا واضطررنا للنوم في المطار، ولكي أختصر القصة وصلنا متأخرين يومين.
pass the buck
pass the buck
to shift responsibility or blame to someone else instead of accepting it oneself.
إلقاء اللوم أو المسؤولية على شخص آخر بدلاً من تحملها.
Whenever there's a problem at work, he always tries to pass the buck to his coworkers.
كلما حدثت مشكلة في العمل، يحاول دائماً أن يلقي اللوم على زملائه.
buck-passing
buck-passing
the act of blaming someone else or refusing to accept responsibility
تحميل الآخرين المسؤولية أو رفض تحمل المسؤولية
The manager was criticized for buck-passing when the project failed instead of admitting his own mistakes.
تعرّض المدير للانتقاد بسبب إلقاء اللوم على الآخرين عندما فشل المشروع بدلاً من الاعتراف بأخطائه.
give me a hard/rough/tough time
give me a hard/rough/tough time
To make things difficult, unpleasant, or challenging for someone, often by criticizing, teasing, or causing trouble.
يجعل الأمور صعبة أو مزعجة أو تحديًا لشخص ما، غالبًا من خلال الانتقاد أو المضايقة أو إثارة المشاكل.
My boss always gives me a hard time when I make a small mistake at work.
مديري دائماً يضايقني عندما أرتكب خطأً صغيراً في العمل.
makes all the difference (to something)
makes all the difference (to something)
has a very good effect on a situation or a thing
يُحدث فرقًا كبيرًا في الموقف أو الشيء
Adding a little bit of lemon juice really makes all the difference to the flavor of this dish.
إضافة القليل من عصير الليمون حقًا تحدث فرقًا كبيرًا في نكهة هذا الطبق.
works/goes/runs like a dream
works/goes/runs like a dream
To function, operate, or proceed extremely well, smoothly, or successfully.
تعمل بشكل ممتاز أو تسير بسلاسة شديدة.
After the mechanic fixed my car, it runs like a dream now.
بعد أن أصلح الميكانيكي سيارتي، أصبحت تسير كأنها جديدة الآن.
works like magic
works like magic
works immediately and very well indeed
يعمل بشكل فوري وفعّال للغاية
This stain remover works like magic; the spot disappeared in seconds.
هذا مزيل البقع يعمل كالسحر؛ اختفت البقعة في ثوانٍ.
goes from strength to strength
goes from strength to strength
gets better and better
يستمر في التحسّن أو تحقيق نجاح بعد نجاح
Since launching their new product line, the company has gone from strength to strength, expanding into new markets every year.
منذ إطلاقهم لخط الإنتاج الجديد، الشركة تتقدم باستمرار، وتتوسع في أسواق جديدة كل عام.
does the trick
does the trick
solves a problem very well
يحل المشكلة بشكل جيد
If you have a headache, taking some aspirin usually does the trick.
إذا كان لديك صداع، تناول بعض الأسبرين عادةً يؤتي الغرض.
is the be-all-and-end-all (of something)
is the be-all-and-end-all (of something)
is the most important thing (often used in the negative: not the be-all-and-end-all)
هو الشيء الأهم على الإطلاق (غالبًا ما يُستخدم بالنفي: ليس كل شيء)
For some people, making money is the be-all-and-end-all of life, but I think there are more important things.
بالنسبة لبعض الناس، كسب المال هو كل شيء بالنسبة لهم في الحياة، لكنني أعتقد أن هناك أموراً أكثر أهمية.
is / turns out to be a blessing in disguise
is / turns out to be a blessing in disguise
has a good effect even though at first it seemed it would be bad
كان له أثر جيد رغم أنه بدا سيئًا في البداية
Losing my job turned out to be a blessing in disguise because it pushed me to start my own business.
فقدان عملي كان نعمة مقنعة لأنه دفعني لبدء عملي الخاص.
someone/something is a victim of their/its own success
someone/something is a victim of their/its own success
Their or its success has negative effects as well as or instead of positive ones.
نجاحهم أو نجاحها أدى إلى عواقب سلبية بدلاً من الإيجابية فقط.
The small bakery became a victim of its own success when so many people wanted their pastries that they couldn't keep up with demand.
أصبحت المخبز الصغير ضحية لنجاحه الخاص عندما أصبح الطلب على معجناتهم أكبر من قدرتهم على تلبيته.
someone doesn’t have the ghost of a chance (of doing something)
someone doesn’t have the ghost of a chance (of doing something)
They have no chance at all; it is extremely unlikely or impossible for them to succeed.
ليس لديهم أي فرصة على الإطلاق؛ من المستحيل تقريبًا أن ينجحوا.
With no experience and no connections, he doesn't have the ghost of a chance of landing that job.
بدون خبرة أو علاقات، هو ليس لديه أدنى فرصة للحصول على تلك الوظيفة.
someone/something gives up the ghost
someone/something gives up the ghost
To stop working, functioning, or trying, often because of exhaustion, failure, or the realization that success is impossible.
توقف عن العمل أو المحاولة، غالبًا بسبب الإرهاق أو الفشل أو استحالة النجاح.
After years of faithful service, my old laptop finally gave up the ghost and wouldn't turn on anymore.
بعد سنوات من الخدمة، توقف حاسوبي عن العمل نهائيًا ولم يعد يشتغل.
someone/something leaves their/its mark (on someone/something)
someone/something leaves their/its mark (on someone/something)
They have or it has an effect (usually negative) that changes someone or something forever.
أثّرت عليه تأثيرًا عميقًا ودائمًا (غالبًا سلبيًا).
The war left its mark on the city, with many buildings still in ruins.
لقد تركَت الحرب بصمتها على المدينة، فما زالت العديد من المباني في حالة خراب.
would go places
would go places
would be successful; is likely to achieve great things or advance in life or career
سيحقق النجاح الكبير في الحياة أو العمل
Everyone knew that Sarah would go places because of her determination and talent.
كان الجميع يعلم أن سارة سيصل شأنها عاليًا بسبب تصميمها وموهبتها.
hit the big time
hit the big time
To become very successful, especially on a national or international scale, often resulting in fame and wealth.
أن تحقق نجاحاً كبيراً، غالباً على مستوى وطني أو دولي، مما يؤدي للشهرة والثروة.
After years of playing in small clubs, the band finally hit the big time when their single topped the charts.
بعد سنوات من العزف في النوادي الصغيرة، وصلت الفرقة إلى القمة عندما تصدر أغنيتهم القوائم.
made a go of
made a go of
been very successful with
حقق نجاحًا كبيرًا في
After several failed attempts, they finally made a go of their small bakery business.
بعد عدة محاولات فاشلة، أخيرًا نجحوا في مشروع مخبزهم الصغير.
work against the clock
work against the clock
To work very quickly because there is a limited amount of time to complete something.
العمل بسرعة كبيرة لأن الوقت محدود لإكمال شيء ما.
The team had to work against the clock to finish the project before the deadline.
كان على الفريق أن يسابق الزمن لإنهاء المشروع قبل الموعد النهائي.
in no time at all
in no time at all
To do something very quickly; almost instantly.
أن تفعل شيئًا بسرعة كبيرة؛ في لمح البصر.
She finished her homework in no time at all and went out to play.
أنهت واجبها المنزلي في لمح البصر وذهبت للعب.
call it a day
call it a day
To decide to stop working on something, usually because enough has been done or it's time to finish.
أن تقرر التوقف عن العمل على شيء، عادة لأن ما تم إنجازه كافٍ أو حان وقت الانتهاء.
We've been painting the house for hours; let's call it a day and finish the rest tomorrow.
لقد كنا نطلي المنزل لساعات؛ دعونا نكتفي بهذا القدر ونكمل الباقي غداً.
haven't had a minute to call my own
haven't had a minute to call my own
To be extremely busy, with no free time for oneself.
أن يكون مشغولاً للغاية ولا يجد وقتاً لنفسه
Ever since the new project started, I haven't had a minute to call my own.
منذ أن بدأ المشروع الجديد، أنا مشغول حتى النخاع.
there and then (or then and there)
there and then (or then and there)
To do something immediately, without any delay, at that exact moment.
أن تفعل شيئًا فورًا وبدون أي تأجيل.
When she offered me the job, I accepted there and then without hesitation.
عندما عرضت عليّ الوظيفة، قبلتها في الحال دون تردد.
at the crack of dawn
at the crack of dawn
start very early in the morning
أن تبدأ في وقت مبكر جداً من الصباح
We had to leave at the crack of dawn to catch our flight.
كان علينا أن نغادر مع بزوغ الفجر لنلحق برحلتنا.
once in a lifetime
once in a lifetime
never likely to happen again
شيء لن يتكرر أبداً
Traveling to Antarctica was a once in a lifetime experience for me.
كانت رحلتي إلى القطب الجنوبي فرصة لا تتكرر إلا مرة واحدة في العمر بالنسبة لي.
once in a blue moon
once in a blue moon
very rarely
نادراً جداً
We only go out to eat once in a blue moon because we prefer to cook at home.
نحن نخرج لتناول الطعام مرة كل فين وفين لأننا نفضل الطهي في المنزل.
once and for all
once and for all
finally and definitely; to do something completely and decisively so that it does not have to be dealt with again
نهائيًا وبشكل قاطع؛ القيام بشيء بشكل كامل حتى لا يُضطر للعودة إليه مرة أخرى
Let's solve this problem once and for all so we don't have to discuss it again.
دعونا نحل هذه المشكلة مرة واحدة وإلى الأبد حتى لا نضطر لمناقشتها مجددًا.
off and on / on and off
off and on / on and off
sometimes, but not regularly or continuously
أحيانًا ولكن ليس باستمرار أو بانتظام
I've been studying French off and on for years, but I'm still not fluent.
كنت أدرس الفرنسية من حين لآخر لسنوات، لكنني ما زلت لست بطلاقة.
from time to time
from time to time
sometimes, but not regularly
أحيانًا لكن ليس بانتظام
I like to visit my grandparents from time to time, especially during the holidays.
أحب زيارة جدي وجدتي بين الحين والآخر، خاصة في العطلات.
nine times out of ten
nine times out of ten
almost always; in nearly every case or situation
تقريبًا دائمًا؛ في معظم الحالات أو الظروف
Nine times out of ten, if you water your plants regularly, they will thrive.
في أغلب الأحيان، إذا كنت تسقي نباتاتك بانتظام، فسوف تزدهر.
goes/works/runs like clockwork
goes/works/runs like clockwork
happens exactly as planned and without problems
يحدث بدقة كما هو مخطط وبدون مشاكل
The wedding ceremony went like clockwork, with every detail perfectly timed.
مراسم الزفاف تمت بسلاسة تامة، حيث كان كل شيء في وقته الصحيح.
from scratch
from scratch
to start from the very beginning, without using anything that already exists or any previous preparation.
البدء من الصفر دون الاستناد إلى أي شيء سابق.
She decided to bake the cake from scratch instead of using a mix.
قررت أن تخبز الكعكة من الصفر بدلاً من استخدام خليط جاهز.
put it down to experience
put it down to experience
Learn from something bad that has happened instead of being upset by it.
التعلم من شيء سيء حدث بدلاً من الشعور بالضيق بسببه.
When my first business failed, I decided to put it down to experience and try again with a better plan.
عندما فشل عملي الأول، قررت أن أعتبرها درساً مستفاداً وحاولت مرة أخرى بخطة أفضل.
know where I stand
know where I stand
To understand your position or situation, especially in relation to someone else or a particular issue.
أن تعرف وضعك أو مكانتك، خاصة بالنسبة لشخص آخر أو قضية معينة.
After our conversation, I finally know where I stand with my boss regarding the promotion.
بعد محادثتنا، أخيرًا عرفت موقفي مع مديري بخصوص الترقية.
get a kick out of something
get a kick out of something
to enjoy something very much or find it amusing
يستمتع كثيرًا بشيء أو يجده مُسليًا
I get a real kick out of going for a run first thing in the morning before anyone else is up.
أنا أستمتع كثيرًا بالجري في الصباح الباكر قبل أن يستيقظ أي شخص.
learnt my lesson
learnt my lesson
To realize, usually after a negative experience, that you should not repeat the same mistake.
أن تدرك، غالبًا بعد تجربة سلبية، أنه يجب ألا تكرر نفس الخطأ.
After forgetting my umbrella and getting soaked, I learnt my lesson and always check the weather now.
بعد أن نسيت مظلتي وابتللت تمامًا، تعلمت الدرس وأتحقق دائمًا من الطقس الآن.
teach him/her a lesson
teach him/her a lesson
To punish or show someone the consequences of their actions so that they will not repeat the same mistake.
معاقبة شخص أو إظهار عواقب أفعاله حتى لا يكرر نفس الخطأ.
After he lied to his parents, they grounded him for a week to teach him a lesson.
بعد أن كذب على والديه، عاقباه وأبقياه في المنزل لمدة أسبوع من أجل أن يعلموه درسًا.
got the message
got the message
someone finally becomes aware of a fact (often used with unpleasant facts)
شخص يدرك أخيراً حقيقة ما (غالباً ما تكون غير سارة)
After being ignored all week, I finally got the message that she didn't want to talk to me.
بعد أن تم تجاهلي طوال الأسبوع، أخيراً فهمت التلميح أنها لا تريد التحدث معي.
set/put the record straight
set/put the record straight
Tell the true facts to someone who has believed a different set of facts up to that moment.
تصحيح المفاهيم الخاطئة وتوضيح الحقيقة لمن كان يعتقد بشيء آخر.
After hearing so many rumors, she decided to set the record straight and explain what really happened.
بعد سماع الكثير من الشائعات، قررت أن توضح الحقيقة وتشرح ما حدث بالفعل.
heard it on/through the grapevine
heard it on/through the grapevine
To hear news or information indirectly, often through gossip or rumors, rather than from an official or direct source.
سماع الأخبار أو المعلومات بطريقة غير مباشرة، غالباً عن طريق الشائعات أو القيل والقال، وليس من مصدر رسمي أو مباشر.
I heard it through the grapevine that our manager is leaving the company next month.
لقد سمعت ذلك من كلام الناس أن مديرنا سيغادر الشركة الشهر القادم.
a figment of your imagination
a figment of your imagination
something you have imagined which is not true
شيء من نسج الخيال وليس حقيقياً
The ghost you saw last night was just a figment of your imagination.
الشبح الذي رأيته الليلة الماضية كان مجرد وهم من خيالك.
lost sight of
lost sight of
forgotten a central, important fact or truth about something
نسي حقيقة أو أمرًا رئيسيًا مهمًا عن شيء ما
In the rush to finish the project, the team lost sight of the original goals.
في عجلة إنهاء المشروع، الفريق غفل عن الأهداف الأصلية.
what beats me
what beats me
what I cannot understand
ما لا أستطيع فهمه
What beats me is how he managed to finish the project so quickly.
اللي مش قادر أفهمه هو كيف أنهى المشروع بهذه السرعة.
having second thoughts about
having second thoughts about
Decided something, but now am no longer sure about it.
اتخذ قراراً، لكنه لم يعد متأكداً منه
She agreed to move abroad, but now she's having second thoughts about leaving her family behind.
وافقت على السفر للخارج، لكنها الآن تتردد بشأن ترك عائلتها.
the ins and outs of
the ins and outs of
the details of something; all the intricacies or specific information about how something works or is done.
جميع التفاصيل الدقيقة حول شيء ما وكيفية عمله.
Before you start the job, you should learn the ins and outs of the company’s procedures.
قبل أن تبدأ العمل، يجب أن تتعلم خبايا إجراءات الشركة.
make it big
make it big
To achieve great success or become famous, especially in one's career or chosen field.
حقق نجاحًا كبيرًا أو أصبح مشهوراً، خاصة في مجال عمله.
After years of playing in small clubs, she finally made it big when her song hit the charts.
بعد سنوات من العزف في النوادي الصغيرة، أخيرًا أصبح نجماً عندما تصدّر أغنيته القوائم.
make a big thing of
make a big thing of
To treat something as very important or special, often by celebrating it or giving it a lot of attention.
إعطاء الشيء أهمية كبيرة أو معاملة خاصة، غالبًا بالاحتفال أو الانتباه المفرط.
My parents always make a big thing of my birthday, even though I tell them I don't need a party.
والداي دائماً يقيمان احتفالاً كبيراً بعيد ميلادي، رغم أنني أقول لهما أنني لست بحاجة إلى حفلة.
think big
think big
have ambitious plans and ideas, and be keen to achieve a lot
يملك طموحات كبيرة وأفكار واسعة ويرغب في تحقيق الكثير
If you want to succeed in business, you need to think big and not be afraid to take risks.
إذا أردت أن تنجح في مجال الأعمال عليك أن تفكر بشكل كبير وألا تخشى المخاطرة.
big deal
big deal
Said when something happens but you are not impressed or excited, even if others are.
تقال عندما يحدث شيء لكنك غير منبهر أو متحمس، حتى لو كان الآخرون كذلك.
So you got an A on your test—big deal, I got straight A's all year.
حصلت على علامة ممتازة في امتحانك؟ وماذا في ذلك، أنا حصلت على علامات ممتازة طوال السنة.
larger than life
larger than life
Much more exciting and interesting than average people; having a personality or appearance that is very impressive or exaggerated.
أكثر إثارة من الأشخاص العاديين؛ شخصية أو مظهر مبهر أو مبالغ فيه.
The actor was truly larger than life, captivating everyone in the room with his stories and charisma.
كان الممثل بالفعل أشبه بالأسطورة، يأسر الجميع بقصصه وكاريزمته.
looms large
looms large
Said of something which could happen and which is a huge worry for people.
يُقال عن شيء قد يحدث ويشكل مصدر قلق كبير للناس.
The threat of climate change looms large in the minds of many young people today.
يشكل تهديد التغير المناخي شبحًا يخيم في أذهان العديد من الشباب اليوم.
budge an inch
budge an inch
To change one's position or opinion even a little bit; to yield or compromise, even slightly.
أن يغير رأيه أو موقفه ولو قليلاً؛ أن يتنازل أو يساوم ولو بشكل طفيف.
No matter how much we argued, she wouldn't budge an inch on her decision.
مهما جادلنا، لم تَرِد أن تحيد قيد أنملة عن قرارها.
miles away
miles away
not concentrating, but thinking about something else
شارد الذهن أو يفكر في شيء آخر
Sorry, I didn't hear what you said—I was miles away thinking about my vacation.
عذراً، لم أسمع ما قلت—كنت شارد الذهن أفكر في إجازتي.
see/spot that a mile off
see/spot that a mile off
It's very easy to see or recognize; something is extremely obvious.
من السهل جدًا ملاحظته أو التعرف عليه؛ شيء واضح للغاية.
You could see that he was lying a mile off—his story didn't make any sense.
كان يمكنك رؤية أنه كان يكذب من على بُعد ميل—قصته لم تكن منطقية.
sticks/stands out a mile
sticks/stands out a mile
It's very easy to see or is extremely obvious.
واضح جدًا أو من السهل ملاحظته للغاية.
That bright red car sticks out a mile in the parking lot full of gray vehicles.
تلك السيارة الحمراء الزاهية واضحة وضوح الشمس في موقف السيارات المليء بالمركبات الرمادية.
a far cry from
a far cry from
very different from
مختلف تمامًا عن
Living in the city is a far cry from the quiet life I had in the countryside.
العيش في المدينة مختلف تمامًا عن الحياة الهادئة التي كنت أعيشها في الريف.
in small doses
in small doses
You like someone or something, but only for short periods of time; too much of them can be overwhelming or annoying.
تحب شخصًا أو شيئًا، لكن بكميات صغيرة فقط لأن الكثير منه قد يزعجك.
I can handle my little brother in small doses, but if we spend all day together, he drives me crazy.
أستطيع تحمل أخي الصغير بجرعات صغيرة، لكن إذا بقينا معًا طوال اليوم، يصيبني بالجنون.
a small fortune
a small fortune
a huge amount of money
مبلغ ضخم من المال
She spent a small fortune on her wedding dress.
أنفقت ثروة صغيرة على فستان زفافها.
in all shapes and sizes
in all shapes and sizes
a wide variety of types, forms, or sizes; used to emphasize diversity.
تنوع كبير من الأنواع، الأشكال أو الأحجام؛ تستخدم للتأكيد على الاختلاف.
At the pet store, you can find animals in all shapes and sizes, from tiny hamsters to large parrots.
في متجر الحيوانات الأليفة، يمكنك العثور على الحيوانات بجميع الأشكال والأحجام، من الهامستر الصغير إلى الببغاوات الكبيرة.
an unknown quantity
an unknown quantity
A person or thing whose abilities, qualities, or potential are not yet known or have not been revealed.
شخص أو شيء لم تُعرف قدراته أو صفاته بعد
The new player is an unknown quantity, so the coach isn't sure how he'll perform in the big game.
اللاعب الجديد هو مجهول القدرات، لذا المدرب غير متأكد من أدائه في المباراة الكبيرة.
taking the law into their own hands
taking the law into their own hands
taking action which should be taken by the police or the courts
اتخاذ إجراء بنفسك بدلاً من تركه للشرطة أو السلطات المختصة
The neighbors took the law into their own hands when they started patrolling the streets at night.
قام الجيران بـأخذ القانون بأيديهم عندما بدأوا في مراقبة الشوارع ليلاً.
have become a law unto themselves
have become a law unto themselves
are completely out of control and simply ignore the law
لا يلتزمون بالقوانين ويتصرفون كما يشاؤون
The local gangs have become a law unto themselves, doing whatever they want without fear of the police.
أصبحت العصابات المحلية فوق القانون، يفعلون ما يشاؤون دون خوف من الشرطة.
lay down the law
lay down the law
To be very firm and clear about rules or expectations, and to enforce them strictly.
أن تكون صارمًا وواضحًا جدًا بشأن القواعد أو التوقعات وتطبيقها بحزم.
When the kids started fighting, Mom had to lay down the law and tell them to behave.
عندما بدأ الأطفال في الشجار، كان على الأم أن تفرض النظام بقوة وتطلب منهم التصرف بشكل جيد.
bending the rules
bending the rules
making special exceptions; letting some people disobey the rules/laws
عمل استثناءات خاصة؛ السماح للبعض بتجاوز القوانين أو القواعد
The coach was accused of bending the rules to let his star player join the team despite missing tryouts.
اتهم المدرب بأنه غض الطرف عن القواعد حتى يسمح للاعبه المميز بالانضمام للفريق رغم تغيبه عن الاختبارات.
carry the can
carry the can
accept the blame or responsibility alone, even though other people were also responsible
تحمل اللوم أو المسؤولية وحدك، حتى لو كان الآخرون مسؤولين أيضًا
Even though the whole team made mistakes, it was Sarah who had to carry the can when the project failed.
على الرغم من أن الفريق كله ارتكب أخطاء، كان على سارة أن تتحمل اللوم عندما فشل المشروع.
get / let someone off the hook
get / let someone off the hook
To be freed or to free someone from responsibility, blame, or a difficult situation.
إعفاء شخص من المسؤولية أو اللوم أو موقف صعب.
Even though he broke the vase, his parents decided to let him off the hook and didn't punish him.
على الرغم من أنه كسر المزهرية، قرر والداه أن يعفوا عنه ولم يعاقبوه.
leave someone to their own devices
leave someone to their own devices
Allow someone to act independently, without supervision or interference.
ترك شخص يتصرف باستقلالية دون إشراف أو تدخل.
When you leave children to their own devices, they often come up with the most creative games.
عندما تترك الأطفال لأنفسهم غالبًا ما يخترعون أكثر الألعاب إبداعًا.
are at/on the receiving end (of something, for example, a person’s anger/criticism)
are at/on the receiving end (of something, for example, a person’s anger/criticism)
To be the person who suffers from or is the target of someone else's anger, criticism, or other negative actions.
أن تكون الشخص الذي يتحمل غضب أو انتقاد أو تصرفات سلبية من الآخرين.
Whenever the boss is in a bad mood, I always find myself at the receiving end of his criticism.
كلما كان المدير في مزاج سيئ، أجد نفسي دائماً أتحمل الانتقادات منه.
are at someone’s beck and call
are at someone’s beck and call
do everything they tell you to do, whenever they tell you to do it
يطيع أوامرهم في أي وقت ويعمل كل ما يطلبونه
She is at her boss’s beck and call, always ready to answer emails or run errands, no matter the time.
هي تحت أمر مديرها في أي وقت، دائمًا جاهزة للرد على الرسائل أو القيام بالمهمات مهما كان الوقت.
get your own way
get your own way
persuade other people to let you do what you want
إقناع الآخرين بقبول ما تريده
She always manages to get her own way in every argument, no matter what.
هي دائمًا ما تحصل على ما تريد في كل جدال، مهما كان.
go to the polls
go to the polls
vote in a general election
يُدلي بصوته في الانتخابات العامة
Millions of citizens will go to the polls next week to choose their new president.
سيذهب ملايين المواطنين للإدلاء بأصواتهم الأسبوع المقبل لاختيار رئيسهم الجديد.
spin doctors
spin doctors
public relations officers who meet the press/media and present events in a way that suits them
مسؤولون عن العلاقات العامة يوجهون الإعلام بطريقة تناسب مصالحهم
After the politician's scandal, the spin doctors worked overtime to control the narrative.
بعد فضيحة السياسي، عمل خبراء التلميع الإعلامي لوقت إضافي للسيطرة على الرواية.
hidden agenda
hidden agenda
An undisclosed plan or motive behind someone's actions, often implying deceit or manipulation.
نية أو خطة خفية وراء تصرفات شخص ما، غالبًا تنطوي على خداع أو تلاعب.
I think the new manager has a hidden agenda; he keeps making changes without explaining why.
أعتقد أن المدير الجديد لديه مآرب خفية؛ فهو يجري تغييرات دون أن يفسر السبب.
I've come up against a brick wall.
I've come up against a brick wall.
Something is blocking me from doing what I want to do.
هناك شيء يعيقني عن فعل ما أريد.
I've been trying to fix this computer for hours, but I've come up against a brick wall and can't figure out what's wrong.
كنت أحاول إصلاح هذا الكمبيوتر لساعات، لكنني وجدت الطريق مسدوداً ولا أستطيع معرفة ما الخطأ.
I put my foot in it.
I put my foot in it.
Said something tactless and embarrassing.
قال شيئًا محرجًا أو غير لبق.
At the dinner party, I put my foot in it when I mentioned their recent breakup, not knowing they were trying to keep it private.
في حفل العشاء، لقد تورطت في موقف محرج عندما ذكرت انفصالهما الأخير دون أن أعلم أنهما كانا يحاولان إبقاء الأمر سراً.
I'm in dire straits.
I'm in dire straits.
In a very difficult or dangerous situation.
في وضع صعب جدًا أو خطير.
After losing my job and getting sick, I'm in dire straits and don't know how I'll pay my bills.
بعد أن فقدت وظيفتي وأصبحت مريضًا، أنا في مأزق شديد ولا أعرف كيف سأدفع فواتيري.
I've dug myself into a hole.
I've dug myself into a hole.
Have myself caused a problem that will be difficult to escape from (informal).
سببت لنفسي مشكلة يصعب الخروج منها.
After lying to my boss, I realized I've dug myself into a hole and now I don't know how to fix it.
بعد أن كذبت على مديري، أدركت أنني وضعت نفسي في ورطة والآن لا أعرف كيف أصلح الأمر.
I've spread myself too thin.
I've spread myself too thin.
Am trying to do too many things at the same time, with the result that I can't give any of them the attention they need.
محاولة القيام بأشياء كثيرة في نفس الوقت، مما يجعل من الصعب التركيز على أي منها بشكل كافٍ.
Between work, volunteering, and night classes, I've spread myself too thin and now I'm exhausted.
بين العمل والتطوع والدروس المسائية، حملت نفسي فوق طاقتها والآن أشعر بالإرهاق.
I've been left holding the baby.
I've been left holding the baby.
Others have left me to deal with a problem alone.
تركوني أتحمل المشكلة وحدي
When everyone else left the project early, I was left holding the baby and had to finish everything myself.
عندما غادر الجميع المشروع مبكرًا، تركوني أتحمل المسؤولية وحدي واضطررت لإنهاء كل شيء بنفسي.
They've got me over a barrel.
They've got me over a barrel.
They have put me in a situation where I have no choice or control over what I can do.
لقد وضعوني في موقف ليس لدي فيه خيار أو سيطرة على ما يمكنني فعله.
Since they already have my deposit, they've got me over a barrel and I can't back out of the deal.
بما أنهم أخذوا عربوني بالفعل، أمسكوني من يدي ولا أستطيع التراجع عن الصفقة.
I'm clutching at straws now.
I'm clutching at straws now.
Am in such a difficult situation that I will try anything.
في موقف صعب جدًا يجعلني أقبل أي حل مهما كان ضعيفًا.
I've tried every possible solution, but now I'm clutching at straws by asking random people for advice.
جربت كل الحلول الممكنة، لكن الآن أتعلق بقشة وأسأل أي شخص عشوائي عن نصيحة.
I've drawn a blank.
I've drawn a blank.
Am unable to find information or to achieve something I'd hoped for.
لم أتمكن من إيجاد معلومة أو تحقيق ما كنت أتمناه.
I tried to remember her name, but I've drawn a blank.
حاولت تذكر اسمها، لكن ذهب عن بالي تماماً.
face the music
face the music
Accept criticism or punishment for what you have done.
تقبّل الانتقاد أو العقاب على ما فعلته.
After skipping class all week, Jake knew he would have to face the music when his parents found out.
بعد أن تغيب جيك عن الصف طوال الأسبوع، كان يعلم أنه عليه أن يواجه العواقب عندما يعرف والداه.
Fact of life
Fact of life
An unpleasant situation which has to be accepted because it cannot be changed.
وضع مزعج يجب تقبله لأنه لا يمكن تغييره.
It's just a fact of life that sometimes things don't go the way we planned.
إنها مجرد حقيقة من حقائق الحياة أن الأمور أحيانًا لا تسير كما خططنا.
Easier said than done
Easier said than done
Something you say when something seems like a good idea, but is difficult to actually do.
يبدو سهلاً في الكلام، لكنه صعب في التطبيق
Quitting sugar completely is easier said than done, especially with all the tempting desserts around.
الإقلاع عن السكر تماماً أسهل قولاً من فعلاً، خاصة مع كل الحلويات المغرية من حولنا.
fed up (to the back teeth)
fed up (to the back teeth)
very annoyed or bored with something that has been happening for a long time
شديد الانزعاج أو الملل من شيء مستمر منذ فترة طويلة
I'm fed up to the back teeth with all this rain—we haven't seen the sun in weeks!
لقد سئمت حتى النخاع من هذا المطر المتواصل – لم نرَ الشمس منذ أسابيع!
at my wits' end
at my wits' end
So worried, confused, or annoyed that you do not know what to do next.
من شدة القلق أو الحيرة أو الانزعاج لدرجة أنك لا تعرف ماذا تفعل بعد ذلك
After trying everything to stop the baby from crying, I was at my wits' end.
بعد أن جربت كل شيء لإيقاف بكاء الطفل، كنت قد نفد صبري تمامًا.
had it up to here
had it up to here
Have reached the limit of your patience or endurance with something.
لقد نفد صبري أو تحملي لشيء ما.
I've had it up to here with all this noise from the construction next door.
لقد بلغ صبري منتهاه من كل هذا الضجيج من البناء المجاور.
have/throw a fit
have/throw a fit
react very angrily
غَضِبَ بشدة
When she saw the mess in the kitchen, she threw a fit and started yelling at everyone.
عندما رأت الفوضى في المطبخ، انفجرت غضباً وبدأت تصرخ على الجميع.
go off the deep end
go off the deep end
suddenly become very angry or emotional
يغضب أو ينفعل بشدة بشكل مفاجئ
When he saw the mess in the kitchen, he went off the deep end and started yelling at everyone.
عندما رأى الفوضى في المطبخ، فقد أعصابه وبدأ يصرخ على الجميع.
go spare
go spare
to become very angry or lose one's temper
أن يغضب بشدة أو يفقد أعصابه
If you break that vase, Mum will go spare!
إذا كسرت تلك المزهرية، ستقوم أمي بـفقدان أعصابها!
do his nut
do his nut
become very angry
يغضب بشدة
When he saw the mess in the kitchen, he did his nut and started shouting at everyone.
عندما رأى الفوضى في المطبخ، ثارت أعصابه وبدأ يصرخ على الجميع.
blow a fuse
blow a fuse
suddenly become very angry
يغضب بشدة فجأة
When I told my dad I crashed the car, he blew a fuse and started yelling.
عندما أخبرت والدي أنني صدمت السيارة، فقد أعصابه وبدأ يصرخ.
if someone's blood is up
if someone's blood is up
They are very angry and may react in a violent way.
غاضب جدًا وقد يتصرف بعنف.
When the referee made a bad call, you could see that Jake's blood was up and he started shouting at everyone.
عندما اتخذ الحكم قرارًا سيئًا، كان واضحًا أن جاك غاضب جدًا وبدأ يصرخ على الجميع.
after someone's blood
after someone's blood
want to catch someone in order to hurt or punish them
يريد الإمساك بشخص لإيذائه أو معاقبته
Ever since I broke his window, he's been after my blood.
منذ أن كسرت نافذته، وهو ينتظر الفرصة لينتقم مني.
out for blood
out for blood
determined to find someone to attack or blame for something bad that has happened
مصمم على الانتقام أو تحميل شخص ما المسؤولية عن أمر سيئ حدث
After the team lost the championship, the fans were out for blood and demanded the coach be fired.
بعد خسارة الفريق للبطولة، كان المشجعون يطالبون بالانتقام وطالبوا بإقالة المدرب.
drive someone up the wall
drive someone up the wall
To make someone very angry, irritated, or sometimes extremely bored.
أن يثير غضب شخص بشدة أو يزعجه جداً.
The constant noise from the construction site drives me up the wall every morning.
الضجيج المستمر من موقع البناء يخرجني عن طوري كل صباح.
drive/send someone round the bend/twist
drive/send someone round the bend/twist
To make someone very angry, annoyed, or sometimes extremely bored.
جعل شخص ما غاضبًا جدًا أو منزعجًا أو يشعر بالملل الشديد.
The constant noise from the construction site is starting to drive me round the bend.
الضجيج المستمر من موقع البناء بدأ يُجننني.
rub someone up the wrong way
rub someone up the wrong way
To annoy or irritate someone, often unintentionally.
إزعاج أو إغضاب شخص ما، غالبًا بدون قصد.
I didn't mean to rub her up the wrong way, but my joke clearly upset her.
لم أقصد أن أضايقها، لكن مزحتي أزعجتها بوضوح.
get/put someone's back up
get/put someone's back up
To make someone annoyed or irritated.
أن تجعل شخصًا منزعجًا أو غاضبًا.
His constant criticism really puts my back up during meetings.
انتقاداته المستمرة دائمًا ما تثير أعصابي أثناء الاجتماعات.
ruffle someone's feathers
ruffle someone's feathers
To make someone annoyed or upset, often by disturbing their routine or offending them.
إزعاج أو مضايقة شخص ما، غالبًا بإزعاج روتينه أو الإساءة إليه.
He didn't mean to ruffle her feathers, but his comments about her work were a bit harsh.
لم يكن يقصد أن يثير غضبها، لكن تعليقاته على عملها كانت قاسية بعض الشيء.
put/send the cat among the pigeons
put/send the cat among the pigeons
To do or say something that causes a lot of people to become angry, worried, or agitated.
أن تفعل أو تقول شيئًا يثير القلق أو الغضب بين الناس
When the manager announced there would be layoffs, it really put the cat among the pigeons in the office.
عندما أعلن المدير عن تسريحات الموظفين، كان ذلك حقًا كالنار في الهشيم في المكتب.
not be on speaking terms
not be on speaking terms
be so angry with each other that they refuse to speak to each other
غاضبان من بعضهما لدرجة أنهما يرفضان التحدث معًا
Ever since their argument last week, Sarah and Tom have not been on speaking terms.
منذ شجارهما الأسبوع الماضي، سارة وتوم لا يتحدثان مع بعضهما البعض.
give someone an earful
give someone an earful
Tell someone how angry you are with them, usually in a loud or forceful way (informal).
أن تعبر عن غضبك الشديد لشخص ما بصراحة وبصوت مرتفع
My mom gave me an earful when she found out I had skipped school.
أمي وبختني بشدة عندما علمت أنني تغيبت عن المدرسة.
give someone a piece of your mind
give someone a piece of your mind
To angrily tell someone what you really think, especially to express your disapproval or annoyance.
أن تعبر عن رأيك بحدة أو تعبر عن استيائك أو انزعاجك من شخص ما.
When I saw how messy the kitchen was, I gave my roommate a piece of my mind.
عندما رأيت مدى فوضى المطبخ، وبّخت زميلي في السكن بشدة.
You could’ve fooled me!
You could’ve fooled me!
You do not believe what someone says about something that you saw or experienced yourself.
عبارة تُقال عندما لا تصدق ما يقوله شخص لأنك رأيت أو اختبرت العكس.
He said he wasn't tired, but with those bags under his eyes, you could’ve fooled me!
قال إنه ليس متعباً، لكن مع تلك الهالات تحت عينيه، كان بإمكانك خداعي!
There’s no accounting for taste(s)!
There’s no accounting for taste(s)!
You can’t understand why someone likes or doesn’t like something.
لا يمكن فهم لماذا يعجب أو لا يعجب أحد بشيء ما.
He puts ketchup on his pizza, but I guess there’s no accounting for tastes!
يضع الكاتشاب على البيتزا، لكن الأذواق لا تناقش!
If all else fails
If all else fails
If all other plans do not work.
إذا لم تنجح جميع الخطط الأخرى.
If all else fails, we can always order pizza for dinner.
إذا لم تنجح جميع المحاولات الأخرى، يمكننا دائماً طلب بيتزا للعشاء.
The lesser of two evils
The lesser of two evils
It is the less unpleasant of two bad options.
الأقل سوءاً بين خيارين سيئين.
When choosing between working late and coming in on the weekend, I picked working late because it was the lesser of two evils.
عندما اخترت بين العمل لوقت متأخر أو القدوم في عطلة نهاية الأسبوع، فضلت العمل لوقت متأخر لأنه كان أهون الشرّين.
One thing just led to another
One thing just led to another
A series of events happened, each caused by the previous one.
تسلسل من الأحداث يحدث بحيث يؤدي كل حدث إلى الذي يليه.
We started talking over coffee, and before we knew it, one thing just led to another and we ended up spending the whole day together.
بدأنا الحديث على فنجان قهوة، وتسلسلت الأمور حتى قضينا اليوم كله معًا.
I’ll never live it down!
I’ll never live it down!
You think that you have done something bad or embarrassing that people will never forget.
تظن أنك ارتكبت خطأ أو شيئًا محرجًا لن ينساه الناس أبدًا.
After tripping and spilling coffee all over my boss during the meeting, I thought, 'I’ll never live it down!'
بعد أن تعثرت وسكبت القهوة على مديري أثناء الاجتماع، قلت في نفسي: 'لن أنسى هذا أبداً!'
Strike while the iron is hot
Strike while the iron is hot
Do something immediately while you have a good chance of success.
افعل شيئًا فورًا عندما تكون لديك فرصة جيدة للنجاح.
If you want that promotion, you should strike while the iron is hot and apply as soon as the position opens.
إذا كنت تريد تلك الترقية فعليك أن تغتنم الفرصة وتتقدم فور فتح المنصب.
One way or another
One way or another
You are not sure exactly how yet, but it will happen.
لست متأكدًا كيف بالضبط، لكنه سيحدث.
One way or another, we will finish this project before the deadline.
بطريقة أو بأخرى سنُنهي هذا المشروع قبل الموعد النهائي.
Over the top
Over the top
More extreme than is necessary or appropriate.
مبالغ فيه أكثر من اللازم أو غير مناسب.
Her reaction to the small mistake was really over the top; she started yelling and throwing things.
كان رد فعلها على الخطأ الصغير مبالغًا فيه؛ بدأت تصرخ وترمي الأشياء.
In your shoes
In your shoes
In your position; if I were you.
لو كنت مكانك؛ إذا كنت في وضعك.
If I were in your shoes, I would talk to your manager about the problem.
لو كنت مكانك، كنت سأحدث مديرك عن المشكلة.
At the top of my agenda
At the top of my agenda
The most important priority for me.
أهم أولوياتي.
Finishing this project is at the top of my agenda right now.
إكمال هذا المشروع هو على رأس أولوياتي حالياً.
It’s just not on!
It’s just not on!
Not an appropriate way of behaving.
تصرف غير مقبول أو غير لائق.
You can’t just take someone’s lunch from the fridge—it’s just not on!
لا يمكنك أخذ غداء شخص آخر من الثلاجة—هذا مرفوض!
knows inside out
knows inside out
knows every detail of it
يعرف كل تفاصيله
She knows the software inside out, so if you have any questions, just ask her.
هي تعرف البرنامج عن ظهر قلب، فإذا كان لديك أي سؤال فقط اسألها.
knows his stuff
knows his stuff
has a very good knowledge of it
يمتلك معرفة واسعة في هذا المجال
When it comes to computer programming, Jake really knows his stuff.
عندما يتعلق الأمر ببرمجة الحاسوب، جيك فعلاً يفهم الموضوع جيدًا.
has a familiar ring to it
has a familiar ring to it
It sounds familiar; it seems like something you have heard or experienced before.
يبدو مألوفًا؛ كأنك سمعت أو اختبرت ذلك من قبل.
That story has a familiar ring to it—are you sure you haven't told me this before?
تلك القصة تبدو مألوفة—هل أنت متأكد أنك لم تخبرني بها من قبل؟
rings a bell
rings a bell
To sound familiar or remind someone of something, even if they can't remember the details.
يبدو مألوفًا أو يذكّر شخصًا بشيء ما حتى لو لم يتذكر التفاصيل.
That name rings a bell, but I can't quite place where I've heard it before.
ذلك الاسم يبدو مألوفًا لي، لكن لا أستطيع أن أتذكر من أين سمعته من قبل.
haven’t (got) / don’t have a clue
haven’t (got) / don’t have a clue
To not know or understand something at all; to have no idea.
عدم معرفة أو فهم شيء على الإطلاق؛ ليس لديه أي فكرة.
I haven’t got a clue how to solve this math problem.
أنا ما عندي أدنى فكرة عن كيفية حل هذه المسألة في الرياضيات.
haven’t (got) / don’t have the faintest idea
haven’t (got) / don’t have the faintest idea
I really don’t know at all.
لا أعرف إطلاقاً.
Sorry, I haven’t got the faintest idea where your keys are.
عذراً، أنا ليس لدي أدنى فكرة عن مكان مفاتيحك.
haven’t (got) / don’t have the foggiest (idea)
haven’t (got) / don’t have the foggiest (idea)
To have absolutely no knowledge or understanding about something; to not know at all.
لا يملك أي معرفة أو فهم حول شيء ما؛ لا يعرف شيئًا على الإطلاق.
Sorry, I haven't got the foggiest idea where your keys are.
آسف، أنا لا أعرف إطلاقاً أين مفاتيحك.
can’t for the life of me
can’t for the life of me
I can’t remember at all; used to emphasize that you are completely unable to recall or do something.
لا أستطيع التذكر إطلاقاً؛ تُستخدم للتأكيد على العجز التام عن التذكر أو القيام بشيء ما.
I can’t for the life of me remember where I put my keys last night.
أنا مهما حاولت لا أستطيع أن أتذكر أين وضعت مفاتيحي الليلة الماضية.
a bit out of touch
a bit out of touch
Not being aware of the latest information, trends, or developments in a particular area.
غير مواكب لآخر المعلومات أو التطورات في مجال معين
Ever since I stopped working in tech, I feel a bit out of touch with the latest gadgets.
منذ أن توقفت عن العمل في مجال التقنية، أشعر أنني بعيد قليلاً عن المستجدات في الأجهزة الحديثة.
doesn’t ring any bells with me
doesn’t ring any bells with me
I don’t think I’ve ever heard it before; it is unfamiliar.
لم أسمع بذلك من قبل؛ إنه غير مألوف.
That name doesn’t ring any bells with me, are you sure we’ve met before?
ذلك الاسم مش غريب عليّ، هل أنت متأكد أننا التقينا من قبل؟
put two and two together
put two and two together
To figure something out or draw a logical conclusion from the information available.
استنتاج أمر أو التوصل إلى نتيجة من المعلومات المتوفرة.
When I saw her car outside his house, I put two and two together and realized they were dating.
عندما رأيت سيارتها خارج منزله، ربطت الأمور ببعضها وأدركت أنهما يتواعدان.
got (hold of) the wrong end of the stick
got (hold of) the wrong end of the stick
came to the wrong conclusion
توصل إلى استنتاج خاطئ
I think you got the wrong end of the stick—I wasn't criticizing you at all.
أعتقد أنك فهمت الموضوع بشكل خاطئ—لم أكن أنتقدك على الإطلاق.
be on the breadline
be on the breadline
To be very poor; to have very little money and be close to poverty.
أن تعيش في فقر شديد أو قريب من الفقر.
After losing his job, he found himself on the breadline and struggling to pay rent.
بعد أن فقد وظيفته، وجد نفسه يعيش على خط الفقر ويكافح لدفع الإيجار.
live in the lap of luxury
live in the lap of luxury
To live an extremely comfortable and extravagant life, usually because of having a lot of money.
أن تعيش حياة مرفهة ومترفة للغاية بسبب توفر المال الكثير.
After winning the lottery, they lived in the lap of luxury with a mansion and private jet.
بعد فوزه باليانصيب، عاش في رغد العيش في قصر وطائرة خاصة.
well off / well-to-do / well-heeled
well off / well-to-do / well-heeled
having plenty of money
مُيسور الحال أو غني
After landing that high-paying job, she became quite well off and bought a new house.
بعد حصولها على تلك الوظيفة ذات الراتب العالي، أصبحت مُيسورة الحال واشترت بيتاً جديداً.
spend money like water
spend money like water
spend too much, often without thinking about it
يصرف المال بكثرة ودون تفكير
Ever since he got his bonus, he has been spending money like water on clothes and gadgets.
منذ أن حصل على مكافأته وهو يصرف المال بلا حساب على الملابس والأجهزة.
tighten your belt
tighten your belt
spend less than you did before, because you have less money
تقليل الإنفاق بسبب قلة المال
After losing his job, John had to tighten his belt and cut back on unnecessary expenses.
بعد أن فقد وظيفته، اضطر جون إلى شد الحزام والتقليل من النفقات غير الضرورية.
make a killing
make a killing
earn a lot of money very easily
حقق الكثير من المال بسهولة
He made a killing when he sold his company to a big tech firm.
لقد حقق أرباحًا طائلة عندما باع شركته لشركة تقنية كبيرة.
be a money spinner
be a money spinner
be a successful way of making money
يكون مصدر دخل مربح
Their new online course has turned out to be a real money spinner for the company.
اتضح أن دورتهم الإلكترونية الجديدة مصدر دخل مربح للشركة.
pay through the nose
pay through the nose
To pay much more than a fair price; to pay an excessive amount of money for something.
دفع مبلغاً باهظاً يفوق السعر العادل
We had to pay through the nose for concert tickets because they sold out so quickly.
اضطررنا إلى دفع ثمن باهظ لتذاكر الحفلة لأنها نفدت بسرعة.
a rip-off
a rip-off
something that is not worth the money that you paid for it
شيء لا يستحق المال الذي دفعته مقابله
That concert ticket was a rip-off; I can't believe I paid $100 for such a short show.
تذكرة الحفل كانت عملية نصب؛ لا أصدق أنني دفعت 100 دولار لعرض قصير جداً.
spend a small fortune
spend a small fortune
To spend a large amount of money, often more than expected or considered reasonable.
أن تنفق مبلغًا كبيرًا من المال، غالبًا أكثر مما هو متوقع أو معقول.
We spent a small fortune on our vacation to Hawaii last year.
لقد دفعنا مبالغ طائلة على عطلتنا إلى هاواي العام الماضي.
cost a small fortune
cost a small fortune
to cost a lot of money; to be very expensive
يكلف الكثير من المال؛ غالي جداً
That designer handbag cost a small fortune, but she just had to have it.
ذلك الحقيبة من المصمم كلفت ثروة صغيرة، لكنها أصرت على شرائها.
make a small fortune
make a small fortune
to earn or acquire a large amount of money, often more than expected
جنى أو حصل على مبلغ كبير من المال، غالبًا أكثر مما كان متوقعًا
She made a small fortune selling handmade jewelry online during the holidays.
هي جنت ثروة صغيرة من بيع المجوهرات اليدوية عبر الإنترنت خلال العطل.
lose a small fortune
lose a small fortune
to lose a large amount of money, often unexpectedly or through bad luck or poor decisions.
أن تخسر مبلغًا كبيرًا من المال، غالبًا بشكل مفاجئ أو بسبب سوء الحظ أو قرارات سيئة.
He lost a small fortune when the stock market crashed last year.
هو خسر ثروة صغيرة عندما انهار سوق الأسهم العام الماضي.
pick up the tab/bill
pick up the tab/bill
pay for something, often something that is not your responsibility (informal)
يدفع الحساب عن الآخرين، غالبًا عن شيء ليس من مسؤولياته
Since it was my friend's birthday, I decided to pick up the tab for dinner.
بما أن اليوم كان عيد ميلاد صديقي، قررت أن أدفع الفاتورة عن العشاء.
at a considerable price
at a considerable price
by sacrificing a lot or by doing something unpleasant in order to get it
على حساب شيء مهم أو بالتضحية بشيء ثمين
She achieved her dream of becoming a doctor, but it came at a considerable price—years of hard work and little time for her family.
حققت حلمها بأن تصبح طبيبة، لكن ذلك جاء على حساب كبير—سنوات من العمل الشاق وقليل من الوقت لعائلتها.
work put paid to
work put paid to
Stopped someone from doing something that they were planning to do.
أفسد على شخص خططه أو منعه من فعل ما كان ينوي فعله.
I was going to go hiking this weekend, but work put paid to my plans.
كنت سأذهب في رحلة مشي هذا الأسبوع، لكن العمل أفسد خططي.
paying the price for
paying the price for
experiencing the unpleasant consequences of something you have done
يعاني من عواقب ما فعله
After staying up all night to finish the project, I paid the price for it the next day when I couldn't stay awake in class.
بعد أن بقيت مستيقظًا طوال الليل لإنهاء المشروع، دفعت الثمن في اليوم التالي عندما لم أستطع البقاء مستيقظًا في الصف.
commit something to memory
commit something to memory
make yourself remember something
أن تجعل نفسك تتذكر شيئًا
Before the exam, I tried to commit all the important formulas to memory.
قبل الامتحان، حاولت أن أحفظ جميع الصيغ المهمة عن ظهر قلب.
take a stroll/trip down memory lane
take a stroll/trip down memory lane
To remember or reminisce about happy or significant events from the past.
استذكار أو استرجاع أحداث سعيدة أو مهمة من الماضي.
Every time we look through old photo albums, we take a stroll down memory lane and laugh about our childhood adventures.
في كل مرة ننظر فيها إلى ألبومات الصور القديمة، نحن نستعيد الذكريات الجميلة ونضحك على مغامرات طفولتنا.
jog someone’s memory
jog someone’s memory
To help someone remember something they may have forgotten.
مساعدة شخص على تذكّر شيء ربما قد نسيه
Looking at old photographs can sometimes jog my memory about childhood events.
النظر إلى الصور القديمة يمكن أن ينعش ذاكرتي حول أحداث الطفولة.
in/within living memory
in/within living memory
can be remembered by people still alive
يمكن أن يتذكره الأشخاص الأحياء
There hasn't been a winter this cold in living memory.
لم يكن هناك شتاء بهذا البرد في ذاكرة الأحياء.
come/spring to mind
come/spring to mind
to immediately think of something or someone when a particular topic is mentioned
أن يخطر شيء أو شخص على البال فور ذكر موضوع معين
When you mention classic novels, Pride and Prejudice immediately comes to mind.
عندما تذكر الروايات الكلاسيكية، رواية كبرياء وتحامل فوراً تخطر ببالي.
slip your mind
slip your mind
to forget about something, often unintentionally or by accident
أن تنسى شيئًا عن غير قصد أو بالخطأ
Sorry I missed your birthday—it completely slipped my mind.
عذرًا لقد نسيت عيد ميلادك—لقد فاتني الأمر تمامًا.
bear/keep something in mind
bear/keep something in mind
To remember or consider something when making a decision or thinking about a situation.
أن تتذكر أو تأخذ شيئًا بعين الاعتبار عند اتخاذ قرار أو التفكير في موقف.
When planning your budget, keep in mind that unexpected expenses can come up.
عند التخطيط لميزانيتك، ضع في اعتبارك أن هناك نفقات غير متوقعة قد تظهر.
your mind goes blank
your mind goes blank
You suddenly cannot remember or think of anything, especially when you are expected to speak or act.
عندما يتوقف عقلك فجأة عن التفكير أو التذكر، خاصة في موقف يتطلب منك الكلام أو التصرف.
When the teacher called on me to answer the question, my mind went blank and I couldn't say a word.
عندما طلبت المعلمة مني الإجابة على السؤال، تجمد عقلي تمامًا ولم أستطع قول أي كلمة.
cross your mind
cross your mind
To briefly think about something or have a thought occur to you, often unexpectedly or for a short moment.
أن يخطر لك شيء فجأة أو تفكر فيه لفترة وجيزة.
Did it ever cross your mind that she might be telling the truth?
هل خطر ببالك يوماً أنها ربما كانت تقول الحقيقة؟
out of sight, out of mind
out of sight, out of mind
If you do not see someone or something, you are likely to forget about them or stop thinking about them.
إذا لم ترَ شخصًا أو شيئًا، فمن المحتمل أن تنساه أو تتوقف عن التفكير فيه.
After moving to a new city, I rarely thought about my old neighbors—it's true what they say, out of sight, out of mind.
بعد انتقالي إلى مدينة جديدة، نادرًا ما فكرت في جيراني القدامى—حقًا البعيد عن العين بعيد عن القلب.
something is on the tip of your tongue
something is on the tip of your tongue
You know something but can’t quite remember it or say it at the moment.
تعرف شيئًا لكن لا يمكنك تذكره أو قوله في تلك اللحظة.
Her name is on the tip of my tongue, but I just can't remember it right now.
اسمها على طرف لساني، لكن لا أستطيع تذكره الآن.
ring a bell
ring a bell
To sound familiar or remind you of something you have heard or seen before.
يبدو مألوفًا أو يذكرك بشيء سمعته أو رأيته من قبل.
Does the name Sarah ring a bell to you? I feel like we've met her somewhere.
هل اسم سارة يبدو مألوفًا لديك؟ أشعر أننا قابلناها في مكان ما.
a train of thought
a train of thought
a series of connected ideas or thoughts that follow one another in a logical sequence.
سلسلة من الأفكار المترابطة التي تتبع بعضها البعض بشكل منطقي.
She was explaining her plan when a loud noise interrupted her train of thought.
كانت تشرح خطتها عندما قاطعها صوت عالٍ وقطع سلسلة أفكارها.
rack your brains
rack your brains
To think very hard or make a great effort to remember or solve something.
يفكر بجهد كبير أو يبذل جهدًا كبيرًا لتذكّر شيء أو إيجاد حل.
I've been racking my brains all day trying to remember where I put my keys.
لقد كنتُ أحاول جاهداً التذكر طوال اليوم لأعرف أين وضعت مفاتيحي.
toffee-nosed
toffee-nosed
Thinks he is of a high social class and looks down on people of lower class (negative)
يظن نفسه من طبقة اجتماعية عالية ويتعالَى على الآخرين (سلبية)
Ever since she moved to the city, she's become so toffee-nosed and refuses to talk to her old friends.
منذ أن انتقلت للمدينة أصبحت متعالية وترفض الحديث مع أصدقائها القدامى.
putting on / giving yourself airs and graces
putting on / giving yourself airs and graces
acting as if you were someone of a higher social class than you really are
التصرف كأنك من طبقة اجتماعية أعلى مما أنت عليه في الواقع
Ever since she got that promotion, she's been putting on airs and graces and acting like she's better than the rest of us.
منذ أن حصلت على الترقية، أصبحت تتكبر علينا وتتصرف وكأنها أفضل منا جميعًا.
pillar of society
pillar of society
a solid, respectable and respected member of society
شخص يُعتبر أساسياً ومحترماً في المجتمع
Everyone in town considers Mr. Thompson a pillar of society because of his charitable work and honesty.
يعتبر الجميع في البلدة السيد طومسون عمود المجتمع بسبب أعماله الخيرية وأمانته.
rough diamond
rough diamond
a person who seems impolite or unrefined at first, but who is actually of good character or has hidden qualities.
شخص يبدو غير مهذب أو خشناً في البداية، لكنه في الحقيقة ذو شخصية جيدة أو يمتلك صفات مخفية.
At first, Jake seemed rude and blunt, but after working with him, I realized he was a real rough diamond.
في البداية بدا جيك فظًا ومباشرًا، لكن بعد العمل معه أدركت أنه جوهرة مخفية.
down-and-outs
down-and-outs
people who have no home, no money and no job, who live on the streets
أشخاص بلا مأوى أو مال أو عمل يعيشون في الشوارع
The shelter provides food and beds for down-and-outs during the winter months.
يوفر الملجأ الطعام والأسرة لـالمشردين خلال أشهر الشتاء.
keep up appearances
keep up appearances
To continue to maintain an outward show of prosperity or normalcy, even when facing difficulties or financial problems.
الاستمرار في إظهار الازدهار أو الحياة الطبيعية رغم وجود صعوبات أو مشاكل مالية.
Even after losing his job, Tom tried to keep up appearances by wearing his suit every day and pretending everything was fine.
حتى بعد فقدان وظيفته، حاول توم أن يُظهر أن كل شيء على ما يرام بارتدائه بدلته كل يوم وتصرفه وكأن الأمور طبيعية.
high-flyer
high-flyer
A person who rises very quickly to a successful position, especially in their career or studies.
شخص يحقق النجاح بسرعة كبيرة في عمله أو دراسته.
After only a year at the company, Sarah became known as a high-flyer because of her rapid promotions.
بعد عام واحد فقط في الشركة، أصبحت سارة معروفة بأنها نجم صاعد بسبب ترقياتها السريعة.
made a name for himself
made a name for himself
became well-known or famous, usually through one's own efforts or achievements.
أصبح مشهوراً أو معروفاً بفضل جهوده أو إنجازاته.
After years of hard work in the tech industry, he made a name for himself as an innovative software developer.
بعد سنوات من العمل الجاد في مجال التقنية، صنع اسمه بنفسه كمطور برمجيات مبتكر.
on his way up
on his way up
rising to better and better positions
يصعد إلى مناصب أفضل وأفضل
After getting promoted twice in one year, it's clear that John is on his way up in the company.
بعد حصوله على ترقيتين في عام واحد، من الواضح أن جون في طريقه للصعود في الشركة.
up-and-coming
up-and-coming
becoming more and more popular or famous
يصبح أكثر شهرة أو شعبية
That up-and-coming band is playing at the festival this weekend.
تلك الفرقة الصاعدة ستعزف في المهرجان نهاية هذا الأسبوع.
new blood
new blood
a new person from outside the company, often brought in to bring fresh ideas or energy.
شخص جديد من خارج الشركة غالبًا ما يُجلب لتقديم أفكار أو طاقة جديدة.
The team needed new blood to help revitalize their marketing strategy.
كان الفريق بحاجة إلى دم جديد للمساعدة في تنشيط استراتيجيتهم التسويقية.
keep a low profile
keep a low profile
not draw attention to oneself; to remain unnoticed or avoid attracting attention.
عدم لفت الأنظار إلى النفس؛ البقاء بعيدًا عن الأنظار أو تجنب جذب الانتباه.
After the scandal, the politician decided to keep a low profile for a while.
بعد الفضيحة، قرر السياسي أن يبقى بعيدًا عن الأضواء لبعض الوقت.
anybody who is anybody
anybody who is anybody
all the important people
جميع الشخصيات المهمة
Anybody who is anybody in the fashion industry attended the gala last night.
حضر حفل العشاء الليلة الماضية كل من له شأن في صناعة الأزياء.
the odd one out
the odd one out
Someone or something that is different from the others in a group.
شخص أو شيء مختلف عن الآخرين في المجموعة.
When everyone wore black suits to the meeting, I felt like the odd one out in my bright red dress.
عندما ارتدى الجميع بدلات سوداء في الاجتماع، شعرت أنني المختلفة عن الجميع بفستاني الأحمر اللامع.
politically correct name
politically correct name
An acceptable and non-offensive way of referring to particular social groups; often used with a hint of criticism, suggesting that being overly careful with language to avoid offending anyone can be excessive or unnecessary.
طريقة مقبولة وغير مسيئة للإشارة إلى مجموعات اجتماعية معينة؛ وغالباً ما تستخدم بلمحة من النقد، مع الإشارة إلى أن الحرص الزائد في اختيار الكلمات قد يكون مبالغاً فيه أو غير ضروري.
Some people think using a politically correct name for every group is just common courtesy, while others find it unnecessary.
يعتقد بعض الناس أن استخدام تسمية صحيحة سياسياً لكل مجموعة هو مجرد مجاملة، بينما يراها آخرون غير ضرورية.
out of this world
out of this world
extremely good or impressive
رائع للغاية أو مذهل جدًا
The chocolate cake at that bakery is out of this world; you have to try it!
كيكة الشوكولاتة في ذلك المخبز خيالية; يجب أن تجربها!
second to none
second to none
the best; better than anything else
الأفضل؛ لا يُضاهى
Her attention to detail is second to none; no one can match her precision.
دقتها في التفاصيل لا مثيل لها؛ لا يمكن لأحد أن يضاهيها.
a hard act to follow
a hard act to follow
So good or impressive that it is difficult for anyone else to match or surpass.
مميز للغاية بحيث يصعب على الآخرين التفوق عليه أو تقليده.
The previous manager was a hard act to follow, but I’ll do my best in this new role.
كان المدير السابق قدوة يصعب تقليدها، لكنني سأبذل قصارى جهدي في هذا المنصب الجديد.
made for this room
made for this room
perfectly suited for this room
وكأنه خُصِّص لهذه الغرفة تماماً
This antique table looks like it was made for this room; it fits the space perfectly.
تبدو هذه الطاولة القديمة وكأنها مصنوعة خصيصاً لهذه الغرفة؛ فهي تناسب المساحة تماماً.
he gave as good as he got
he gave as good as he got
He responded to criticism or attack with equal force.
رد على الانتقاد أو الهجوم بنفس القوة.
When the debate got heated, he gave as good as he got and didn't back down from any argument.
عندما احتد النقاش، رد بالمثل ولم يتراجع عن أي جدال.
like gold dust
like gold dust
very rare and valuable
نادر للغاية وذو قيمة كبيرة
Tickets to the concert were like gold dust; they sold out within minutes.
تذاكر الحفل كانت عملة نادرة؛ نفدت في غضون دقائق.
ground-breaking work
ground-breaking work
work that is innovative and introduces new ideas or methods
عمل مُبتكر يُدخل أفكارًا أو طرقًا جديدة
The scientist received an award for her ground-breaking work in renewable energy.
حصلت العالمة على جائزة عن عملها الريادي في مجال الطاقة المتجددة.
all sweetness and light
all sweetness and light
friendly and pleasant, but in a false or insincere way
ودود وطيب، لكن بطريقة مزيفة أو غير صادقة
She was all sweetness and light when the boss was around, but complained as soon as he left.
كانت تتصنع اللطف عندما يكون المدير موجودًا، لكنها كانت تشتكي بمجرد أن يغادر.
getting on my nerves
getting on my nerves
irritating or annoying me
يُضايقني أو يُزعجني
The constant noise from the construction site is really getting on my nerves.
الضوضاء المستمرة من موقع البناء حقاً تثير أعصابي.
give me a hard time
give me a hard time
To criticize, tease, or make things difficult for someone, often in a way that causes discomfort or guilt.
ينتقد أو يضايق أو يصعّب الأمور على شخص ما بطريقة تسبب له الإحراج أو الشعور بالذنب.
My friends always give me a hard time when I forget to reply to their messages.
دائمًا ما يضايقني أصدقائي عندما أنسى الرد على رسائلهم.
poke fun at
poke fun at
to tease or mock someone, often in a playful or lighthearted way
السخرية أو المزاح مع شخص ما بطريقة ودية أو خفيفة
My friends always poke fun at me for my terrible sense of direction.
أصدقائي دائماً يمزحون معي بشأن إحساسي السيء بالاتجاهات.
to add insult to injury
to add insult to injury
to make a bad situation even worse
أن تجعل الوضع السيء أسوأ
Not only did they lose the game, but to add insult to injury, their star player got hurt in the last minute.
لم يخسروا المباراة فقط، بل وزاد الطين بلة أن لاعبهم النجم أصيب في اللحظة الأخيرة.
cast aspersions on
cast aspersions on
To criticize someone or something unfairly or suggest that they are not honest or trustworthy, often in a subtle or indirect way (formal).
التشكيك في نزاهة أو مصداقية شخص بطريقة غير عادلة أو ضمنية.
It's unfair to cast aspersions on her abilities just because she made one mistake.
من غير العدل أن نشكك في قدراتها لمجرد ارتكبت خطأ واحداً.
out-and-out
out-and-out
completely or totally, especially used to emphasize negative qualities of people.
تماماً أو كلياً، وغالباً للتأكيد على الصفات السلبية.
Everyone knew he was an out-and-out liar who couldn't be trusted.
الجميع كان يعلم أنه كاذب تماماً ولا يمكن الوثوق به.
asking for trouble
asking for trouble
Doing something that is likely to cause problems or lead to negative consequences.
القيام بشيء من المحتمل أن يسبب مشاكل أو يؤدي إلى عواقب سلبية.
If you leave your car unlocked in this neighborhood, you're really asking for trouble.
إذا تركت سيارتك غير مقفلة في هذا الحي، فأنت حقاً تجلب المتاعب لنفسك.
give something your all
give something your all
use all your energy and effort to do something
يبذل كل جهده وطاقته للقيام بشيءٍ ما
She gave the performance her all and received a standing ovation.
لقد بذلت قصارى جهدها في العرض ونالت تصفيقاً حاراً.
go all out
go all out
use a lot of energy and effort to do something
يبذل كل الجهد والطاقة لتحقيق شيء ما
For her birthday party, we decided to go all out with decorations and food.
من أجل عيد ميلادها، قررنا أن نبذل قصارى جهدنا في الزينة والطعام.
go out of your way to do something
go out of your way to do something
try very hard to do something, usually something nice
بذل جهدًا كبيرًا لفعل شيءٍ، عادةً لطيف
She really went out of her way to make sure I felt welcome at the party.
لقد بذلت مجهودًا كبيرًا كي أشعر بالترحيب في الحفلة.
pull your weight
pull your weight
work as hard as other people in a group
أن يبذل جهداً مساوياً للآخرين في المجموعة
If you don't pull your weight, the whole team will struggle to finish the project on time.
إذا لم تؤدِ دورك كما ينبغي، سيعاني الفريق بأكمله لإنهاء المشروع في الوقت المحدد.
by hook or by crook
by hook or by crook
using whatever methods are necessary
باستخدام أي وسيلة ممكنة
She was determined to get the tickets by hook or by crook, even if it meant waiting in line all night.
كانت مصممة على الحصول على التذاكر بأي وسيلة كانت حتى لو اضطرت للانتظار طوال الليل.
pull your finger out
pull your finger out
make more of an effort (very informal)
ابذل جهداً أكبر (تعبير غير رسمي جداً)
If you don't pull your finger out, you'll never finish that project on time.
إذا لم تشمر عن ساعديك، فلن تنهي هذا المشروع في الوقت المحدد.
at a push
at a push
Probably possible, but it will be difficult.
مرجّح أنه ممكن، لكنه سيكون صعبًا.
We can fit five people in the car, but at a push we might be able to squeeze in six.
يمكننا أن نضع خمسة أشخاص في السيارة، لكن بالجهد قد نتمكن من إضافة شخص سادس.
have a go
have a go
try to do something
حاول أن تفعل شيئًا
I've never played tennis before, but I'd love to have a go.
لم ألعب التنس من قبل، لكنني أحب أن أجرب.
have a bash at
have a bash at
try to do something (more informal way of saying have a go)
يحاول أن يفعل شيئًا
I've never baked bread before, but I think I'll have a bash at it this weekend.
لم أقم بخبز الخبز من قبل، لكن أعتقد أنني سأقوم بتجربة ذلك في نهاية هذا الأسبوع.
went through the motions
went through the motions
Did something because you are expected to do it, not because you want to do it. In other words, you do it but without putting much effort or enthusiasm into it.
يفعل شيئًا لأنه متوقع منه وليس لأنه يريده، ودون بذل جهد أو حماس حقيقي.
During the meeting, he just went through the motions and didn't contribute any new ideas.
خلال الاجتماع، هو فقط أنجز الأمر شكليًا ولم يقدّم أي أفكار جديدة.
child's play
child's play
extremely easy
سهل جدًا
For someone with your experience, fixing this computer will be child's play.
بالنسبة لشخص ذو خبرتك، إصلاح هذا الكمبيوتر سيكون سهل كأنه لعبة أطفال.
as easy as pie
as easy as pie
extremely easy (informal)
سهل للغاية (تعبير غير رسمي)
The math homework was as easy as pie; I finished it in just ten minutes.
كانت واجبات الرياضيات أسهل من شرب الماء؛ أنهيتها في عشر دقائق فقط.
a piece of cake
a piece of cake
extremely easy (informal)
سهل للغاية (غير رسمي)
The math test was a piece of cake; I finished it in just twenty minutes.
كان اختبار الرياضيات زي شرب المية، أنهيته في عشرين دقيقة فقط.
as easy as taking candy from a baby
as easy as taking candy from a baby
Extremely easy; something that can be done with little or no effort.
سهل للغاية؛ شيء يمكن عمله دون جهد يُذكر.
Finishing that puzzle was as easy as taking candy from a baby for her.
إنهاء ذلك اللغز كان أسهل من شرب الماء بالنسبة لها.
a doddle
a doddle
extremely easy (informal)
سهل جدًا (عامية)
The math test was a doddle for her; she finished it in ten minutes.
كان اختبار الرياضيات زي شربة المي بالنسبة لها؛ أنهته في عشر دقائق.
heavy-going
heavy-going
difficult and needing a lot of effort
صعب ويحتاج إلى الكثير من الجهد
The textbook was so heavy-going that I had to reread each chapter twice to understand it.
كان الكتاب الدراسي ثقيل الظل لدرجة أنني اضطررت لقراءة كل فصل مرتين لفهمه.
making do
making do
managing with something that isn’t as good as you would like
التعامل مع شيء أقل جودة مما ترغب
We didn't have enough chairs for everyone, so we made do with some old boxes.
لم يكن لدينا عدد كافٍ من الكراسي للجميع، لذا اكتفينا ببعض الصناديق القديمة.
give it a shot/whirl
give it a shot/whirl
To try something, especially for the first time, often without being sure of success (informal).
أن تجرب شيئًا ما، خاصة لأول مرة وغالبًا دون التأكد من النجاح.
I've never played tennis before, but I'm willing to give it a shot.
لم ألعب التنس من قبل، لكنني مستعد لـ تجربة حظي.
get to grips with
get to grips with
make an effort to understand or to deal with a problem or situation
بذل جهد لفهم أو التعامل مع مشكلة أو موقف
It took me a few weeks to really get to grips with the new software at work.
استغرقني الأمر عدة أسابيع حتى تمكنت من استيعاب البرنامج الجديد في العمل.
to be on the safe side
to be on the safe side
to take extra precautions or do something to avoid possible problems, even if it might not be strictly necessary.
اتخاذ احتياطات إضافية لتجنب المشاكل المحتملة حتى لو لم يكن ذلك ضرورياً تماماً
I brought an umbrella with me, just to be on the safe side, even though the forecast said it wouldn't rain.
أحضرت مظلتي معي فقط للاحتياط، رغم أن التوقعات قالت إنه لن تمطر.
get to the bottom of
get to the bottom of
try to discover the truth about something
محاولة كشف الحقيقة بشأن أمر ما
The manager promised to get to the bottom of the missing funds as soon as possible.
وعد المدير بأن يكتشف الحقيقة بشأن الأموال المفقودة في أقرب وقت ممكن.
shed a great deal of light on
shed a great deal of light on
make something clearer; help people understand a situation
جعل الأمور أكثر وضوحًا أو ساعد الناس على فهم الموقف
The new evidence shed a great deal of light on the cause of the accident.
الأدلة الجديدة ألقت الكثير من الضوء على سبب الحادث.
brought to light
brought to light
make unknown facts become known
كشف حقائق غير معروفة
The investigation brought to light several issues with the company's accounting practices.
حققت التحقيقات في الشركة وكشفت عن عدة مشاكل في ممارسات المحاسبة.
come to light
come to light
unknown facts becoming known
ظهور حقائق غير معروفة
After months of investigation, new evidence finally came to light that changed the direction of the case.
بعد أشهر من التحقيق، ظهرت حقائق جديدة غيّرت مجرى القضية.
bring something to light
bring something to light
to reveal or make known facts or information that were previously hidden or unknown
كشف أو إظهار حقائق أو معلومات كانت مخفية أو غير معروفة من قبل
The investigation helped bring several important details to light that had been overlooked.
ساعد التحقيق في كشف عدة تفاصيل هامة إلى النور كانت قد تم التغاضي عنها.
shed/throw light on something
shed/throw light on something
To help people understand a situation by providing new information or making something clearer.
توضيح أمر أو مساعدة الناس على فهم الموقف من خلال تقديم معلومات جديدة.
The new evidence finally shed light on the cause of the accident.
الأدلة الجديدة أخيرًا ألقت الضوء على سبب الحادث.
light at the end of the tunnel
light at the end of the tunnel
something makes you believe that a difficult and unpleasant situation is coming to an end
بصيص أمل بعد فترة صعبة
After months of job searching, I finally got an interview offer—it feels like there's a light at the end of the tunnel.
بعد شهور من البحث عن عمل، حصلت أخيرًا على عرض مقابلة—أشعر أن هناك بصيص أمل في نهاية النفق.
in the bag
in the bag
certain to be achieved (informal)
مضمون أو مؤكد الحصول عليه (تعبير غير رسمي)
With our team leading by three goals and only five minutes left, the victory is practically in the bag.
مع تقدم فريقنا بثلاثة أهداف وبقي فقط خمس دقائق، النصر أصبح تقريباً مضموناً.
the answer to my prayers
the answer to my prayers
something or someone that you have needed or hoped for for a long time, often appearing just when you need it most.
شيء أو شخص تمناه المرء أو احتاجه لفترة طويلة، وغالباً ما يظهر في الوقت المناسب.
After months of searching for a job, this offer is the answer to my prayers.
بعد شهور من البحث عن عمل، كان هذا العرض استجابة لدعائي.
wave a magic wand
wave a magic wand
to find or wish for an easy and immediate solution to a difficult problem, as if by magic
إيجاد أو تمني حل سحري وسريع لمشكلة صعبة
If I could just wave a magic wand, all our financial problems would disappear.
لو كان بإمكاني فقط أن ألوّح بعصا سحرية، لاختفت كل مشاكلنا المالية.
tie up a few loose ends
tie up a few loose ends
deal with the last few things that need to be done before something is completed
إنهاء الأشياء الصغيرة المتبقية قبل إكمال شيء ما
Before we leave for vacation, I need to tie up a few loose ends at work.
قبل أن نذهب في إجازة، أحتاج إلى إنهاء بعض الأمور العالقة في العمل.
fall into place
fall into place
To become clear, understandable, or organized; to happen in a satisfactory or desired way.
أن تصبح الأمور واضحة أو مفهومة أو منظمة؛ أو تحدث بطريقة مرضية.
After weeks of confusion, everything finally fell into place and the project made sense.
بعد أسابيع من الارتباك، أخيرًا اتضحت الصورة وأصبح المشروع مفهومًا.
pick up the pieces
pick up the pieces
to try to return to normal or recover after something bad has happened
محاولة العودة إلى الوضع الطبيعي أو التعافي بعد حدوث أمر سيء
After the company went bankrupt, it took years for the employees to pick up the pieces and rebuild their lives.
بعد إفلاس الشركة، استغرق الأمر سنوات حتى استطاع الموظفون ترميم حياتهم من جديد وبناء حياتهم.
be in someone's good books
be in someone's good books
To be liked or approved of by someone, often because you have done something to please them.
أن تكون محبوبًا أو مرضيًا لشخص ما، غالبًا لأنك فعلت شيئًا لإرضائه.
After helping my boss finish the project ahead of schedule, I was definitely in her good books.
بعد أن ساعدت مديري في إنهاء المشروع قبل الموعد، كسبت رضاها بالتأكيد.
get on like a house on fire
get on like a house on fire
To become very friendly with someone very quickly and get along extremely well.
أن يصبح شخصان مقربين جدًا بسرعة ويتفقان بشكل رائع.
Even though they'd just met, Sarah and Tom got on like a house on fire at the party.
على الرغم من أنهما التقيا للتو، إلا أن سارة وتوم انسجما مع بعضهما بسرعة مذهلة في الحفلة.
keep/get/be/stay in touch with someone
keep/get/be/stay in touch with someone
To maintain communication or contact with someone.
الحفاظ على التواصل أو الاتصال مع شخص ما.
Even after moving to different cities, we keep in touch with each other through emails and phone calls.
حتى بعد الانتقال إلى مدن مختلفة، نحن نحافظ على التواصل مع بعضنا البعض عبر البريد الإلكتروني والمكالمات الهاتفية.
make it up to someone
make it up to someone
do something good for someone you have done something bad to in the past
أن تعوض شخصًا عن خطأ ارتكبته بحقه في الماضي
I'm so sorry I missed your birthday party; let me make it up to you by taking you out to dinner.
أنا آسف جدًا لأنني فوت حفلة عيد ميلادك؛ دعني أعوضك بأن أدعوك للعشاء.
take a shine to someone
take a shine to someone
To like someone immediately or develop a fondness for them, often without a clear reason (informal).
أن يُعجب بشخص أو يرتاح له بسرعة ودون سبب واضح
It was obvious that the new puppy took a shine to my brother as soon as they met.
كان واضحًا أن الجرو الجديد ارتاح لأخي منذ اللحظة الأولى.
have a soft spot for someone
have a soft spot for someone
feel a lot of affection for one particular person, often without knowing why
يشعر بالكثير من المودة تجاه شخص معين دون سبب واضح
Even though my little brother can be annoying, I have a soft spot for him.
على الرغم من أن أخي الصغير يمكن أن يكون مزعجًا، إلا أنني أحمل له مكانة خاصة في قلبي.
be at loggerheads
be at loggerheads
to disagree strongly with each other, often in a way that cannot be easily resolved
يختلفون بشدة مع بعضهم البعض وغالباً لا يمكن حل هذا الخلاف بسهولة
The two managers have been at loggerheads over the new company policy for weeks.
المديران على خلاف شديد بشأن سياسة الشركة الجديدة منذ أسابيع.
be (talking) at cross-purposes (of two people or groups)
be (talking) at cross-purposes (of two people or groups)
not understand each other because they are trying to do or say different things
عدم الفهم بين الأشخاص لأن كل واحد منهم يحاول قول أو فعل شيء مختلف
During the meeting, it became clear that John and Sarah were talking at cross-purposes, as each thought the other was discussing a different project.
اتضح خلال الاجتماع أن جون وسارة كانا يتحدثان في اتجاهين متعاكسين، إذ ظن كل منهما أن الآخر يناقش مشروعًا مختلفًا.
have it in for someone
have it in for someone
To be determined to criticize, harm, or treat someone unfairly, often due to a personal grudge.
أن يكون لدى شخص ضغينة أو نية لإيذاء أو معاملة شخص آخر بشكل غير عادل.
Ever since I accidentally broke her mug, I feel like my boss has it in for me.
منذ أن كسرتُ كوبها بالخطأ، أشعر أن مديري واقف لي على الوحدة.
have it out with someone
have it out with someone
To confront someone directly in order to discuss and resolve a disagreement or problem.
مواجهة شخص بشكل مباشر لمناقشة وحل خلاف أو مشكلة.
After weeks of tension, I finally decided to have it out with my roommate about the mess in the kitchen.
بعد أسابيع من التوتر، قررت أخيراً أن أُواجه زميلي في السكن بشأن الفوضى في المطبخ.
two-time someone
two-time someone
have a romantic or sexual relationship with two people at the same time
أن يكون لديك علاقة عاطفية أو جنسية مع شخصين في نفس الوقت
She was devastated when she found out her boyfriend had been two-timing her for months.
شعرت بصدمة عندما اكتشفت أن حبيبها كان يخونها منذ أشهر.
keep someone/something at bay
keep someone/something at bay
prevent someone or something from coming near you or causing harm or trouble
منع شخص أو شيء من الاقتراب منك أو التسبب في ضرر أو مشاكل
She tried to keep her fears at bay by focusing on her work.
حاولت أن تبعد مخاوفها عنها من خلال التركيز على عملها.
keep yourself to yourself
keep yourself to yourself
prefer to be on your own and avoid talking with or doing things with other people
يفضل البقاء بمفرده ويتجنب التحدث أو القيام بأشياء مع الآخرين
Ever since he moved to the city, he tends to keep himself to himself and rarely joins us for lunch.
منذ أن انتقل إلى المدينة، أصبح يميل إلى أن يحتفظ بنفسه لنفسه ونادرًا ما ينضم إلينا على الغداء.
caught napping
caught napping
got into trouble because they were not paying enough attention
وقع في ورطة لأنه لم يكن منتبهاً كفاية
The security guard was caught napping when the thief slipped past the entrance unnoticed.
تم ضبطه غافلاً عندما دخل اللص دون أن يلاحظه أحد.
going out on a limb
going out on a limb
stating an opinion or doing something different from anyone else
التعبير عن رأي أو اتخاذ موقف يختلف عن الجميع
She knew she was going out on a limb by suggesting such a radical solution at the meeting.
كانت تعلم أنها تخاطر بموقفها باقتراح حل جذري في الاجتماع.
out on a limb
out on a limb
You are alone and lacking support from anyone else.
أنت وحيد وتفتقر إلى الدعم من أي شخص آخر.
She knew she was out on a limb when she disagreed with the entire team.
كانت تعلم أنها تغامر وحدها عندما اختلفت مع الفريق بأكمله.
led astray
led astray
Influenced so that someone does bad things or moves away from the correct or intended path.
التأثير على شخص بحيث يفعل أشياء سيئة أو ينحرف عن الطريق الصحيح.
He was led astray by his older friends and started skipping classes.
تم إغواؤه من قِبَل أصدقائه الأكبر منه وبدأ يتغيب عن الدروس.
leave well alone
leave well alone
try not to change or improve something because this might make things worse
عدم التدخل أو تغيير شيء يعمل بشكل جيد خوفًا من جعله أسوأ
The software is working fine now, so let's leave well alone and not update it unnecessarily.
البرنامج يعمل جيدًا الآن، فلنَـدَع الأمور كما هي ولا نقم بتحديثه دون داعٍ.
panic stations
panic stations
a time or situation where you feel very anxious and have to act quickly (informal)
وقت أو موقف تشعر فيه بقلق شديد وتضطر للتصرف بسرعة
When the fire alarm went off during the meeting, it was panic stations as everyone rushed to evacuate the building.
عندما دق جرس الإنذار أثناء الاجتماع، كان الوضع حالة استنفار قصوى حيث هرع الجميع لإخلاء المبنى.
necessary evil
necessary evil
something you do not like, but you agree that it must exist or happen
شيء لا تحبه، لكنه لا بد منه
Filing taxes every year is a necessary evil if you want to avoid trouble with the government.
تقديم الإقرارات الضريبية كل عام هو شر لا بد منه إذا كنت تريد تجنب المشاكل مع الحكومة.
safe and sound
safe and sound
To be completely unharmed and in good health, especially after being in danger or a risky situation.
أن يكون الشخص سليماً ومعافى تماماً، خصوصاً بعد التعرض للخطر.
After the long journey through the storm, we were relieved to arrive safe and sound.
بعد الرحلة الطويلة وسط العاصفة، شعرنا بالارتياح لأننا وصلنا سالمين غانمين.
have a narrow escape
have a narrow escape
just manage to avoid danger or trouble
كاد أن يقع في ورطة أو خطر لكنه نجا في اللحظة الأخيرة
We had a narrow escape when our car skidded on the icy road but stopped just before hitting the tree.
لقد نجونا بأعجوبة عندما انزلقت سيارتنا على الطريق المثلج لكنها توقفت قبل أن تصطدم بالشجرة.
do something by the skin of your teeth
do something by the skin of your teeth
only just succeed in doing something
نجح بصعوبة بالغة أو بالكاد ينجز شيئاً
I passed the exam by the skin of my teeth; I thought I was going to fail.
لقد نجحت في الامتحان بأعجوبة؛ كنت أظن أنني سأرسب.
rather/too close for comfort
rather/too close for comfort
So close in distance or similar in amount that you are worried or frightened.
قريب جداً لدرجة تثير القلق أو الخوف.
The lightning struck too close for comfort during the storm last night.
البرق ضرب على مسافة مقلقة خلال العاصفة الليلة الماضية.
cut things fine
cut things fine
leave yourself only just enough time to do something
تترك لنفسك وقتاً بالكاد يكفي للقيام بشيء ما
You always cut things fine when you leave for the airport just an hour before your flight.
أنت دائمًا تغامر بالوقت عندما تغادر إلى المطار قبل رحلتك بساعة فقط.
something sets alarm bells ringing
something sets alarm bells ringing
Something causes you to feel worried or suspicious because it suggests there may be a problem.
يجعلك تشعر بالقلق أو الشك لوجود مشكلة محتملة.
When I noticed the sudden drop in sales, it really set alarm bells ringing for me.
عندما لاحظت الانخفاض المفاجئ في المبيعات، دق ناقوس الخطر بالنسبة لي.
take your life in(to) your hands
take your life in(to) your hands
To do something very risky or dangerous, often with the possibility of serious harm.
أن تفعل شيئًا محفوفًا بالمخاطر أو خطيرًا جدًا، غالبًا مع احتمال التعرض للأذى الجسيم.
You take your life in your hands every time you drive on those icy mountain roads.
أنت تغامر بحياتك في كل مرة تقود فيها على تلك الطرق الجبلية الجليدية.
your life is in someone's hands
your life is in someone's hands
That person can affect whether you live or die; you are completely dependent on their actions or decisions for your safety or survival.
حياتك معلقة بالكامل بقرارات أو تصرفات شخص آخر.
During the surgery, my life was in the surgeon's hands and I had to trust their expertise.
خلال العملية الجراحية، كانت حياتي بين يدي الجراح واضطررت للثقة بخبرته.
hanging by a thread
hanging by a thread
in a very precarious or risky situation; likely to fail or collapse soon
في وضع حرج جدًا أو محفوف بالمخاطر؛ على وشك الفشل أو الانهيار
After the latest round of layoffs, my job feels like it’s hanging by a thread.
بعد جولة التسريحات الأخيرة، أشعر أن وظيفتي على المحك.
on a knife-edge
on a knife-edge
in a very difficult situation and there are worries about the future
في وضع حرج للغاية وهناك مخاوف بشأن المستقبل
The outcome of the election was on a knife-edge until the very last votes were counted.
كانت نتيجة الانتخابات على المحك حتى تم عد آخر الأصوات.
red tape
red tape
official rules and bureaucracy that make it difficult to do something
القوانين الرسمية والبيروقراطية التي تجعل من الصعب إنجاز الأمور
It took months to get the permit approved because of all the red tape.
استغرق الحصول على التصريح عدة أشهر بسبب كل الروتين الحكومي.
be in the red
be in the red
To have a negative amount in your bank balance; to owe more money than you have.
أن تكون مديناً أو لديك رصيد سلبي في حسابك البنكي.
After paying all my bills this month, I am in the red and need to watch my spending.
بعد دفع جميع فواتيري هذا الشهر، أصبح حسابي مكشوفاً ويجب أن أنتبه لمصاريفي.
catch someone red-handed
catch someone red-handed
To catch someone in the act of doing something wrong or illegal.
إمساك شخص وهو يرتكب خطأ أو فعلاً غير قانوني.
The security guard caught the thief red-handed as he was trying to steal a wallet.
أمسك الحارس بالسارق متلبساً أثناء محاولته سرقة المحفظة.
a red herring
a red herring
something unimportant that takes attention away from the main subject
أمر غير مهم يشتت الانتباه عن الموضوع الرئيسي
The detective realized the mysterious phone call was a red herring meant to distract him from the real suspect.
أدرك المحقق أن الاتصال الهاتفي الغامض كان تمويهًا لإبعاده عن المشتبه به الحقيقي.
till I was blue in the face
till I was blue in the face
Say the same thing repeatedly, but someone refuses to listen or nothing changes.
تكرار نفس الكلام مرارًا دون جدوى أو تغيير
I explained the math problem to him till I was blue in the face, but he still didn't understand.
شرحت له مسألة الرياضيات حتى جف ريقي، لكنه لم يفهم.
blue blood
blue blood
belonging to the highest social class or being of aristocratic descent
ينتمي إلى الطبقة الاجتماعية العليا أو من أصل أرستقراطي
Everyone at the party knew she had blue blood because of her family's long history of nobility.
كان الجميع في الحفلة يعلمون أن لديها دمًا أزرق بسبب تاريخ عائلتها النبيل الطويل.
blue-collar workers
blue-collar workers
workers who do physical work, especially in factories
العمال الذين يؤدون أعمالًا يدوية أو جسدية، خاصة في المصانع
Blue-collar workers often have to wear uniforms or protective gear on the job.
غالبًا ما يضطر العمال اليدويون إلى ارتداء زي رسمي أو ملابس واقية في العمل.
green with envy
green with envy
very envious
شديد الحسد
When I saw her brand new sports car, I was green with envy.
عندما رأيت سيارتها الرياضية الجديدة، كنت أغلي من الحسد.
got green fingers
got green fingers
is a very good gardener
بارع جدًا في البستنة
My grandmother really has got green fingers; her garden is always full of beautiful flowers.
جدتي حقًا يدها خضراء؛ حديقتها دائمًا مليئة بالزهور الجميلة.
given the green light
given the green light
given permission for something to start
تمت الموافقة على البدء في شيء ما
After months of planning, the team was finally given the green light to launch the new product.
بعد أشهر من التخطيط، تم أخيراً إعطاء الضوء الأخضر للفريق لإطلاق المنتج الجديد.
in the green belt
in the green belt
countryside around a town or city which is protected from building development
الريف المحيط بمدينة والذي يُحظر البناء فيه للحفاظ عليه
They bought a house in the green belt to enjoy peace and quiet away from the city.
اشتروا منزلاً في الحزام الأخضر للاستمتاع بالهدوء بعيداً عن صخب المدينة.
white-collar workers
white-collar workers
workers who work in offices, not doing physical work
موظفون يعملون في المكاتب وليس في الأعمال البدنية
Many white-collar workers spend most of their day in front of a computer.
يقضي العديد من الموظفين الإداريين معظم يومهم أمام جهاز الكمبيوتر.
in black and white
in black and white
Written down or printed, not just spoken; something that is officially documented.
مكتوب أو موثق بشكل رسمي، ليس مجرد كلام شفهي.
I need to see the contract in black and white before I agree to anything.
أحتاج إلى رؤية العقد مكتوبًا وواضحًا قبل أن أوافق على أي شيء.
grey area
grey area
something that is a problem, and is not very clear because there are no rules
أمر مثير للجدل أو غير واضح بسبب عدم وجود قواعد واضحة
The legality of downloading music from certain websites is a grey area because the laws aren't always clear.
شرعية تحميل الموسيقى من بعض المواقع تعتبر منطقة رمادية لأن القوانين ليست دائماً واضحة.
black hole
black hole
something which has no bottom, and everything put into it just disappears
شيء لا قاع له وكل ما يوضع فيه يختفي
My inbox is a black hole; emails go in and are never seen again.
علبة بريدي الإلكتروني مثل ثقب أسود؛ تدخل الرسائل ولا تُرى مجددًا.
I'm thrilled to bits
I'm thrilled to bits
extremely happy
سعيد للغاية
She was thrilled to bits when she found out she had passed her exams with flying colors.
لقد طار قلبها من الفرح عندما علمت أنها نجحت في الامتحانات بتفوق.
get a (real) kick out of something
get a (real) kick out of something
To greatly enjoy or find amusement in something; to take pleasure in an activity or situation (informal).
يستمتع كثيرًا أو يجد متعة كبيرة في شيء ما
I get a real kick out of going for a run first thing in the morning before anyone else is up.
أنا حقًا أستمتع كثيرًا بالجري في الصباح الباكر قبل أن يستيقظ أي شخص.
do something for kicks
do something for kicks
do something because it is exciting, usually something dangerous (informal)
يفعل شيئًا لأنه مثير، وغالبًا ما يكون خطيرًا (تحتوي على معنى المخاطرة للمتعة)
Some people do it for kicks, but I think skydiving is too risky.
بعض الناس يفعلونها من أجل المتعة والإثارة، لكنني أظن أن القفز بالمظلة محفوف بالمخاطر أكثر من اللازم.
jump for joy
jump for joy
be very happy and excited about something that has happened
يُغمر بالسعادة والحماس الشديدين بسبب حدث ما
When she heard she got the job, she couldn't help but jump for joy.
عندما علمت أنها حصلت على الوظيفة، لم تستطع إلا أن تقفز فرحاً.
be floating/walking on air
be floating/walking on air
To be extremely happy or elated, usually because something very good has happened.
أن يكون في غاية السعادة أو الابتهاج، عادة بسبب حدوث أمر جيد جدًا.
After hearing that she got the job, she was walking on air for the rest of the week.
بعد أن سمعت بأنها حصلت على الوظيفة، كانت تطير من الفرح بقية الأسبوع.
something makes your day
something makes your day
something that happens which makes you feel very happy or improves your mood significantly.
حدث يغير مزاجك للأفضل أو يجعلك سعيدًا جدًا.
Getting a surprise call from my best friend really made my day.
تلقي مكالمة مفاجئة من أعز أصدقائي حقًا أسعدني كثيرًا.
out of sorts
out of sorts
slightly unhappy or slightly ill
يشعر بعدم الارتياح أو ليس في حالته الطبيعية
She was feeling a bit out of sorts after staying up too late last night.
كانت تشعر غير مرتاحة بعد أن بقيت مستيقظة حتى وقت متأخر مساء أمس.
down in the dumps
down in the dumps
unhappy (informal)
حزين أو مكتئب (تعبير غير رسمي)
After failing his exam, he was down in the dumps for days.
بعد أن رسب في الامتحان، كان مهموماً لعدة أيام.
it's not the end of the world
it's not the end of the world
What has happened won’t cause any serious problems; things are not as bad as they seem.
ما حدث ليس خطيرًا؛ الأمور ليست سيئة كما تبدو.
Don't worry if you failed the test—it's not the end of the world, you can always try again.
لا تقلق إذا رسبت في الاختبار—ليست نهاية العالم، يمكنك المحاولة مرة أخرى.
grin and bear it
grin and bear it
accept a situation you don’t like because you can’t change it
تقبل وضعًا لا تحبه لأنك لا تستطيع تغييره
Even though the commute is long and tiring, I just grin and bear it because I need the job.
حتى مع أن التنقل طويل ومتعب، علي أن أصبر وأتحمل لأنني بحاجة إلى العمل.
a misery guts
a misery guts
someone who complains all the time and is never happy (very informal)
شخص يشتكي دائمًا ولا يرضى أبدًا
Stop being a misery guts and try to enjoy the party for once.
توقف عن التصرف كـشخص كثير التذمر وحاول أن تستمتع بالحفلة لمرة واحدة.
sour grapes
sour grapes
being jealous about something you can’t have
الغيرة أو التقليل من شأن شيء لا يمكنك الحصول عليه
When she said she didn't want the promotion anyway, it sounded like sour grapes to me.
عندما قالت إنها لم تكن تريد الترقية على أي حال، بدا لي ذلك كأنه عنب حامض.
puts a damper on
puts a damper on
To make an event or situation less enjoyable, exciting, or successful.
جعل الحدث أو الوضع أقل متعة أو نجاحًا
The sudden rainstorm really put a damper on our picnic plans.
العاصفة المفاجئة أفسدت خطط نزهتنا.
on the one hand
on the one hand
used to present one of two opposite facts or different ways of looking at the same issue
تُستخدم لعرض جانبين متناقضين أو وجهتي نظر مختلفتين حول نفس القضية
On the one hand, I want to save money, but on the other hand, I really need a new laptop.
من ناحية، أريد توفير المال، لكن من ناحية أخرى، أنا حقاً بحاجة إلى حاسوب جديد.
on the other hand
on the other hand
used to present the opposite fact or a different way of looking at the same issue
تستخدم لتقديم وجهة نظر مختلفة أو حقيقة معاكسة في نفس الموضوع
I love living in the city because everything is close by. On the other hand, it can be really noisy at night.
أنا أحب العيش في المدينة لأن كل شيء قريب. من ناحية أخرى، يمكن أن يكون هناك ضوضاء في الليل.
be that as it may
be that as it may
An expression which means you accept that something is true, but it still does not change your opinion.
تعبير يعني أنك تقبل أن شيئًا ما صحيح، لكن هذا لا يغيّر رأيك.
I know you worked hard on the project, be that as it may, we still need to make some changes.
أعلم أنك عملت بجد على المشروع، ومع ذلك، لا يزال علينا إجراء بعض التغييرات.
to put it in a nutshell
to put it in a nutshell
indicates that you’re describing something as briefly as you can
بإيجاز شديد أو باختصار شديد
To put it in a nutshell, we just don’t have enough money to continue the project.
باختصار شديد، ليس لدينا ما يكفي من المال لمواصلة المشروع.
pros and cons
pros and cons
advantages and disadvantages
الإيجابيات والسلبيات
Before making a decision, it's important to weigh the pros and cons of each option.
قبل اتخاذ القرار، من المهم أن تزن الإيجابيات والسلبيات لكل خيار.
vicious circle
vicious circle
a problem that cannot be solved because it causes another problem that causes the first problem again
مشكلة لا يمكن حلها لأنها تؤدي إلى مشكلة أخرى تعيد المشكلة الأولى من جديد
It's a vicious circle: she can't get a job without experience, but she can't get experience without a job.
إنها حلقة مفرغة: لا يمكنها الحصول على وظيفة بدون خبرة، لكنها لا تستطيع الحصول على خبرة بدون وظيفة.
can of worms
can of worms
a problem which you do not want to deal with because it will cause trouble (informal)
مشكلة لا تود التعامل معها لأنها ستسبب متاعب
Bringing up the budget cuts at the meeting opened a real can of worms that no one wanted to deal with.
إثارة موضوع تخفيض الميزانية في الاجتماع فتحت باب المشاكل الذي لم يرغب أحد في التعامل معه.
acid test
acid test
a key test which will prove the value, quality or truth of something
اختبار حاسم يحدد قيمة أو جودة أو صحة شيء ما
The new software will face its acid test when thousands of users log in at the same time.
سيواجه البرنامج الجديد الاختبار الحقيقي عندما يسجل الآلاف الدخول في نفس الوقت.
the other side of the coin
the other side of the coin
A different perspective or aspect of a situation, often one that contrasts with or opposes the original view.
وجه أو جانب آخر من المسألة، غالباً ما يكون معاكساً للرأي الأصلي.
Many people love working from home, but the other side of the coin is that it can be quite isolating.
الكثيرون يحبون العمل من المنزل، لكن الوجه الآخر للعملة هو أنه قد يكون منعزلاً للغاية.
tie yourself (up) in knots
tie yourself (up) in knots
To become very confused or anxious, especially when trying to explain or deal with something complicated.
يشعر بالحيرة أو القلق الشديد، خاصة عند محاولة شرح أو التعامل مع أمر معقد.
She tied herself up in knots trying to explain the new policy to the team.
لقد أربكت نفسها تمامًا أثناء محاولتها شرح السياسة الجديدة للفريق.
be brought/called to account
be brought/called to account
Be forced to explain your actions and (probably) punished.
أن تُحاسب على أفعالك وربما تعاقب.
After the financial scandal, the CEO was brought to account for his role in the company's losses.
بعد الفضيحة المالية، تم محاسبة المدير التنفيذي على دوره في خسائر الشركة.
give someone the benefit of the doubt
give someone the benefit of the doubt
To choose to believe or trust someone, even though you are not sure if what they are saying or doing is true or honest.
أن تختار تصديق أو الوثوق بشخص مع الشك في صدقه أو نواياه
Even though Tom was late again, his boss decided to give him the benefit of the doubt and assumed he had a good reason.
على الرغم من تأخر توم مرة أخرى، قرر رئيسه أن يحسن الظن به وافترض أن لديه سببا وجيها.
go round in circles
go round in circles
To make no progress in an argument or discussion; to keep talking about the same things without reaching a conclusion.
عدم تحقيق أي تقدم في نقاش أو جدال؛ تكرار نفس الأمور دون التوصل إلى نتيجة.
We went round in circles for hours during the meeting but never agreed on a solution.
لقد دار نقاشنا في حلقة مفرغة لساعات خلال الاجتماع ولم نتفق على حل.
won’t budge/give an inch
won’t budge/give an inch
Won’t modify an opinion or agree to even small changes that another person wants.
لا يغيّر رأيه أو يتنازل حتى عن أشياء بسيطة يريدها الآخرون.
No matter how much I argued, my boss wouldn’t budge on the deadline and wouldn’t give an inch.
مهما جادلت، مديري لم يتزحزح عن الموعد النهائي ولم يتنازل أبداً.
Absence makes the heart grow fonder
Absence makes the heart grow fonder
Being apart from someone you love makes you love them more.
الابتعاد عن شخص تحبه يجعلك تزداد حبًا له.
After spending a month away from her family, Jane realized that absence really makes the heart grow fonder.
بعد أن ابتعدت عن عائلتها لمدة شهر، أدركت جين أن البعد يزيد الشوق والمحبة.
Actions speak louder than words
Actions speak louder than words
What people do is more important than what they say.
الأفعال أهم من الأقوال
He always promises to help, but never shows up. I guess actions speak louder than words.
هو دائمًا يعد بالمساعدة، لكنه لا يظهر أبدًا. أعتقد أن الأفعال أبلغ من الأقوال.
There’s no point / It’s no good crying over spilt milk
There’s no point / It’s no good crying over spilt milk
There’s no point in getting upset over something bad that’s happened when you can’t change it.
لا فائدة من الحزن على شيء مضى ولا يمكن تغييره.
I know you lost your phone, but there’s no point crying over spilt milk—let’s focus on getting you a new one.
أعلم أنك فقدت هاتفك، لكن لا تبكِ على اللبن المسكوب—لنركز على شراء واحد جديد.
Don’t put all your eggs in one basket
Don’t put all your eggs in one basket
It is not a good idea to put all your efforts or all your money into one project as, if it fails, you may lose everything.
ليس من الحكمة أن تضع كل جهودك أو أموالك في مشروع واحد، لأنه إذا فشل قد تخسر كل شيء.
When investing, it's wise to not put all your eggs in one basket by diversifying your portfolio.
عند الاستثمار من الأفضل عدم وضع كل البيض في سلة واحدة عبر تنويع محفظتك.
Many hands make light work
Many hands make light work
A job is done quickly and easily if plenty of people help.
العمل يصبح أسهل وأسرع عندما يساعد الكثير من الناس.
We finished cleaning the park in no time because many hands make light work.
انتهينا من تنظيف الحديقة بسرعة لأن يد واحدة لا تصفق.
Blood is thicker than water
Blood is thicker than water
Family relationships are stronger than any other relationships.
الروابط العائلية أقوى من أي علاقات أخرى.
Even though they argued, when her brother needed help, she remembered that blood is thicker than water and supported him.
رغم الجدال، حين احتاج شقيقها للمساعدة، تذكرت أن الدم لا يصير ماءً ووقفت إلى جانبه.
Too many cooks spoil the broth
Too many cooks spoil the broth
If too many people work on something, they will spoil it.
إذا تدخل كثيرون في عمل ما، سيفسدونه.
We had five people trying to design the logo, but in the end, too many cooks spoil the broth and it looked terrible.
كان لدينا خمسة أشخاص يحاولون تصميم الشعار، وفي النهاية كثرة الطباخين تفسد الطبخة وبدى شكله سيئاً.
People who live in glass houses shouldn’t throw stones
People who live in glass houses shouldn’t throw stones
People shouldn’t criticise other people for faults that they have themselves.
لا يجب على الناس انتقاد الآخرين بسبب عيوب لديهم أنفسهم.
Before you point out her mistakes, remember that people who live in glass houses shouldn’t throw stones.
قبل أن تشير إلى أخطائها، تذكر أن من كان بيته من زجاج فلا يرمي الناس بالحجارة.
It’s the last straw that breaks the camel’s back
It’s the last straw that breaks the camel’s back
Something is the last in a series of unpleasant events, and which finally makes you feel that the situation cannot continue.
هو الحدث الأخير في سلسلة من الأمور المزعجة والذي يجعل الاستمرار مستحيلاً.
When my boss criticized my work again after a long week of overtime, it was the last straw that broke the camel’s back and I decided to quit.
عندما انتقد مديري عملي مرة أخرى بعد أسبوع طويل من العمل الإضافي، كان ذلك القشة التي قصمت ظهر البعير وقررت الاستقالة.
While the cat’s away, the mice will play
While the cat’s away, the mice will play
When the person in authority is not there, other people will not do what they should do.
عندما يغيب صاحب السلطة، لا يلتزم الآخرون بما ينبغي عليهم فعله.
As soon as the boss left for vacation, the employees while the cat’s away, the mice will play and started taking longer lunch breaks.
بمجرد أن ذهب المدير في إجازة، بدأ الموظفون إذا غاب القط، لعب الفأر وأخذوا استراحات غداء أطول.
Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves
Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves
If you don’t waste small sums of money, you’ll end up with plenty of money.
إذا جذبت اهتمامك للأموال الصغيرة ستتراكم وتصبح ثروة.
My grandmother always told me, 'Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves,' so I try to save even the smallest amounts.
كانت جدتي دائماً تقول: 'احرص على القرش', وستجد الجنيهات تأتي من نفسها، لذلك أحرص على ادخار أصغر المبالغ.
Birds of a feather flock together
Birds of a feather flock together
People who have similar characters or interests will often choose to spend time together.
الأشخاص الذين يتشابهون في الطباع أو الاهتمامات يميلون لقضاء الوقت مع بعضهم البعض.
You always see those two hanging out; I guess it's true what they say, birds of a feather flock together.
دائمًا ما ترى هذين الشخصين معًا؛ يبدو أن المثل صحيح: الطيور على أشكالها تقع.
A bird in the hand is worth two in the bush
A bird in the hand is worth two in the bush
It’s better to keep what you have rather than to risk losing it by trying to get more.
من الأفضل التمسك بما لديك بدلاً من المخاطرة بخسارته لمحاولة الحصول على المزيد.
I was offered a new job, but I decided to stay at my current one because a bird in the hand is worth two in the bush.
عُرضت عليّ وظيفة جديدة، لكني قررت البقاء في الحالية لأن عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة.
The grass is always greener on the other side of the fence
The grass is always greener on the other side of the fence
Other people always seem to be in a better situation than you.
دائمًا ما تبدو أوضاع الآخرين أفضل مما نحن فيه.
She thinks life would be perfect if she moved to the city, but I told her that the grass is always greener on the other side of the fence.
تظن أن حياتها ستكون مثالية إذا انتقلت للمدينة، لكني قلت لها إن الجيران دايمًا عندهم العنب أحلى.
All work and no play makes Jack a dull boy
All work and no play makes Jack a dull boy
Someone who spends all their time working becomes a boring person.
الشخص الذي لا يخصص وقتاً للراحة أو التسلية يصبح مملاً.
You should take a break and relax; remember, all work and no play makes Jack a dull boy.
يجب أن تأخذ قسطًا من الراحة؛ تذكر أن العمل المتواصل بلا ترفيه يجعل الإنسان مملاً.
No such luck!
No such luck!
You’re disappointed you were not able to do something.
تشعر بخيبة أمل لأنك لم تتمكن من فعل شيء.
I hoped the meeting would be canceled, but no such luck!
كنت آمل أن يتم إلغاء الاجتماع، لكن لا حظ!
The more, the merrier.
The more, the merrier.
You’re happy for others to join your group or activity.
كلما زاد العدد كان أفضل / يسعدنا انضمام المزيد من الأشخاص
If you want to bring your friends to the party, go ahead—the more, the merrier!
إذا أردت إحضار أصدقائك إلى الحفلة، فلا مانع—العدد في اللمّة بركة!
You can say that again!
You can say that again!
Used to express strong agreement with what someone has just said.
تُستخدم للتعبير عن الموافقة الشديدة مع ما قيل.
A: 'This weather is absolutely perfect for a picnic.' B: 'You can say that again!'
أ: 'الطقس مثالي تماماً لنزهة.' ب: 'على راسي!'
There’s nothing to it!
There’s nothing to it!
Used to say that something is very easy to do or understand.
يُقال عندما يكون الشيء سهلًا جدًا.
Don’t worry about assembling the furniture—there’s nothing to it once you read the instructions.
لا تقلق بشأن تركيب الأثاث—الموضوع بسيط جدًا بمجرد قراءة التعليمات.
Don’t make me laugh!
Don’t make me laugh!
Used to express disbelief or skepticism, especially when someone suggests something that you think is unlikely, ridiculous, or impossible.
تقال للتعبير عن عدم التصديق أو السخرية، خاصة عندما يقترح أحدهم شيئًا تعتبره غير محتمل أو سخيفًا أو مستحيلاً.
You think you can finish all that work by tomorrow? Don’t make me laugh!
تعتقد أنك ستنهي كل هذا العمل غدًا؟ لا تضحكني!
How time flies!
How time flies!
You are surprised at how quickly time has passed.
تشعر بالدهشة من سرعة مرور الوقت.
I can't believe it's already June—how time flies!
لا أصدق أنه بالفعل يونيو—كيف يمر الوقت بسرعة!
It’s a small world.
It’s a small world.
You are surprised at a coincidence, e.g. meeting someone unexpectedly or discovering mutual friends.
تشعر بالدهشة من مصادفة غير متوقعة أو تعارف مشترك.
I ran into my old college roommate while traveling in Japan—it’s a small world!
قابلت زميل غرفتي القديم في اليابان – الدنيا صغيرة!
It’s neither here nor there.
It’s neither here nor there.
It is not very important.
ليس له أهمية كبيرة.
Whether we meet at 2 or 3 o’clock is neither here nor there—just let me know what works for you.
سواء التقينا الساعة 2 أو 3 فهذا لا يهم كثيرًا—فقط أخبرني ما يناسبك.
It’s six of one and half a dozen of the other.
It’s six of one and half a dozen of the other.
There is no real difference between two choices or situations; both options are essentially the same.
لا يوجد فرق حقيقي بين الخيارين؛ كلاهما متشابه.
Whether we take the highway or the back roads, it'll take about the same time—it’s six of one and half a dozen of the other.
سواء أخذنا الطريق السريع أو الطرق الخلفية، فالوقت نفسه تقريبًا—كله واحد.
I can take it or leave it.
I can take it or leave it.
You do not hate something, but you don’t particularly like it either.
لا تكره شيئًا، لكنك أيضًا لا تحبه كثيرًا.
When it comes to spicy food, I can take it or leave it; it doesn't really matter to me.
بالنسبة للأكل الحار، عادي بالنسبة لي؛ لا يهمني كثيرًا.
You name it.
You name it.
Used to indicate that anything you can think of or mention is included; whatever you say or choose.
يقال للدلالة على أن كل ما يمكن تصوره أو ذكره مشمول.
She’s traveled to Europe, Asia, Africa—you name it, she’s been there.
لقد سافرت إلى أوروبا، آسيا، أفريقيا—أي مكان تتخيله، كانت هناك.
This is the life!
This is the life!
It’s great to relax and not to be at work.
إنه شعور رائع أن تسترخي وتبتعد عن العمل.
Sitting by the pool with a cold drink in my hand, I thought, This is the life!
وأنا جالس بجانب المسبح وبيدي مشروب بارد، فكرت، يا سلام على هذه الحياة!
You haven’t lived!
You haven’t lived!
Used humorously to say that someone has not experienced something enjoyable or exciting, and they should try it.
تقال مازحًا لمن لم يجرب شيئًا ممتعًا أو مثيرًا، وينبغي عليه تجربته.
If you've never tried deep-fried ice cream, you haven’t lived!
إذا لم تجرب الآيس كريم المقلي من قبل، لم تعش الحياة بعد!
It’s/That’s the story of my life!
It’s/That’s the story of my life!
Bad things always seem to be happening to me. (humorous)
الحظ السيئ يلاحقني دائمًا (بشكل فكاهي).
I missed the bus by just a minute—that’s the story of my life!
فاتتني الحافلة بدقيقة واحدة فقط—هذا حظي دائمًا!
Such is/That’s life!
Such is/That’s life!
Bad things happen and you cannot prevent them.
الأشياء السيئة تحدث ولا يمكنك منعها.
I missed the last train home, but that’s life—sometimes things just don’t go your way.
فاتتني آخر قطار للمنزل، ولكن هذه هي الحياة—أحيانًا الأمور لا تسير كما نريد.
a pack of lies
a pack of lies
completely untrue statements.
تصريحات غير صحيحة تمامًا.
Everything he said about his job was a pack of lies; he never even worked there.
كل ما قاله عن وظيفته كان مجرد أكاذيب؛ لم يعمل هناك أبداً.
a slip of the tongue
a slip of the tongue
a small mistake in speaking, usually when you say something you did not intend to.
خطأ صغير في الكلام عندما تقول شيئاً دون قصد.
When I called my teacher 'mom' in class, it was just a slip of the tongue.
عندما ناديت معلمتي 'أمي' في الصف، كان ذلك مجرد زلة لسان.
That's a likely story!
That's a likely story!
Used to express disbelief or skepticism about what someone has said, implying that you think they are lying or exaggerating.
تُستخدم للتعبير عن عدم التصديق أو الشك فيما يقوله شخص ما، وتوحي بأنك تعتقد أنه يكذب أو يبالغ.
You finished all your homework in ten minutes? That's a likely story!
أنهيت كل واجبك في عشر دقائق؟ كلامك غير معقول!
off-the-cuff remark
off-the-cuff remark
something said without preparation or thought.
شيء يُقال بدون تحضير أو تفكير مسبق.
During the meeting, he made an off-the-cuff remark that surprised everyone.
خلال الاجتماع، أطلق تعليقًا عفويًا ففاجأ الجميع.
in the same breath
in the same breath
Say two things that contradict each other at the same time.
يقول شيئَين متناقضين في نفس الوقت
He told me he loved my cooking, but in the same breath said he preferred eating out.
قال إنه يحب طبخي، لكنه في نفس اللحظة قال إنه يفضّل تناول الطعام خارج المنزل.
small talk
small talk
conversation about unimportant or non-serious topics.
محادثة حول مواضيع غير مهمة أو غير جدية.
At the party, we made small talk about the weather before the main event started.
في الحفلة، قمنا بـدردشة خفيفة عن الطقس قبل بدء الحدث الرئيسي.
didn't ring true
didn't ring true
did not seem to be true or believable.
لم يكن يبدو صادقاً أو قابلاً للتصديق.
His explanation about why he was late just didn't ring true to me.
تفسيره عن سبب تأخره لم يكن مقنعاً بالنسبة لي.
couldn't think of anything to say
couldn't think of anything to say
Unable to respond or speak, often due to being overwhelmed.
عاجز عن الرد أو التحدث، غالباً بسبب الشعور بالإرباك أو المفاجأة.
When the teacher called on me unexpectedly, I couldn't think of anything to say and just sat there in silence.
عندما نادتني المعلمة بشكل مفاجئ، صدمت ولم أستطع أن أنطق بكلمة وجلست صامتاً.
lost for words
lost for words
unable to speak because of surprise or emotion.
عاجز عن الكلام بسبب الدهشة أو التأثر.
When she saw the surprise party, she was completely lost for words.
عندما رأت حفلة المفاجأة، كانت فاقدة للكلام.
he was on about
he was on about
What he was talking about (very informal).
عن ماذا كان يتحدث (تعبير غير رسمي جدًا).
I had no idea what he was on about during the meeting; it all sounded like nonsense to me.
لم يكن لدي أي فكرة عن ما كان يحكي عنه خلال الاجتماع؛ بدا الأمر كله هراء بالنسبة لي.
in a word
in a word
used to sum up your opinion in a short, direct way.
تُستخدم للتعبير عن رأيك بإيجاز وبشكل مباشر.
When asked how the meeting went, I said, in a word, disappointing.
عندما سُئلت عن كيف سار الاجتماع، قلت، باختصار، مخيب للآمال.
for want of a better word
for want of a better word
Not the exact or best word, but good enough for the situation.
ليست الكلمة المثالية، ولكنها مناسبة للموقف.
He was, for want of a better word, obsessed with collecting rare stamps.
كان، لعدم وجود كلمة أدق، مهووسًا بجمع الطوابع النادرة.
to coin a phrase
to coin a phrase
used when you use a phrase that is not original or sounds clichéd, often to acknowledge that what you are saying is a common expression.
تقال عند استخدام عبارة شائعة أو مكررة للاعتراف بأنها ليست أصلية.
It's not rocket science, to coin a phrase, but you do need to pay attention to the details.
الأمر ليس علماً معقداً، كما يقولون، لكن عليك الانتباه للتفاصيل.
taking the mick/mickey out of
taking the mick/mickey out of
Laughing at someone by copying funny things they do or say, often in a playful or teasing way.
السخرية من شخص عبر تقليد أفعاله أو كلامه بطريقة فكاهية أو ساخرة.
He was taking the mick out of his brother by mimicking the way he dances.
كان يقلد أخاه على سبيل المزاح وهو يحاكي طريقته في الرقص.
make light of
make light of
To treat something serious as if it were not important or as a joke.
أن تتعامل مع أمر جاد وكأنه غير مهم أو كأنه مزحة.
He tried to make light of his mistake during the meeting, but his boss was not amused.
حاول أن يُهوِّن من خطئه أثناء الاجتماع، لكن مديره لم يعجبه ذلك.
no laughing matter
no laughing matter
not something to laugh at, quite serious.
ليس أمراً يُستهان به، بل أمرٌ جدي للغاية.
Failing the final exam is no laughing matter; you need to take it seriously.
الرسوب في الامتحان النهائي ليس أمراً يُستهان به؛ عليك أن تأخذه بجدية.
It's no joke
It's no joke
Used to emphasize that a situation is serious, difficult, or not to be taken lightly.
تقال للتأكيد على أن الموقف جاد أو صعب أو لا يجب الاستخفاف به.
It's no joke trying to find a job in this economy.
الأمر ليس سهلاً محاولة العثور على وظيفة في هذا الاقتصاد.
on the off-chance
on the off-chance
because you hope you will do or find something or someone even if you do not think success is very likely
لأنك تأمل أن يحدث شيء أو تجد شخصاً أو شيئاً ما رغم أن النجاح غير مرجح
She stopped by the bakery on the off-chance that they might have some fresh croissants left.
توقفت عند المخبز على أمل ضعيف أن يكون لديهم بعض الكرواسون الطازج.
against all the odds
against all the odds
despite a lot of problems making it unlikely that you will succeed
رغم وجود الكثير من الصعوبات التي تجعل النجاح غير متوقع
She managed to finish the marathon against all the odds, even though she injured her ankle halfway through.
تمكنت من إنهاء الماراثون رغم كل الصعوبات، حتى بعد إصابة كاحلها في منتصف الطريق.
take someone close to you for granted
take someone close to you for granted
Not to show you’re grateful to someone because they are with you so often.
عدم إظهار الامتنان لشخص لأنه دائمًا معك.
Sometimes we take our family members for granted and forget to thank them for all they do.
أحيانًا نحن نعتاد على وجود أفراد عائلتنا وننسى أن نعبر عن امتنانا لهم على كل ما يفعلونه.
a foregone conclusion
a foregone conclusion
the result is obvious to everyone even before it happens
النتيجة معروفة مسبقًا للجميع حتى قبل حدوثها
With their star player back in the lineup, it was a foregone conclusion that they would win the match.
مع عودة نجم الفريق، كان الأمر محسومًا أنهم سيفوزون بالمباراة.
coming a mile off
coming a mile off
To be able to see or predict that something, usually something bad or obvious, is going to happen well in advance.
أن تتوقع حدوث أمر ما، غالباً سيء أو واضح، قبل أن يقع بوقت طويل.
You could see that argument coming a mile off—they never agree on anything.
كان بإمكانك رؤية ذلك الجدال من أول نظرة—فهم لا يتفقون أبداً.
touch-and-go
touch-and-go
A situation that is uncertain or risky, where the outcome is not clear and could go either way.
وضع غير مؤكد أو محفوف بالمخاطر، حيث النتيجة غير واضحة ويمكن أن تذهب في أي اتجاه.
It was touch-and-go for a while during the surgery, but thankfully everything turned out fine.
كان الوضع على الحافة أثناء العملية، ولكن الحمد لله انتهى كل شيء بخير.
no prizes for guessing
no prizes for guessing
It is very easy to figure out or predict something; the answer is obvious.
من السهل جدًا معرفة أو توقع شيء ما؛ الإجابة واضحة.
No prizes for guessing who ate the last piece of cake—there are crumbs all over Tom's desk.
ليس من الصعب أن نخمن من أكل آخر قطعة من الكعكة—هناك فتات على مكتب توم.
the cards are stacked against you
the cards are stacked against you
You are not likely to succeed because there are so many obstacles in your way.
أنت غير مرجح للنجاح لأن هناك العديد من العقبات في طريقك.
With so little funding and no experience, the cards are stacked against us in this competition.
مع هذا القليل من التمويل وعدم وجود خبرة، الحظ ليس في صالحنا في هذه المنافسة.
chancing your arm
chancing your arm
taking a risk to achieve what you want (informal)
يخاطر لتحقيق ما يريد
He knew it was a long shot, but he decided to chance his arm and ask for a promotion.
كان يعلم أن فرصته ضعيفة، لكنه قرر أن يجازف ويطلب الترقية.
in the lap of the gods
in the lap of the gods
is not something that you can control yourself
أمر خارج عن إرادتك أو سيطرتك
After submitting my application, whether I get the job or not is in the lap of the gods.
بعد تقديم طلبي، إن حصلت على الوظيفة أم لا فهذا في علم الغيب.
Don’t push your luck!
Don’t push your luck!
Don’t try too hard to get what you want and risk losing what you have achieved.
لا تفرط في المجازفة حتى لا تخسر ما حققته.
You already got a discount, so don’t push your luck by asking for free shipping too.
لقد حصلت بالفعل على خصم، فلا تجرب حظك أكثر من اللازم بطلب الشحن المجاني أيضاً.
We’ll take pot luck.
We’ll take pot luck.
We’ll take whatever is available without knowing if it will be good or not.
سنقبل أي شيء متاح دون أن نعرف إن كان جيدًا أم لا.
Since we didn't make a reservation, I guess we’ll take pot luck at the restaurant and hope for a table.
بما أننا لم نحجز طاولة، أعتقد أن سنجرب حظنا في المطعم ونأمل أن نجد طاولة.
It’s the luck of the draw.
It’s the luck of the draw.
It’s a matter of chance and you have no control over it.
الأمر متروك للحظ ولا يمكنك التحكم فيه.
Sometimes you win, sometimes you lose—it’s the luck of the draw.
أحيانًا تربح وأحيانًا تخسر—هذا نصيبك من الحظ.
Just my luck!
Just my luck!
You say this, usually humorously, to mean that you are always unlucky.
تقال على سبيل المزاح عندما يشعر الشخص أن الحظ دائماً ضده
I missed the bus by one minute—just my luck!
فاتتني الحافلة بدقيقة واحدة—هذا هو حظي!
You should be so lucky!
You should be so lucky!
Used to express doubt or disbelief that something desired or hoped for will actually happen; implies that the thing is very unlikely.
تعبير عن الشك أو عدم التصديق بأن شيئًا مرغوبًا سيحدث؛ يُشير إلى أن الشيء مستبعد جدًا.
You think you'll get tickets to the sold-out concert? You should be so lucky!
تعتقد أنك ستحصل على تذاكر للحفل المكتمل؟ يا ريت!
have a lot to answer for
have a lot to answer for
To be responsible for causing many problems or negative situations.
مسؤول عن التسبب في الكثير من المشاكل أو المواقف السلبية.
Social media companies have a lot to answer for when it comes to the spread of misinformation.
شركات وسائل التواصل الاجتماعي عليها الكثير من اللوم عندما يتعلق الأمر بانتشار المعلومات الخاطئة.
something is not all it’s cracked up to be
something is not all it’s cracked up to be
is not as good as people say it is
ليس بجودة ما يُقال عنه
The new restaurant was okay, but honestly, it wasn't all it’s cracked up to be.
كان المطعم الجديد جيدًا، لكنه لم يكن كما يُشاع عنه.
someone/something has the edge over someone/something
someone/something has the edge over someone/something
is slightly better than
أفضل بقليل من
While both phones are impressive, I think the new model has the edge over its predecessor in terms of battery life.
على الرغم من أن كلا الهاتفين مميزان، أعتقد أن الطراز الجديد يتفوق قليلًا على سابقه في عمر البطارية.
leave a lot to be desired
leave a lot to be desired
is not as good as it should be or as we might expect; lacking in quality or satisfactory aspects.
ليس بالجودة المطلوبة أو المتوقعة؛ يفتقر للجودة أو الجوانب المرضية.
The service at that restaurant leaves a lot to be desired; the waiter was rude and the food was cold.
الخدمة في ذلك المطعم دون المستوى المطلوب؛ النادل كان فظًا والطعام كان باردًا.
have all the makings of
have all the makings of
are likely to develop into; possess all the necessary qualities or ingredients for something to happen or succeed
يمتلك كل المقومات أو المؤهلات اللازمة لحدوث شيء أو نجاحه
This new project has all the makings of a huge success if we keep working hard.
هذا المشروع الجديد يمتلك كل مقومات النجاح الكبير إذا واصلنا العمل بجد.
on the big/expensive, etc. side
on the big/expensive, etc. side
Slightly more than desired or expected in terms of size, cost, weight, or another quality.
أكثر قليلاً مما هو مرغوب فيه أو متوقع من حيث الحجم أو التكلفة أو الوزن أو أي صفة أخرى.
This suitcase is on the heavy side, so you might want to pack a little less.
هذه الحقيبة أثقل قليلاً من المطلوب، لذا ربما عليك أن تحزم أمتعة أقل.
a dead loss
a dead loss
completely useless
غير مجدٍ إطلاقاً
After several failed attempts to fix the old printer, we realized it was a dead loss and decided to buy a new one.
بعد عدة محاولات فاشلة لإصلاح الطابعة القديمة، أدركنا أنها لا فائدة منها وقررنا شراء واحدة جديدة.
throws the baby out with the bathwater
throws the baby out with the bathwater
To eliminate or discard something valuable or important while trying to get rid of something unwanted.
التخلّص من شيء ثمين أو مهم أثناء محاولة التخلص من شيء غير مرغوب فيه.
When updating the software, make sure you don't throw the baby out with the bathwater by removing useful features along with the outdated ones.
عند تحديث البرنامج، تأكد من عدم رمي الطفل مع ماء الاستحمام بإزالة ميزات مفيدة مع الميزات القديمة.
gets/jumps/leaps on the bandwagon
gets/jumps/leaps on the bandwagon
To join others in doing something that is currently popular or successful, often in order to gain some benefit.
الانضمام إلى الآخرين في فعل شيء شائع أو ناجح للاستفادة منه.
After seeing how popular the new social media app became, everyone at school jumped on the bandwagon and created an account.
بعد أن أصبح تطبيق التواصل الاجتماعي الجديد شائعًا، الجميع في المدرسة ركب الموجة وأنشأ حسابًا.
plays devil’s advocate
plays devil’s advocate
To pretend to be against an idea or argument, often for the sake of debate or to encourage discussion.
أن تتظاهر بأنك ضد فكرة أو حجة، غالبًا من أجل النقاش أو لتشجيع التفكير.
Even though she agreed with the plan, Maria decided to play devil’s advocate to make sure everyone considered the risks.
على الرغم من أنها وافقت على الخطة، قررت ماريا أن تلعب دور المحامي عن الشيطان للتأكد من أن الجميع أخذوا المخاطر بالحسبان.
drives someone to distraction
drives someone to distraction
To make someone extremely annoyed, irritated, or bored.
أن تجعل شخصًا منزعجًا أو مشوش الذهن للغاية.
The constant noise from the construction site drives me to distraction every morning.
الضجيج المستمر من موقع البناء يُفقدني صبري كل صباح.
makes an exhibition of themselves
makes an exhibition of themselves
To behave in a way in public that attracts attention and makes one look foolish or silly.
يتصرّف بطريقة تشد الانتباه وتجعله يبدو أحمقًا أمام الناس.
He always makes an exhibition of himself at parties by dancing on tables and shouting.
هو دائمًا يفضح نفسه في الحفلات بالرقص فوق الطاولات والصياح.
does something under false pretences
does something under false pretences
To do something by lying about your identity, intentions, or reasons, usually to deceive others.
أن تفعل شيئًا بالخداع أو بتزييف الهوية أو النوايا أو الأسباب.
He got the job under false pretences by claiming he had a degree he never earned.
حصل على الوظيفة بالخداع بادعائه أنه يحمل شهادة لم يحصل عليها أبدًا.
never does anything by halves
never does anything by halves
always makes a great effort and does things very well, never only partially or carelessly.
يبذل دائماً جهده الكامل ولا يفعل الأمور بسطحية أو إهمال.
When it comes to organizing events, Sarah never does anything by halves; she plans every detail perfectly.
عندما يتعلق الأمر بتنظيم الأحداث، سارة تفعل كل شيء على أكمل وجه؛ فهي تخطط لكل التفاصيل بدقة.
is a laughing stock
is a laughing stock
are laughed at or mocked by everyone; someone who is ridiculed by others.
محل سخرية الجميع أو موضع هزء الآخرين
After his disastrous speech, the politician is a laughing stock among his colleagues.
بعد خطابه الكارثي، أصبح السياسي محل سخرية بين زملائه.
bottom of the career ladder
bottom of the career ladder
in a low position in a work organisation or hierarchy
في أدنى مرتبة في التسلسل الوظيفي أو الإداري
After graduating, she started at the bottom of the career ladder as an intern.
بعد التخرج، بدأت في أدنى السلم الوظيفي كمتدربة.
dead-end job
dead-end job
A job that offers little or no chance of advancement or improvement in position, salary, or skills.
وظيفة لا توفر فرصًا للتقدم أو تحسين الراتب أو اكتساب المهارات.
He realized he was stuck in a dead-end job with no opportunities for promotion.
أدرك أنه عالق في وظيفة بلا مستقبل ولا توجد فرص للترقية.
run-of-the-mill
run-of-the-mill
ordinary, average, or not special in any way; boring or routine.
عادي أو متوسط أو غير مميز بأي شكل؛ ممل أو روتيني.
The movie was just run-of-the-mill; nothing about it really stood out.
كان الفيلم عاديًا جدًا، لم يكن فيه شيء يميزه.
get out of a rut
get out of a rut
escape from a monotonous, boring situation
الخروج من حالة الملل أو الروتين
After working the same job for ten years, I needed to get out of a rut and try something new.
بعد العمل في نفس الوظيفة لعشر سنوات، احتجت إلى كسر الروتين وتجربة شيء جديد.
pulled out all the stops
pulled out all the stops
made a great effort to do something well
بذل جهدًا كبيرًا للقيام بشيء بإتقان
The organizers pulled out all the stops to make sure the charity event was a huge success.
بذل المنظمون قصارى جهدهم لضمان نجاح الحدث الخيري بشكل كبير.
got the sack
got the sack
was dismissed from his job
تم فصله من عمله
After arriving late too many times, he finally got the sack from his company.
بعد أن تأخر كثيراً، أخيراً تم فصله من العمل من شركته.
stepped into his shoes
stepped into his shoes
took over his job or responsibilities, especially after he left or was unable to continue.
تولى مهامه أو مسؤولياته بعد مغادرته أو عدم قدرته على الاستمرار.
After the manager retired, Sarah stepped into his shoes and led the team to success.
بعد تقاعد المدير، سارت سارة على خطاه وقادت الفريق نحو النجاح.
rushed off his feet
rushed off his feet
Very busy; having too much to do in a short period of time.
مشغول جداً؛ لديه الكثير من الأعمال في وقت قصير.
Ever since the sale started, the shop assistants have been rushed off their feet with customers.
منذ بدء التخفيضات، كان البائعون تحت ضغط شديد مع الزبائن.
had his work cut out
had his work cut out
had something very difficult to do
كان عليه مهمة صعبة جدًا
With only two days to finish the project, he had his work cut out for him.
مع يومين فقط لإنهاء المشروع، كان أمامه الكثير من العمل الشاق.
headhunted
headhunted
invited to join a new workplace which had noticed his talents
تلقى عرض عمل مميز بسبب مواهبه
After publishing her research, Maria was headhunted by several top universities.
بعد نشر بحثها، تم استقطابها من قبل عدة جامعات مرموقة.
climbed to the top of the career ladder
climbed to the top of the career ladder
got to a top position in a work organisation or hierarchy
وصل إلى أعلى منصب في العمل أو التسلسل الوظيفي
After years of hard work and dedication, she finally climbed to the top of the career ladder and became the CEO.
بعد سنوات من العمل الجاد والتفاني، تمكنت أخيراً من بلوغ قمة السلم الوظيفي وأصبحت المديرة التنفيذية.
rushed off your feet
rushed off your feet
to be extremely busy, with too much to do and not enough time
أن تكون مشغولًا للغاية لدرجة أنه ليس لديك وقت لأي شيء آخر
We've been rushed off our feet ever since the sale started.
كنا لا نلتقط أنفاسنا منذ أن بدأت التخفيضات.
snowed under
snowed under
To be extremely busy, with too much work to do.
مشغول للغاية ولديه الكثير من العمل للقيام به.
I'm snowed under with assignments this week and barely have time to eat.
أنا غارق في العمل هذا الأسبوع بالكثير من الواجبات بالكاد أجد وقتاً للأكل.
got my hands full
got my hands full
To be very busy or occupied with tasks, often to the point of being unable to take on anything else.
مشغول جدًا أو مثقل بالمهام بحيث لا يستطيع تحمل المزيد.
With three kids under five, I really got my hands full these days.
مع وجود ثلاثة أطفال دون سن الخامسة، أنا حقًا غارقة في العمل هذه الأيام.
up to my eyes/ears in work
up to my eyes/ears in work
Extremely busy or overwhelmed with a large amount of work or tasks.
مشغول للغاية أو غارق في كمية كبيرة من العمل أو المهام.
Sorry, I can't go out tonight—I'm up to my ears in work and need to finish this project.
آسف، لا أستطيع الخروج الليلة—أنا غارق حتى أذني في العمل وأحتاج لإنهاء هذا المشروع.
on the go
on the go
very busy, always active
مشغول جدًا أو دائم الحركة
Between work, school, and taking care of the kids, I'm always on the go.
بين العمل والدراسة ورعاية الأطفال، أنا دائمًا لا أهدأ.
put on hold
put on hold
left until a later date (usually used in the passive)
تأجيل الأمر إلى وقت لاحق
The project was put on hold due to budget cuts.
تم تأجيل المشروع بسبب تخفيضات الميزانية.
look great on paper
look great on paper
Describes something that seems perfect or impressive when considered theoretically or in writing, but may not work as well in real life.
يصف شيئًا يبدو مثاليًا أو مبهرًا نظريًا أو كتابيًا، لكنه قد لا ينجح في الواقع.
The new marketing strategy looked great on paper, but it failed to attract any new customers.
بدت الإستراتيجية التسويقية الجديدة ممتازة على الورق، لكنها فشلت في جذب أي عملاء جدد.
behind the scenes
behind the scenes
out of sight, hidden, or in a way that people are not aware of, often when something else is happening publicly
بعيداً عن الأنظار أو بشكل خفي، غالباً أثناء حدوث شيء آخر أمام الناس
The actors are on stage, but a lot of hard work happens behind the scenes to make the show a success.
الممثلون على المسرح، لكن الكثير من العمل الشاق يتم خلف الكواليس لجعل العرض ناجحاً.
talk shop
talk shop
talk about work when you are not at work
التحدث عن العمل خارج أوقات العمل
Even at the party, the engineers couldn't help but talk shop about their latest project.
حتى في الحفلة، لم يستطع المهندسون إلا أن يتحدثوا عن العمل وعن مشروعهم الأخير.
look right/straight through someone
look right/straight through someone
Behave as if you do not see someone, either because you do not notice them or because you are deliberately ignoring them.
تتصرف وكأنك لا ترى شخصاً إما لأنك لم تلاحظه أو لأنك تتجاهله عمداً.
When I waved at Sarah in the hallway, she just looked straight through me and kept walking.
عندما لوحت لسارة في الممر، تجاهلتني تماماً واستمرت في السير.
leave someone in the lurch
leave someone in the lurch
To abandon someone in a difficult situation when they need your help or support.
أن تترك شخصاً في موقف صعب عندما يكون بحاجة لمساعدتك أو دعمك.
I can't believe you would leave me in the lurch right before the big presentation.
لا أصدق أنك قد تتخلى عني وقت الشدة قبيل العرض الكبير.
give someone a hard/rough/tough time
give someone a hard/rough/tough time
to make things difficult or unpleasant for someone, often by criticizing, teasing, or challenging them.
جعل الأمور صعبة أو غير سارة لشخص ما، غالبًا من خلال النقد أو المضايقة أو التحدي.
My older brother always gives me a hard time about my taste in music.
أخي الأكبر دائماً يضايقني بسبب ذوقي في الموسيقى.
keep a lid on something
keep a lid on something
To control or limit the level of something, especially to prevent it from increasing or becoming worse.
السيطرة على شيء أو الحد منه لمنعه من التفاقم
The government is trying hard to keep a lid on inflation this year.
تحاول الحكومة جاهدة أن تسيطر على التضخم هذا العام.
let (yourself) go
let (yourself) go
either take less care of your appearance or relax completely and enjoy yourself
إهمال المظهر أو الاستسلام للراحة التامة والاستمتاع
After her retirement, she really let herself go and stopped worrying about her hairstyle or clothes.
بعد تقاعدها، أصبحت فعلاً تهمل نفسها ولم تعد تهتم بتسريحة شعرها أو ملابسها.
blow something out of (all) proportion
blow something out of (all) proportion
Behave as if something that has happened is much worse than it really is.
يتصرف وكأن الأمر أسوأ مما هو عليه في الحقيقة.
The media tends to blow minor incidents out of all proportion, making them seem like huge scandals.
غالبًا ما تميل وسائل الإعلام إلى تضخيم الحوادث البسيطة وأعطائها أكبر من حجمها، فتبدو كأنها فضائح كبيرة.
thought nothing of it
thought nothing of it
Did something that other people found difficult very easily.
قام بشيء وجده الآخرون صعباً بكل سهولة.
While everyone else was nervous about speaking in public, she thought nothing of it and delivered her speech confidently.
بينما كان الجميع متوترين من التحدث أمام الجمهور، هي لم تجد في الأمر صعوبة وألقت خطابها بثقة.
it brought a lump to my throat
it brought a lump to my throat
moved me so much that I wanted to cry
أثر في بشدة حتى شعرت برغبة في البكاء
Watching the old couple reunite after years apart brought a lump to my throat.
رؤية الزوجين المسنين يجتمعان بعد سنوات من الفراق أبكتني وأثرت في مشاعري.
make the most of
make the most of
take full advantage of something because it may not last long
استغلال الفرصة إلى أقصى حد لأنها قد لا تدوم طويلاً
We should make the most of this sunny weather and have a picnic in the park.
يجب أن نستغل إلى أقصى حد هذا الطقس المشمس ونقضي نزهة في الحديقة.
hanging in the balance
hanging in the balance
No one knows what will happen to it in the future; its outcome is uncertain.
لا أحد يعرف ما سيحدث له في المستقبل؛ نتيجته غير مؤكدة.
The fate of the missing hikers is still hanging in the balance as the search continues.
مصير المتسلقين المفقودين ما زال معلقاً بين الأمل والخوف بينما يستمر البحث.
faded/paled into insignificance
faded/paled into insignificance
did not seem at all important when compared to something else
لم تعد تبدو مهمة على الإطلاق عند مقارنتها بشيء آخر
After seeing the devastation caused by the hurricane, my own problems paled into insignificance.
بعد رؤية الدمار الذي خلفه الإعصار، بدت مشاكلي تافهة.
wouldn’t dream of
wouldn’t dream of
would never do something because we think it is wrong
لا يمكن أبداً أن نفعل شيئاً لأننا نعتقد أنه خطأ
I wouldn’t dream of lying to my parents about where I was last night.
أنا لا يمكن أن أفكر حتى في الكذب على والديَّ بشأن مكاني الليلة الماضية.
come to terms with
come to terms with
start to accept emotionally and to deal with a difficult situation
بدء تقبل والتعامل مع وضع صعب عاطفياً
After months of therapy, she finally came to terms with her father's passing.
بعد شهور من العلاج، أخيراً تقبلت وفاة والدها.
a dark horse
a dark horse
someone who is clever or skilful in a way that no one knew or expected
شخص يتمتع بمهارة أو ذكاء غير متوقع أو غير معروف للجميع
No one thought Sarah would win the competition, but she turned out to be a dark horse and took first place.
لم يعتقد أحد أن سارة ستفوز في المسابقة، لكنها كانت مفاجأة غير متوقعة وفازت بالمركز الأول.
a lone wolf
a lone wolf
someone who does not mix socially with other people
شخص لا يختلط اجتماعياً مع الآخرين
Ever since college, Jake has been a lone wolf, preferring to work and travel by himself.
منذ أيام الجامعة وجيك شخص انطوائي، يفضل العمل والسفر بمفرده.
a cold fish
a cold fish
someone who is not very friendly and does not show their feelings
شخص غير ودود ولا يظهر مشاعره
Even at the party, Mark was a cold fish, barely talking to anyone.
حتى في الحفلة، كان مارك بارداً كالثلج، بالكاد يتحدث مع أي أحد.
a guinea pig
a guinea pig
someone who acts as a subject in an experiment or trial of something
شخص يُستخدم كموضوع في تجربة أو اختبار
They needed volunteers to test the new app, so I agreed to be a guinea pig.
كانوا بحاجة إلى متطوعين لاختبار التطبيق الجديد، فوافقت أن أكون فأر تجارب.
a party animal
a party animal
someone who loves parties and socialising
شخص يحب الحفلات والتواصل الاجتماعي
Jake is such a party animal; he goes out dancing every weekend and never misses a celebration.
جيك عاشق للحفلات؛ يخرج للرقص كل عطلة نهاية أسبوع ولا يفوّت أي مناسبة.
a fly on the wall
a fly on the wall
someone who would love to be present to see or hear something private or secret without being noticed
شخص يتمنى أن يكون حاضراً دون أن يلاحظه أحد ليستمع إلى شيء خاص أو سري
I wish I could be a fly on the wall during their meeting to hear what they really think.
ليتني كنت ذُبابة على الحائط أثناء اجتماعهم لأسمع ما يفكرون به حقاً.
fly-on-the-wall
fly-on-the-wall
A documentary or style of filming that observes real-life situations as they happen, often unobtrusively or with hidden cameras, to capture authentic behavior.
أسلوب تصوير وثائقي يراقب الحياة الواقعية كما تحدث، غالبًا بشكل غير ملحوظ أو بكاميرات مخفية، لالتقاط السلوك الحقيقي.
The filmmaker used a fly-on-the-wall approach to show what really happens behind the scenes at the hospital.
استخدم المخرج أسلوب الكاميرا الخفية ليُظهر ما يحدث حقاً خلف كواليس المستشفى.
bark is worse than his bite
bark is worse than his bite
He may seem fierce or tough, but he is not really as bad or as harsh as he appears.
قد يبدو قاسيًا أو مخيفًا، لكنه ليس بذلك السوء في الحقيقة.
Don't worry about the coach yelling; his bark is worse than his bite.
لا تقلق من صراخ المدرب؛ صوته أعلى من فعله.
wouldn't hurt a fly
wouldn't hurt a fly
is totally harmless and would never hurt anyone
بريء تماماً ولا يمكن أن يؤذي أي شخص
Everyone says that Tom wouldn't hurt a fly; he's the gentlest person I know.
الجميع يقول إن توم لا يؤذي أحداً أبداً؛ إنه ألطف شخص أعرفه.
travel bug
travel bug
a strong desire to travel
رغبة قوية في السفر
Ever since her trip to Italy, she seems to have caught the travel bug and can't stop planning her next adventure.
منذ رحلتها إلى إيطاليا، يبدو أنها أصيبت بـ حب الترحال ولا تستطيع التوقف عن التخطيط لمغامرتها القادمة.
got/taken the bit between her teeth
got/taken the bit between her teeth
started to work or act in a very determined and energetic way, often after being hesitant or slow at first.
بدأ العمل أو التصرف بإصرار ونشاط كبير بعد تردد أو بطء في البداية.
Once she got the bit between her teeth, there was no stopping her from finishing the project ahead of schedule.
بمجرد أن أخذت الأمر على عاتقها، لم يستطع أحد إيقافها عن إنهاء المشروع قبل الموعد.
given me free rein
given me free rein
given me complete freedom to act or make decisions as I see fit.
منحني الحرية الكاملة لاتخاذ القرارات أو التصرف كما أرى مناسبًا.
My boss has given me free rein to design the new marketing campaign however I want.
مديري أعطاني الحرية الكاملة لتصميم الحملة التسويقية الجديدة كما أشاء.
a little bird told me
a little bird told me
Said when someone has told you a secret, but you do not want to say who.
يُقال عندما يخبرك شخص بسر لكنك لا تريد أن تكشف مصدر المعلومة.
A little bird told me that you're planning a surprise party for Sarah.
عصفور صغير أخبرني أنك تخطط لحفل مفاجأة لسارة.
made a beeline for
made a beeline for
went quickly and directly to
توجه مباشرة وبسرعة إلى
As soon as the doors opened, the kids made a beeline for the ice cream truck.
ما إن فتحت الأبواب حتى اندفع الأطفال مباشرة نحو شاحنة الآيس كريم.
butterflies in my stomach
butterflies in my stomach
to feel very nervous or anxious, usually because you are about to do something important or exciting
يشعر بتوتر شديد أو قلق قبل القيام بشيء مهم أو مثير
Before going on stage for the first time, I had butterflies in my stomach.
قبل الصعود إلى المسرح لأول مرة، شعرت بأن قلبي يخفق بشدة.
made a real pig of myself
made a real pig of myself
ate too much; overindulged in food, often to the point of feeling uncomfortable or embarrassed.
أفرط في تناول الطعام حتى شعر بعدم الارتياح أو الإحراج
At the buffet last night, I made a real pig of myself and tried every dessert they had.
في البوفيه الليلة الماضية، أكلت حتى التخمة وجربت كل الحلويات التي لديهم.
chasing my tail
chasing my tail
Doing a lot of activity or work but achieving little or making no real progress; being busy with unproductive tasks.
الانشغال بكثير من الأعمال دون إحراز تقدم حقيقي؛ الانخراط في مهام غير منتجة.
I've been chasing my tail all day, answering emails and making calls, but I haven't finished any of my important tasks.
كنت طوال اليوم أدور في حلقة مفرغة، أردّ على الرسائل وأجري مكالمات، ولم أنجز أي مهمة مهمة.
start the ball rolling
start the ball rolling
to begin an activity or process and encourage others to participate or continue it
لبدء نشاط أو عملية وتشجيع الآخرين على المشاركة أو الاستمرار
Let's start the ball rolling by introducing ourselves to the group.
دعونا نكسر الجليد بتقديم أنفسنا للمجموعة.
the ball is in your court
the ball is in your court
You have to do something now before any progress can be made.
الخطوة التالية تقع عليك الآن قبل إحراز أي تقدم.
I've done all I can to help you, so now the ball is in your court.
لقد فعلت كل ما بوسعي لمساعدتك، لذا الآن الدور عليك.
on the ball
on the ball
quick to understand and react
سريع الفهم والاستجابة
The new assistant is really on the ball; she catches every mistake before it becomes a problem.
المساعدة الجديدة حقًا فطنة وسريعة البديهة؛ تكتشف كل خطأ قبل أن يتحول إلى مشكلة.
do something off our own bat
do something off our own bat
on our own initiative, without being asked to by anyone else
بمبادرتنا الخاصة، دون أن يطلب منا أحد
She did it off her own bat and organized the whole event without waiting for instructions.
لقد فعلت ذلك من تلقاء نفسها ونظمت الحدث بأكمله دون انتظار التعليمات.
throw us a curveball
throw us a curveball
surprise us with an unexpected problem
يفاجئنا بمشكلة غير متوقعة
Just when we thought the project was on track, the client threw us a curveball by changing the requirements.
عندما ظننا أن المشروع يسير على ما يرام، فاجأنا العميل بمشكلة جديدة بتغيير المتطلبات.
play ball
play ball
co-operate in order to achieve something (usually used in a negative context)
التعاون لتحقيق هدف معين (غالبا في سياق سلبي)
If you don't play ball with the new management, you might lose your job.
إذا لم تتعاون مع الإدارة الجديدة، فقد تفقد وظيفتك.
on a level playing field
on a level playing field
in a situation where everyone has the same opportunities and advantages; a fair situation
في وضع يكون فيه للجميع نفس الفرص والمزايا؛ وضع عادل
The new regulations are designed to ensure that all companies compete on a level playing field.
تم وضع اللوائح الجديدة لضمان أن تتنافس جميع الشركات على أرضية متكافئة.
play your cards right
play your cards right
Behave in a smart or strategic way to achieve your desired outcome.
تتصرف بذكاء أو بحذر لتحقيق هدفك.
If you play your cards right, you might get promoted this year.
إذا تصرفت بذكاء، قد تحصل على ترقية هذا العام.
put/lay your cards on the table
put/lay your cards on the table
Tell someone honestly what you think or what you plan to do.
تخبر شخصًا بصدق بما تفكر أو تخطط لفعله.
It's time to put my cards on the table and tell you how I really feel about this project.
حان الوقت أن أضع كل أوراقي على الطاولة وأخبرك بمشاعري الحقيقية تجاه هذا المشروع.
follow suit
follow suit
do the same as everyone else has just done
يفعل مثلما فعل الآخرون قبله
When the first student started packing up early, the rest of the class quickly followed suit.
عندما بدأ أول طالب في جمع أغراضه مبكرًا، سرعان ما حذا بقية الطلاب حذوه.
call someone's bluff
call someone's bluff
make someone prove that what they are saying is true or prove that they will really do what they say they will do
إجبار شخص على إثبات صحة كلامه أو تنفيذ ما قال أنه سيفعله بالفعل
When Tom threatened to quit if he didn't get a raise, his boss decided to call his bluff and told him to hand in his resignation.
عندما هدد توم بالاستقالة إذا لم يحصل على زيادة، قرر مديره أن يكشف bluffه وطلب منه تقديم استقالته.
take the plunge
take the plunge
do something important or difficult that you’ve been thinking of doing for a long time
اتخاذ قرار مهم أو صعب بعد تفكير طويل
After years of thinking about it, I finally took the plunge and started my own business.
بعد سنوات من التفكير، أخيرًا تجرأت وبدأت عملي الخاص.
go back to square one
go back to square one
to return to the starting point of a process or project because previous efforts have failed or produced no results.
العودة إلى نقطة البداية بعد فشل الجهود السابقة أو عدم تحقيق نتائج.
After our proposal was rejected, we had to go back to square one and come up with a completely new plan.
بعد رفض اقتراحنا، اضطررنا إلى البدء من الصفر ووضع خطة جديدة تمامًا.
be wide of the mark
be wide of the mark
to be incorrect, inaccurate, or far from the intended target or answer
أن يكون غير دقيق أو بعيد عن الإجابة الصحيحة أو الهدف المنشود
His guess about the cost of the repairs was wide of the mark; it ended up being much cheaper.
تخمينه لتكلفة الإصلاحات كان بعيداً عن الحقيقة؛ فقد كان أرخص بكثير.
do something on the spur of the moment
do something on the spur of the moment
do something suddenly, without planning
يفعل شيئاً فجأة دون تخطيط
We decided to go to the beach on the spur of the moment and didn't even pack a lunch.
قررنا نذهب إلى الشاطئ بدون سابق تخطيط ولم نحضر طعام الغداء حتى.
be on the cards
be on the cards
be likely to happen
من المحتمل أن يحدث
A promotion could be on the cards for you if you keep working this hard.
قد يكون الترقية محتملة إذا واصلت العمل بهذا الجهد.
your best bet
your best bet
the best thing you can do to achieve the result you want
أفضل خيار لتحقيق النتيجة التي تريدها
If you want to avoid traffic, your best bet is to leave early in the morning.
إذا كنت تريد تجنب الازدحام المروري، فإن أفضل خيار لديك هو أن تغادر مبكرًا في الصباح.
when the chips are down
when the chips are down
when you are in a difficult situation, especially one which tests whether you can trust people
عندما تكون في موقف صعب يختبر مدى قدرتك على الثقة بالآخرين
You really find out who your friends are when the chips are down.
تكتشف من هم أصدقاؤك الحقيقيون عند الشدائد.
makes your mouth water
makes your mouth water
Describes something, usually food, that looks, smells, or sounds so delicious that it makes you want to eat it immediately.
يصف شيئًا يبدو أو تُشم رائحته أو يُسمع صوته لذيذًا للغاية فيثير الرغبة في أكله فورًا.
The smell of freshly baked bread always makes my mouth water.
رائحة الخبز الطازج دائمًا تسيل لعابي.
has a sweet tooth
has a sweet tooth
particularly likes sweet things
يحب الحلويات كثيرًا
She definitely has a sweet tooth; she can't finish a meal without dessert.
هي بالتأكيد تحب الحلوى؛ لا تستطيع إنهاء وجبتها بدون تحلية.
whet your appetite
whet your appetite
awaken a desire (for food or something else)
إثارة الرغبة أو الشهية (للطعام أو لشيء آخر)
The chef's delicious appetizer really whet my appetite for the main course.
المقبلات الشهية التي حضّرها الشيف حقًا فتحت شهيتي للطبق الرئيسي.
the icing on the cake
the icing on the cake
something that makes a good situation even better
شيء يجعل الوضع الجيد أفضل
Getting promoted was amazing, but receiving a bonus was the icing on the cake.
كان الترقية رائعة، لكن المكافأة كانت القشطة على الكيك.
you can’t have your cake and eat it / you want to have your cake and eat it
you can’t have your cake and eat it / you want to have your cake and eat it
Two good things are impossible to do or have at the same time; you can't enjoy both benefits without giving up one.
لا يمكنك الحصول على ميزتين في نفس الوقت؛ يجب أن تتنازل عن واحدة لتحصل على الأخرى.
If you want to save money, you can’t have your cake and eat it by also spending a lot on luxury items.
إذا أردت توفير المال، لا يمكنك أن تأكل الكعكة وتحتفظ بها بشراء أشياء فاخرة.
leaves a sour taste in your mouth
leaves a sour taste in your mouth
To have an unpleasant memory or lingering bad feeling about something that happened.
أن تحمل ذكرى سيئة أو شعوراً سلبياً تجاه شيء حدث.
The way the manager dismissed her concerns really left a sour taste in my mouth.
طريقة المدير في رفض مخاوفها حقاً تركت طعماً مريراً في فمي.
to the bitter end
to the bitter end
see something through to the end even though it takes a long time and is difficult
إكمال شيء حتى النهاية رغم صعوبته أو استغراقه وقتًا طويلاً
Despite the challenges, she was determined to stick with the project to the bitter end.
رغم التحديات، كانت مصممة على الاستمرار في المشروع حتى النهاية المريرة.
have egg on your face
have egg on your face
be left feeling stupid or embarrassed because of something you did
يشعر بالإحراج أو الحرج بسبب تصرف قام به
After announcing the wrong winner at the ceremony, the host really had egg on his face.
بعد أن أعلن الفائز الخطأ في الحفل، كان المقدِّم حقاً في موقف محرج.
be the best/greatest thing since sliced bread
be the best/greatest thing since sliced bread
To be considered excellent, innovative, or extremely useful (informal).
يُعتبر شيئًا رائعًا جدًا أو مبتكرًا للغاية
Everyone in the office thinks the new project management app is the best thing since sliced bread.
الجميع في المكتب يعتقد أن تطبيق إدارة المشاريع الجديد هو اختراع عظيم بالفعل.
be your bread and butter
be your bread and butter
Be an activity or job you do to get the money you need.
العمل أو النشاط الذي تعتمد عليه مادياً
Freelance writing is my bread and butter, but I also enjoy painting in my free time.
الكتابة الحرة مصدر رزقي، لكنني أستمتع بالرسم في أوقات فراغي.
bear fruit
bear fruit
produce a positive result
يؤدي إلى نتيجة إيجابية
After months of hard work, their efforts finally bore fruit when they won the contract.
بعد أشهر من العمل الشاق، أثمرت جهودهم أخيرًا عندما فازوا بالعقد.
flavour of the month
flavour of the month
something or someone that is very popular at the moment
شخص أو شيء يحظى بشعبية كبيرة في الوقت الحالي
That new singer is the flavour of the month, but I doubt people will remember her next year.
تلك المغنية الجديدة هي موضة الوقت الحالي، لكني أشك أن الناس سيتذكرونها العام المقبل.
be past or pass your sell-by date
be past or pass your sell-by date
not wanted or used anymore because they are too old
لم يعد مرغوبًا فيه أو مستخدمًا لأنه قديم للغاية
Some people think that vinyl records are past their sell-by date, but collectors still love them.
يعتقد البعض أن أسطوانات الفينيل عفا عليها الزمن، لكن الجامعين لا يزالون يحبونها.
caught in the act
caught in the act
seen doing something wrong or forbidden while actually doing it
تم الإمساك به وهو يرتكب خطأ أو شيئًا ممنوعًا أثناء حدوثه
The thief was caught in the act of breaking into the car by a passing police officer.
تم الإمساك باللص متلبسًا أثناء اقتحامه السيارة من قبل ضابط شرطة مار.
get her act together
get her act together
organize herself more effectively
ترتب أمورها وتصبح أكثر فاعلية
If she wants to pass her exams, she really needs to get her act together and start studying seriously.
إذا أرادت أن تنجح في امتحاناتها، فعليها حقاً أن ترتب أمورها وتبدأ الدراسة بجدية.
get in on the act
get in on the act
to take part in something exciting or profitable, often after seeing others benefit from it
الانضمام إلى شيء مربح أو مثير بعد رؤية الآخرين يستفيدون منه
After seeing how much money people were making selling handmade crafts online, I decided to get in on the act too.
بعد أن رأيت كم يربح الناس من بيع الحِرَف اليدوية عبر الإنترنت، قررت أن أركب الموجة أيضاً.
putting on an act
putting on an act
pretending, not being genuine
يدعي أو يتظاهر، ليس صادقًا
I could tell he was putting on an act when he said he wasn't upset.
استطعت أن ألاحظ أنه كان يمثل عندما قال إنه لم يكن منزعجًا.
balancing act
balancing act
A situation where you try to give equal attention or importance to two or more different things, often with difficulty.
وَضع تحتاج فيه إلى توزيع الاهتمام أو الأهمية بين أمور مختلفة بصعوبة.
Being a working parent is a real balancing act between job responsibilities and family time.
كونك أبًا عاملًا هو بالفعل توازن صعب بين مسؤوليات العمل ووقت العائلة.
clean up their act
clean up their act
To start behaving in a more acceptable or responsible way, especially by stopping bad habits or actions that others disapprove of.
البدء في التصرف بطريقة أكثر قبولاً أو مسؤولية، وخاصة بالتوقف عن العادات أو التصرفات السيئة.
After getting in trouble at work, he knew he had to clean up his act if he wanted to keep his job.
بعد المشاكل في العمل، علم أنه يجب أن يصحح سلوكه إذا أراد الاحتفاظ بوظيفته.
act your age
act your age
Don’t behave in a childish way; behave in a manner appropriate for your age.
لا تتصرف بطريقة طفولية؛ تصرف بما يليق بعمرك.
Stop making silly faces in class and act your age.
توقف عن عمل وجوه مضحكة في الصف وتصرف بما يليق بعمرك.
acting the fool/goat
acting the fool/goat
Behaving in a silly or playful way, often to make others laugh or to avoid being serious.
التصرف بطريقة سخيفة أو مرحة لجعل الآخرين يضحكون أو لتفادي الجدية.
During the meeting, Tom kept acting the fool and making everyone laugh instead of focusing on the agenda.
خلال الاجتماع، ظل توم يمثل دور المهرج ويجعل الجميع يضحكون بدلًا من التركيز على جدول الأعمال.
hive of activity
hive of activity
a very busy place (like a beehive) with people working hard all the time
مكان مزدحم جداً بالناس الذين يعملون باستمرار
The kitchen was a hive of activity as everyone prepared food for the party.
كانت المطبخ خلية نحل حيث كان الجميع يجهز الطعام للحفلة.
out of action
out of action
Not working or unable to participate in normal activities, often due to illness, injury, or malfunction.
غير قادر على العمل أو المشاركة في الأنشطة العادية، غالبًا بسبب المرض أو الإصابة أو العطل.
After spraining his ankle, Tom was out of action for the rest of the soccer season.
بعد أن التوى كاحله، كان توم خارج الخدمة بقية موسم كرة القدم.
back in action
back in action
To be able to work, perform, or participate again after a break, injury, or pause.
أن يكون قادرًا على العمل أو الأداء مرة أخرى بعد فترة توقف أو إصابة.
After recovering from his knee surgery, the football player was finally back in action for the championship game.
بعد تعافيه من جراحة ركبته، أصبح لاعب كرة القدم أخيرًا عاد بقوة في مباراة البطولة.
get a slice/piece of the action
get a slice/piece of the action
To take part in something exciting or profitable, often because others are already benefiting from it.
المشاركة في شيء مربح أو مثير بعد نجاح الآخرين فيه
After hearing about the company's rapid growth, investors wanted to get a piece of the action before it was too late.
بعد سماعهم بنمو الشركة السريع، أراد المستثمرون أن ينالوا نصيبهم من الكعكة قبل فوات الأوان.
all talk and no action
all talk and no action
Be someone who promises or says they will do a lot of exciting things, but doesn’t actually do them.
شخص يكثر الكلام والوعود دون تنفيذها
He’s all talk and no action when it comes to helping out—he always promises, but never shows up.
هو كثير الكلام قليل الفعل عندما يتعلق الأمر بالمساعدة - دائماً يعد، لكنه لا يظهر أبداً.
course of action
course of action
A way of acting or a plan that someone decides to take, especially in a formal or considered manner.
طريقة للتصرف أو خطة يقررها شخص ما، خاصة بشكل رسمي أو مدروس.
After much discussion, the committee decided that the best course of action was to postpone the event.
بعد الكثير من النقاش، قررت اللجنة أن أفضل مسار للعمل هو تأجيل الحدث.
goes to the dogs
goes to the dogs
It goes from a good situation or condition to a bad one; deteriorates or declines in quality.
تدهور الوضع أو انخفضت الجودة بعد أن كانت جيدة.
Ever since the new management took over, the company has gone to the dogs and lost most of its loyal customers.
منذ أن تولت الإدارة الجديدة، تدهورت الشركة وفقدت معظم عملائها المخلصين.
put the cat among the pigeons
put the cat among the pigeons
To do or say something that is likely to cause trouble, controversy, or a strong reaction among a group of people.
أن تفعل أو تقول شيئًا من المرجح أن يثير الجدل أو البلبلة بين الناس.
When the manager announced the new working hours, it really put the cat among the pigeons in the office.
عندما أعلن المدير عن ساعات العمل الجديدة، فقد أثار زوبعة في المكتب.
not (enough) room to swing a cat
not (enough) room to swing a cat
there is very little room or space somewhere
المكان ضيق للغاية ولا يوجد مساحة كافية
This apartment is so tiny, there's not enough room to swing a cat in the kitchen.
هذه الشقة صغيرة جداً، لا يوجد موطئ قدم في المطبخ.
law of the jungle
law of the jungle
a situation where people do whatever they want without caring about others, often in a selfish or ruthless way
وضع يفعل فيه الناس ما يريدون دون الاهتمام بالآخرين، غالباً بأنانية أو قسوة
In the world of high finance, it's often the law of the jungle—only the strongest survive.
في عالم المال الكبير، الأمر أشبه بشريعة الغاب—فقط الأقوى ينجو.
a real can of worms
a real can of worms
a very complicated, difficult, or problematic situation
وضع معقد جدًا أو صعب أو مليء بالمشاكل
Trying to fix the old computer turned into a real can of worms when we discovered all the hidden issues.
حاولنا إصلاح الكمبيوتر القديم، فاكتشفنا أنه دخلنا في دوامة لا نهاية لها من المشاكل الخفية.
like water off a duck’s back
like water off a duck’s back
having no effect on someone, especially criticism or insults
لا تؤثر عليه، خاصة من ناحية الانتقادات أو الإهانات
No matter how much they tease him, it’s like water off a duck’s back; he just laughs it off.
مهما سخروا منه، الأمر كالريح في الشبك؛ فهو فقط يضحك.
running round like headless chickens
running round like headless chickens
being very busy and active but not achieving anything useful or effective
الانشغال الشديد دون تحقيق أي نتيجة مفيدة
During the product launch, everyone in the office was running round like headless chickens, but nothing actually got done.
خلال إطلاق المنتج، كان الجميع في المكتب يتصرفون كأنهم بلا هدف، لكن لم يُنجز أي شيء فعلياً.
snail mail
snail mail
traditional postal mail (as opposed to email), often used humorously
البريد التقليدي (مقابل البريد الإلكتروني)، وغالبًا ما يُستخدم بشكل فكاهي
I still love sending birthday cards through snail mail even though everyone else uses email.
ما زلت أحب إرسال بطاقات أعياد الميلاد عبر البريد البطيء حتى وإن كان الجميع يستخدم البريد الإلكتروني.
put out feelers
put out feelers
make informal enquiries; talk to people unofficially to see if someone is interested
يقوم بالاستفسار بشكل غير رسمي؛ يتحدث مع الناس لمعرفة مدى الاهتمام
Before applying for the new position, she decided to put out feelers to see if the company was actually hiring.
قبل التقدّم للوظيفة الجديدة، قررت أن تجسّ النبض لترى ما إذا كانت الشركة توظف فعلاً.
bite the bullet
bite the bullet
To face a difficult or unpleasant situation with courage and determination, instead of avoiding it.
مواجهة موقف صعب أو غير سار بشجاعة وحزم بدلاً من التهرب منه.
Even though she was scared of the dentist, she decided to bite the bullet and make an appointment.
رغم أنها كانت تخاف من طبيب الأسنان، قررت أن تتجرأ وتواجه الأمر وحددت موعداً.
jump the gun
jump the gun
do something too soon, before you should do it
تسرع في فعل شيء قبل أوانه
We jumped the gun and started the meeting before everyone arrived.
لقد استعجلنا وبدأنا الاجتماع قبل وصول الجميع.
stick to your guns
stick to your guns
Don’t let other people change your mind, ideas, or principles; to remain firm in your beliefs or decisions even when others try to persuade you otherwise.
عدم السماح للآخرين بتغيير رأيك أو قناعاتك؛ أن تبقى ثابتًا على مبادئك رغم محاولات الآخرين لإقناعك بالعكس.
Even though everyone disagreed with her, she decided to stick to her guns and follow her plan.
على الرغم من أن الجميع لم يوافقها الرأي، قررت أن تتمسك بموقفها وتتبّع خطتها.
look daggers at someone
look daggers at someone
To look at someone in a very angry or hateful way.
أن ينظر إلى شخص ما بنظرة غاضبة جدًا أو كارهة.
When I accidentally spilled coffee on her report, she looked daggers at me for the rest of the meeting.
عندما سكبت القهوة بالخطأ على تقريرها، رمقتني بنظرات حادة طوال الاجتماع.
put the knife in
put the knife in
deliberately do or say something really hurtful to someone
يتعمد أن يقول أو يفعل شيئًا جارحًا جدًا لشخص ما
She really put the knife in when she told him he was the worst manager she'd ever worked for.
لقد زاد الطين بلة عندما أخبرته أنه أسوأ مدير عملت معه على الإطلاق.
twist the knife
twist the knife
do or say something which makes a bad or hurtful situation even worse
يزيد الطين بلة أو يزيد من سوء الوضع المؤلم
After I lost the game, my brother just had to twist the knife by reminding me of my last mistake.
بعد أن خسرت المباراة، كان على أخي أن يزيد الطين بلة بتذكيري بآخر خطأ ارتكبته.
have a shot at
have a shot at
to try (something), especially something new or challenging
محاولة القيام بشيء، خصوصًا إذا كان جديدًا أو صعبًا
Even though I've never painted before, I'd like to have a shot at creating my own artwork.
على الرغم من أنني لم أقم بالرسم من قبل، أود أن أجرب رسم عمل فني خاص بي.
in the firing line
in the firing line
in a position where people can criticize or blame you
في موضع يمكن فيه للناس أن ينتقدوك أو يلوموك
After the project failed, the manager found himself in the firing line during the meeting.
بعد فشل المشروع، وجد المدير نفسه تحت المجهر أثناء الاجتماع.
call the shots
call the shots
be the person who makes all the important decisions
يكون صاحب القرار النهائي
Ever since she was promoted to manager, Jane has been the one to call the shots in the office.
منذ أن تمت ترقية جين إلى مديرة، أصبحت هي من يتخذ جميع القرارات في المكتب.
caught in the crossfire
caught in the crossfire
Involved in a situation where people around you are arguing or fighting, often unintentionally becoming affected by their conflict.
أن تكون متورطًا في موقف يتشاجر فيه من حولك وتتأثر بالخلاف دون قصد.
During their heated debate, I got caught in the crossfire and ended up having to defend myself even though I wasn't involved.
أثناء جدالهما الحاد، وقعت بين المطرقة والسندان واضطررت للدفاع عن نفسي رغم أني لست طرفاً.
hold fire
hold fire
wait and not take action yet
الانتظار وعدم اتخاذ إجراء بعد
Let's hold fire on making a decision until we have all the facts.
دعونا نتمهل في اتخاذ القرار حتى تتوفر جميع الحقائق.
up in arms
up in arms
angry and protesting loudly
غاضبون ويحتجون بصوت عالٍ
The residents were up in arms when they heard about the plan to build a factory near their homes.
كان السكان ثائرين عندما سمعوا عن خطة بناء مصنع بالقرب من منازلهم.
his own worst enemy
his own worst enemy
His own attitude or behavior will prevent him from reaching his goal.
سلوكه أو تصرفاته تعيقه عن تحقيق هدفه.
John is his own worst enemy when it comes to work; he procrastinates so much that he misses important deadlines.
جون هو عدو نفسه عندما يتعلق الأمر بالعمل؛ فهو يؤجل كثيرًا حتى يفوته المواعيد النهائية المهمة.
fighting a losing battle
fighting a losing battle
trying to achieve something that you will probably fail to achieve
محاولة تحقيق شيء من المحتمل أن تفشل فيه
She knew she was fighting a losing battle when she tried to convince her boss to change his mind.
كانت تعلم أنها تخوض معركة خاسرة حين حاولت إقناع مديرها بتغيير رأيه.
burn your bridges
burn your bridges
do something that makes it impossible to go back to a situation you were in before
تفعل شيئًا يجعل من المستحيل العودة لما كان عليه الحال سابقًا
If you quit your job without notice and insult your boss, you really burn your bridges with that company.
إذا استقلت من وظيفتك دون سابق إنذار وأهنت مديرك، فأنت حقًا تحرق كل الجسور مع تلك الشركة.
have an axe to grind
have an axe to grind
To have a strong personal opinion, bias, or selfish motive that one wants to promote, often in a way that is not entirely objective.
أن يكون لديه دافع شخصي أو مصلحة خاصة يسعى لتحقيقها
She always seems to have an axe to grind when it comes to environmental issues.
يبدو دائمًا أن لديها مصلحة شخصية عندما يتعلق الأمر بقضايا البيئة.
when it comes to the crunch
when it comes to the crunch
when a situation becomes serious or difficult
عندما تصبح الأمور جادة أو صعبة
Everyone says they'll help, but when it comes to the crunch, only a few people actually show up.
الجميع يقول إنهم سيساعدون، لكن عندما تحين ساعة الحقيقة، قليلون فقط يظهرون فعلاً.
a chink in his armour
a chink in his armour
a weak point in someone's character, argument, or defenses that can be exploited or taken advantage of.
نقطة ضعف في شخصية شخص أو حجته أو دفاعه يمكن استغلالها.
The lawyer found a chink in his armour during the cross-examination, which helped win the case.
وجد المحامي ثغرة في دفاعه أثناء الاستجواب، مما ساعد في ربح القضية.
have something on the brain
have something on the brain
You can’t stop thinking or talking about one particular thing.
لا يستطيع التوقف عن التفكير أو الحديث عن شيء معين.
Ever since she started planning her wedding, she has it on the brain and talks about it nonstop.
منذ أن بدأت تخطط لزفافها وهي لا تفكر إلا فيه وتتحدث عنه باستمرار.
pick someone's brains
pick someone's brains
ask for information or advice from a person who knows more about something than you do.
طلب المشورة أو المعلومات من شخص أكثر خبرة في مجال معين.
Can I pick your brains about the new software update? You always understand these things better than I do.
هل يمكنني أن أستشيرك بخصوص التحديث الجديد للبرنامج؟ أنت دائماً تفهم هذه الأمور أفضل مني.
brain drain
brain drain
the movement of highly skilled and educated people from their own country to another one where they are paid more.
هجرة العقول: انتقال الأشخاص ذوي المهارات والتعليم العالي إلى دول أخرى حيث الأجور أفضل.
Many doctors and engineers leave the country, contributing to the brain drain that affects the nation's development.
الكثير من الأطباء والمهندسين يهاجرون، مما يؤدي إلى هجرة الأدمغة التي تؤثر على تطور البلاد.
be a load/weight off your mind
be a load/weight off your mind
To feel relieved because a worry or concern has been removed.
أن تشعر بالارتياح بعد زوال القلق أو الهم.
Finding out that my test results were negative was a real weight off my mind.
عندما علمت أن نتائج تحاليلي كانت سلبية، شعرت أن همًّا كبيرًا زال عن صدري.
have/keep an open mind
have/keep an open mind
Wait until you have all the facts before forming an opinion.
انتظر حتى تحصل على جميع الحقائق قبل تكوين رأي.
It's important to keep an open mind when learning about new cultures.
من المهم أن تبقى متفتح الذهن عند التعرف على ثقافات جديدة.
have a mind of its own
have a mind of its own
Used to describe a machine or object that seems to act independently or unpredictably, not following the user's intentions.
تستخدم لوصف آلة أو شيء يتصرف بشكل مستقل أو بشكل غير متوقع، ولا يتبع رغبة المستخدم.
My old printer has a mind of its own; sometimes it prints, and sometimes it just makes strange noises.
طابعتي القديمة لها عقلها الخاص؛ أحياناً تطبع وأحياناً تصدر أصواتاً غريبة.
make up your mind
make up your mind
To decide; to choose between options or come to a conclusion.
يتخذ قرارًا؛ يختار بين خيارات أو يصل إلى استنتاج.
You need to make up your mind about which college you want to attend.
عليك أن تتخذ قرارك بشأن الكلية التي تريد الالتحاق بها.
put/set someone's mind at rest
put/set someone's mind at rest
To help someone stop worrying or feeling anxious by providing reassurance or information.
طمأنة شخص وإزالة قلقه أو مخاوفه من خلال تقديم معلومات أو تطمينات.
The doctor was able to put my mind at rest by explaining that the symptoms were nothing serious.
تمكن الطبيب من طمأنة ذهني عندما شرح أن الأعراض ليست خطيرة.
at the back of your mind
at the back of your mind
Always in your mind although you don’t spend too much time thinking about it.
تدور في ذهنك دائمًا ولو لم تفكر فيها باستمرار
Even while enjoying the party, the thought of my upcoming exam was at the back of my mind.
حتى وأنا أستمتع بالحفلة، ظل تفكيري في امتحاني القادم عالِقًا في مؤخرة ذهني.
in your mind’s eye
in your mind’s eye
in your imagination or memory.
في خيالك أو ذاكرتك.
Whenever I miss my hometown, I just close my eyes and in my mind’s eye I can see the old streets and familiar faces.
كلما اشتقت إلى مسقط رأسي، أغلق عينيَّ، وفي مخيلتي أستطيع رؤية الشوارع القديمة والوجوه المألوفة.
blood and guts
blood and guts
very violent (used to describe films, stories, or situations with a lot of graphic violence).
عنيف جداً (يُستخدم لوصف الأفلام أو القصص أو المواقف التي تحتوي على الكثير من العنف الدموي).
He loves movies with blood and guts, but I prefer comedies.
يحب الأفلام التي فيها كثير من الدماء والعنف، أما أنا فأُفضل الكوميديا.
in cold blood / in a cold-blooded way
in cold blood / in a cold-blooded way
done in a cruelly planned and unemotional way.
يتم بشكل قاسٍ ومتعمد وبدون مشاعر.
The crime was committed in cold blood, shocking the entire community.
ارتكبت الجريمة بدم بارد، مما صدم المجتمع بأكمله.
like getting blood out of a stone
like getting blood out of a stone
Very difficult to do, especially when trying to make someone give you information or something they don't want to give.
شيء بالغ الصعوبة، خاصةً عندما تحاول الحصول على شيء لا يريد شخص إعطاءه.
Trying to get him to talk about his feelings is like getting blood out of a stone.
محاولة جعله يتحدث عن مشاعره كانت كمن يحاول أن يعصر الدم من الحجر.
gut feeling/reaction
gut feeling/reaction
An instinctive feeling or reaction that is not based on logical reasoning but rather on intuition.
شعور أو رد فعل فطري غير قائم على المنطق بل على الحدس.
Even though the deal looked good on paper, I had a gut feeling that something was off.
رغم أن الصفقة كانت تبدو جيدة على الورق، كان لدي شعور داخلي بأن هناك شيئًا غير صحيح.
slog/sweat/work your guts out
slog/sweat/work your guts out
To work extremely hard, often with great effort and determination.
أن يعمل بجهد كبير وبإصرار شديد.
She slogged her guts out to finish the project before the deadline.
لقد عملت بكل جهدها لإنهاء المشروع قبل الموعد النهائي.
relief in the air
relief in the air
A feeling or sense of relief that is noticeable or shared by a group of people in a particular place or situation.
شعور بالارتياح يلمسه الجميع في مكان أو موقف معين
After the announcement that the exams were canceled, there was relief in the air throughout the school.
بعد الإعلان عن إلغاء الامتحانات، كان هناك ارتياح عام في جميع أنحاء المدرسة.
up in the air
up in the air
Not yet decided or settled; uncertain.
لم يُحسم بعد أو لا يزال غير مؤكد.
Our vacation plans are still up in the air because we haven't chosen a destination yet.
خطط عطلتنا لا تزال معلقة لأننا لم نختر وجهة بعد.
clear the air
clear the air
To resolve misunderstandings or bad feelings between people, usually by talking openly about the issue.
تسوية الخلافات أو إزالة التوتر بين الأشخاص من خلال الحديث الصريح.
After their argument, they decided to sit down and clear the air so they could work together again.
بعد خلافهما، قررا الجلوس معًا وتصفية الأجواء حتى يتمكنا من العمل سويًا من جديد.
a breath of fresh air
a breath of fresh air
something or someone that is new, different, and exciting, often bringing a refreshing change to a situation.
شيء أو شخص جديد ومختلف ويجلب التغيير الإيجابي المنعش.
Her positive attitude was a breath of fresh air in the otherwise tense office.
كانت طريقتها الإيجابية نسمة جديدة منعشة في المكتب المتوتر.
out of the blue
out of the blue
completely unexpectedly
بشكل مفاجئ تمامًا وبدون سابق إنذار
She called me out of the blue after years of no contact.
اتصلت بي على حين غرة بعد سنوات من انقطاع الاتصال.
down-to-earth
down-to-earth
very practical, realistic, and unpretentious; having a sensible and straightforward attitude.
عملي وواقعي وغير متصنع؛ يتسم بعقلية حساسة ومباشرة.
Despite her fame, she remains down-to-earth and always treats everyone with respect.
على الرغم من شهرتها، إلا أنها تبقى واقعية ودائمًا تعامل الجميع باحترام.
come (back) down to earth with a bang
come (back) down to earth with a bang
To suddenly return to reality after being excited, happy, or distracted, often in a way that is disappointing or sobering.
العودة فجأة إلى الواقع بعد الفرح أو الانشغال، وغالبًا بشكل مخيب أو صادم.
After winning the lottery, he came down to earth with a bang when he realized how much tax he had to pay.
بعد فوزه باليانصيب، عاد إلى أرض الواقع بقوة عندما اكتشف مقدار الضرائب التي عليه دفعها.
bites the dust
bites the dust
To fail, break down, or die; to come to an end or be defeated.
يَفشل أو ينهار أو ينتهي أمره نهائيًا
Another one of my old laptops just bites the dust after years of use.
جهاز اللابتوب القديم الخاص بي انتهى أمره بعد سنوات من الاستخدام.
living on another planet
living on another planet
To be completely unaware of what is happening in the real world; to be out of touch with reality.
أن يكون منفصلًا تمامًا عن الواقع ولا يدرك ما يجري حوله.
Sometimes I think my brother is living on another planet when he talks about his wild business ideas.
أحيانًا أظن أن أخي عايش في عالم تاني عندما يتحدث عن أفكاره المجنونة في الأعمال.
over the moon
over the moon
You are extremely happy or delighted about something.
سعيد للغاية أو في غاية الفرح بشأن شيء ما.
She was over the moon when she found out she got the job.
كانت في قمة السعادة عندما علمت أنها حصلت على الوظيفة.
hits rock bottom
hits rock bottom
To reach the lowest or worst possible point in a situation.
الوصول إلى أدنى أو أسوأ نقطة في الموقف.
After losing his job and his apartment, he really hit rock bottom before things started to improve.
بعد أن فقد وظيفته وشقته، لقد وصل إلى الحضيض قبل أن تبدأ الأمور بالتحسن.
find out how the land lies
find out how the land lies
To assess or investigate a situation before becoming involved or making a decision.
تقييم أو استكشاف الوضع قبل التورط أو اتخاذ قرار.
Before making any big decisions at the new job, I decided to find out how the land lies first.
قبل اتخاذ أي قرارات كبيرة في العمل الجديد، قررت أن أرى كيف تسير الأمور أولاً.
upper-crust
upper-crust
They belong to a very high social class.
ينتمون إلى الطبقة الاجتماعية العليا.
She was invited to the gala because her family is considered part of the upper-crust of society.
دُعيت إلى الحفل لأن عائلتها تُعتبر من علية القوم.
in the dark
in the dark
not told important things that other people know
غير مطلع على أمور مهمة يعرفها الآخرون
I was completely in the dark about the surprise party they were planning for me.
كنت تماماً في الظلام بشأن حفلة المفاجأة التي كانوا يخططون لها لي.
keeps you in the dark
keeps you in the dark
not told important things that other people know
غير مُطلَع على أمور مهمة يعرفها الآخرون
The manager always keeps us in the dark about upcoming changes in the company.
دائمًا ما يتركنا المدير في الظلام بشأن التغييرات القادمة في الشركة.
in your element
in your element
You are happy and relaxed in a situation because you are good at the things it involves.
تشعر بالسعادة والراحة في موقف لأنك بارع فيه.
When she's teaching a class, she is truly in her element.
عندما تُدرّس الصف، تكون حقاً في مكانها الطبيعي.
out of your element
out of your element
You feel unhappy or uncomfortable because you are not familiar with or good at the tasks or environment involved.
تشعر بعدم الارتياح أو الغربة لأنك لست معتادًا على المهام أو البيئة المحيطة.
When I had to give a speech in front of the whole company, I felt out of my element.
عندما اضطررت لإلقاء خطاب أمام الشركة بأكملها، شعرت أنني كخارج مكاني.
long time no see
long time no see
Used as a greeting when you meet someone you haven't seen for a long period.
تقال عند لقاء شخص لم تره منذ فترة طويلة.
Long time no see! How have you been since we graduated?
لم نرك منذ زمن! كيف حالك منذ تخرجنا؟
it's a long story
it's a long story
It’s complicated or takes too long to explain.
الأمر معقد أو يستغرق وقتاً طويلاً لشرحه.
Why did you move to a new city? Well, it's a long story, but the short version is I got a new job.
لماذا انتقلت إلى مدينة جديدة؟ حسناً، الموضوع طويل، لكن باختصار حصلت على وظيفة جديدة.
how long is a piece of string?
how long is a piece of string?
That’s an impossible question to answer.
هذا سؤال لا يمكن الإجابة عليه.
When asked how much it would cost to renovate the old house, the builder replied, 'how long is a piece of string?'
عندما سُئل البنّاء عن تكلفة ترميم المنزل القديم، أجاب: من يعلم؟
a list as long as your arm
a list as long as your arm
A very long list indeed.
قائمة طويلة جداً.
She has a list as long as your arm of things she wants to do before she turns thirty.
لديها قائمة لا تنتهي من الأشياء التي تريد أن تفعلها قبل أن تبلغ الثلاثين.
long-winded
long-winded
Too long and boring (about a story, lecture, or speech).
طويل وممل للغاية (عن قصة أو محاضرة أو خطاب).
The professor's explanation was so long-winded that half the class fell asleep.
كان شرح الأستاذ مطولًا ومملًا لدرجة أن نصف الصف غفا.
a long haul
a long haul
A task or process that is not going to be easy and will take a long time.
مهمة أو عملية صعبة وتستغرق وقتًا طويلاً
Finishing my degree was a long haul, but it was worth it in the end.
إنهاء دراستي الجامعية كان طريقًا طويلاً وشاقًا، لكنه كان يستحق ذلك في النهاية.
have a long face
have a long face
To look sad, depressed, or disappointed.
يبدو حزينًا أو مكتئبًا أو خائب الأمل
Why do you have a long face? Did something bad happen at work?
لماذا وجهك عابس؟ هل حدث شيء سيئ في العمل؟
go to great lengths
go to great lengths
To make a very big effort to achieve something, often more than what is expected or necessary.
يبذل جهداً كبيراً لتحقيق شيء ما، وغالباً أكثر مما هو متوقع أو مطلوب.
She went to great lengths to organize the perfect surprise party for her friend.
لقد بذلت قصارى جهدها لتنظيم حفل مفاجأة مثالي لصديقتها.
go to any lengths
go to any lengths
To do whatever is necessary, even if it is difficult or extreme, to achieve a goal.
أن يفعل أي شيء، مهما كان صعباً أو متطرفاً، لتحقيق هدف ما.
She would go to any lengths to protect her children from harm.
هي مستعدة أن تفعل المستحيل لحماية أطفالها من الأذى.
go a long way
go a long way
To be very successful or make significant progress, often rising to a high level in one's profession or endeavors.
أن يحقق نجاحًا كبيرًا أو يتقدم بشكل ملحوظ في مهنته أو إنجازاته.
With her talent and determination, I'm sure she will go a long way in her career.
بفضل موهبتها وعزيمتها، أنا متأكد أنها سوف تصل إلى أعلى المراتب في مسيرتها المهنية.
go back a long way
go back a long way
Have known each other for many years.
يعرفان بعضهما البعض منذ سنوات طويلة.
Sarah and I go back a long way; we were in kindergarten together.
أنا وسارة معرفة قديمة؛ كنا معًا في روضة الأطفال.
come a long way
come a long way
To have made significant progress or improvement over time.
حقق تقدمًا كبيرًا أو تطورًا ملحوظًا مع الوقت.
She has come a long way since her first day on the job.
لقد قطعت شوطًا طويلاً منذ أول يوم لها في العمل.
take a long, hard look
take a long, hard look
To examine or consider something very carefully and thoroughly, often in order to make an important decision or judgment.
دراسة أو فحص شيء بعناية وبدقة غالباً لاتخاذ قرار أو حكم مهم.
Before making any changes to the project, we need to take a long, hard look at the current plan.
قبل إجراء أي تغييرات على المشروع، يجب أن نراجع بدقة الخطة الحالية.
be on someone's back
be on someone's back
constantly ask someone to do something or criticise them in an annoying way
الاستمرار في الإلحاح أو الانتقاد المزعج لشخص ما
My boss is always on my back about finishing the reports on time.
مديري دائماً ينكد عليّ بخصوص إنهاء التقارير في الوقت المحدد.
you wouldn't be sorry / you'd be pleased/glad/happy to see the back of someone/something
you wouldn't be sorry / you'd be pleased/glad/happy to see the back of someone/something
You'd be glad when someone leaves or something ends because you don't like that person or thing.
تشعر بالسعادة عند مغادرة شخص أو انتهاء شيء لأنك لا تحبه.
After months of dealing with the noisy neighbors, I was glad to see the back of them when they finally moved out.
بعد أشهر من التعامل مع الجيران المزعجين، كنت سعيدًا بالتخلّص منهم عندما انتقلوا أخيرًا.
could do something with one arm/hand tied behind your back
could do something with one arm/hand tied behind your back
To be able to do something very easily, without much effort.
أن تقوم بشيء بسهولة ودون جهد يُذكر.
She's so good at math that she could solve these problems with one hand tied behind her back.
هي بارعة جدًا في الرياضيات لدرجة أنها تستطيع حل هذه المسائل وهي مغمضة العينين.
stab someone in the back
stab someone in the back
do something harmful to a person who trusted you, especially by betraying them secretly
يضر شخصًا وثق بك، خاصة بخيانته سرًا
I couldn't believe she would stab me in the back after all the help I gave her.
لم أصدق أنها يمكن أن تطعنني في ظهري بعد كل المساعدة التي قدمتها لها.
do something when/while someone's back is turned
do something when/while someone's back is turned
do something while someone can't see what you are doing (usually something that person would not approve of)
يفعل شيئًا في غياب شخص آخر أو بدون علمه (عادةً شيئًا لا يوافق عليه ذلك الشخص)
The kids always get into trouble when their teacher's back is turned.
الأطفال دائماً يقعون في المشاكل وأستاذهم غائب عنهم.
you scratch my back and I'll scratch yours
you scratch my back and I'll scratch yours
If you help me, I'll help you; mutual assistance for mutual benefit.
تبادل المنافع أو المساعدة المتبادلة.
If you scratch my back, I'll scratch yours—I'll cover your shift today if you help me with my project next week.
إذا ساعدتني سأساعدك—سأغطي دوامك اليوم إذا ساعدتني في مشروعي الأسبوع المقبل.
know a place/person/thing like the back of your hand
know a place/person/thing like the back of your hand
To know a place, person, or thing extremely well; to be very familiar with it.
أن تعرف مكانًا أو شخصًا أو شيئًا جيدًا جدًا؛ أن تكون على دراية تامة به.
After living in Paris for ten years, I know the city like the back of my hand.
بعد أن عشت في باريس عشر سنوات، أصبحت أعرف المدينة كما أعرف كف يدي.
on the back burner
on the back burner
isn't being dealt with now but hasn't been totally forgotten
تم تأجيله حالياً لكنه لم يُنسَ بعد
We had to put the renovation project on the back burner until we save up more money.
اضطررنا لوضع مشروع التجديد على الهامش حتى نوفر المزيد من المال.
at/in the back of beyond
at/in the back of beyond
A place that is extremely remote or far away from any town or civilization.
مكان ناءٍ جدًا أو بعيد عن أي مدينة أو حضارة.
My grandparents live in the back of beyond, so it takes hours just to get to the nearest store.
يعيش أجدادي في آخر الدنيا، لذلك يستغرق الأمر ساعات للوصول إلى أقرب متجر.
take a back seat
take a back seat
to allow someone or something else to become more important or prominent while you become less involved or less important.
أن تفسح المجال لشخص أو شيء آخر ليصبح أكثر أهمية بينما تبتعد أنت أو تصبح أقل أهمية.
After the birth of their child, her career had to take a back seat to family responsibilities.
بعد ولادة طفلهما، كان على عملها أن يتراجع إلى الخلف أمام مسؤوليات الأسرة.
came/fell off the back of a lorry
came/fell off the back of a lorry
Used humorously to suggest that something was probably stolen, especially when its origin is suspicious or unclear.
تُقال على سبيل المزاح لتلمح إلى أن شيئًا ما مسروق أو مصدره مشبوه.
When I asked where he got the designer bag, he just winked and said it fell off the back of a lorry.
عندما سألته من أين حصل على الحقيبة الفاخرة، غمز وقال إنها جت مع الريح.
by/through the back door
by/through the back door
It comes in a way that is not honest or official.
يحدث بأسلوب غير رسمي أو غير قانوني.
He managed to get the job through the back door, without going through the proper interview process.
حصل على الوظيفة من تحت الطاولة دون المرور بإجراءات المقابلة الرسمية.
leant/bent over backwards
leant/bent over backwards
tried very hard to help or please someone, often more than is expected or necessary
بذل جهدًا كبيرًا لمساعدة أو إرضاء شخص ما، غالبًا أكثر مما هو متوقع أو مطلوب
She bent over backwards to make sure her guests were comfortable during their stay.
لقد بذلت أقصى جهدها للتأكد من راحة ضيوفها أثناء إقامتهم.
left without a backward glance
left without a backward glance
left with no regrets or sad feelings
غادر دون ندم أو مشاعر حزن
After quitting her stressful job, she left without a backward glance and never looked back.
بعد أن تركت عملها المجهِد، غادرت دون أن تلتفت خلفها ولم تنظر للخلف مطلقاً.
make yourself at home
make yourself at home
To relax and behave as if you were in your own house; to feel comfortable and at ease in someone else's place.
أن تتصرف وكأنك في بيتك وتشعر بالراحة في مكان شخص آخر.
Please come in and make yourself at home while I finish preparing dinner.
تفضل بالدخول واعتبر نفسك في بيتك ريثما أنهي إعداد العشاء.
as safe as houses
as safe as houses
extremely safe
آمن للغاية
You can trust this investment; it's as safe as houses.
يمكنك الوثوق بهذا الاستثمار؛ إنه في أمان تام.
come home to me
come home to me
To become fully understood, realized, or appreciated, often after some time has passed.
أن تدرك أو تستوعب شيئًا بالكامل بعد مرور بعض الوقت
It finally came home to me how much my parents had sacrificed for my education.
لقد استوعبت حقًا كم ضحى والديّ من أجل تعليمي.
brought home to me
brought home to me
made me understand, usually something unpleasant
جعلني أُدرك الأمر، وغالبًا شيء مزعج
The dangers of texting while driving were brought home to me when I saw the aftermath of a car accident.
خطر استخدام الهاتف أثناء القيادة أدركته فعلاً عندما رأيت آثار حادث السيارة.
got my foot in the door
got my foot in the door
started working at a low level in an organisation because you want to get a better job in the same organisation later on
بدأ العمل في مستوى منخفض في منظمة بهدف الحصول على وظيفة أفضل لاحقًا
Even though the position was just an internship, I was happy that I got my foot in the door at the company.
على الرغم من أن المنصب كان مجرد تدريب، كنت سعيدًا أنني دخلت الشركة من بابها الصغير.
hold the key to
hold the key to
to provide the explanation for something you could not previously understand; to be the crucial factor in solving a problem or mystery.
أن يكون العامل الحاسم أو الشرح الذي يعطي الحل لمشكلة أو غموض
Improved communication holds the key to a successful relationship.
التواصل المحسن هو المفتاح لعلاقة ناجحة.
flew off the handle
flew off the handle
reacted in a very angry way (informal)
انفعل أو غضب بشدة (تعبير غير رسمي)
When the printer jammed again, Sarah suddenly flew off the handle and started yelling at everyone in the office.
عندما تعطل الطابعة مرة أخرى، انفجرت سارة غضبًا وبدأت تصرخ على الجميع في المكتب.
sit on the fence
sit on the fence
delay making a decision or fail to choose between two alternatives
التردد في اتخاذ قرار أو عدم الانحياز لأي طرف
When it came time to vote, she decided to sit on the fence instead of choosing a side.
عندما حان وقت التصويت، قررت أن تمسك العصا من الوسط بدلًا من اختيار جانب.
come down on one side or the other
come down on one side or the other
To make a decision or choose between two options or opinions.
اتخاذ قرار أو الاختيار بين خيارين أو رأيين.
After hours of debate, the committee had to come down on one side or the other regarding the new policy.
بعد ساعات من النقاش، كان على اللجنة أن تحسم أمرها بشأن السياسة الجديدة.
hit the ceiling/roof
hit the ceiling/roof
To react with sudden and intense anger.
أن يغضب فجأة وبشدة.
When she saw the mess in the kitchen, she hit the ceiling and started yelling at everyone.
عندما رأت الفوضى في المطبخ، انفجرت غضبًا وبدأت تصرخ على الجميع.
got out of bed on the wrong side
got out of bed on the wrong side
got up in a bad mood and stayed in a bad mood all day
استيقظ بمزاج سيئ وبقي هكذا طوال اليوم
Don't mind her grumpiness—she just got out of bed on the wrong side this morning.
لا تهتم بتجهمها—يبدو أنها استيقظت بمزاج معكر اليوم.
burning the candle at both ends
burning the candle at both ends
To overwork yourself by doing too many things, especially by staying up late and getting up early, which can lead to exhaustion.
أن ترهق نفسك بالعمل الزائد والسهر طويلاً والاستيقاظ مبكرًا، مما يؤدي إلى الإرهاق.
She’s been burning the candle at both ends trying to finish her project and take care of her family.
لقد كانت تضغط على نفسها كثيرًا في محاولة إنهاء مشروعها والاعتناء بأسرتها.
put me in the picture
put me in the picture
explained the situation to me; gave me the necessary information to understand what is happening
شرح لي الموقف أو أعطاني المعلومات الضرورية لفهم ما يجري
I was confused about the new project, but my manager put me in the picture during our meeting.
كنتُ مرتبكًا بشأن المشروع الجديد، لكن مديري وضعني في الصورة خلال اجتماعنا.
take a leaf out of his girlfriend’s book
take a leaf out of his girlfriend’s book
To copy or imitate something that someone else does, often because it has brought them success or advantage.
أن تقلد أو تتبع تصرفات شخص آخر لتحقيق نفس النجاح أو الفائدة.
If he wants to improve his grades, he should take a leaf out of his girlfriend’s book and start studying every evening.
إذا أراد تحسين درجاته، عليه أن يحذو حذو صديقته ويبدأ بالدراسة كل مساء.
keep someone in the picture
keep someone in the picture
To keep someone informed or updated about a situation or development.
إبقاء شخص على اطلاع أو تحديث حول موقف أو تطور.
Please keep me in the picture about any changes to the project schedule.
من فضلك أبقني على علم بأي تغييرات في جدول المشروع.
open your heart
open your heart
To share your deepest feelings, thoughts, or emotions honestly and openly with someone.
محادثة صادقة يشارك فيها الشخص مشاعره وأفكاره العميقة بصراحة وانفتاح.
Sometimes it's hard to open your heart after being hurt, but it's the only way to truly connect with others.
أحيانًا من الصعب أن تبوح بما في قلبك بعد أن تتأذى، لكنه السبيل الوحيد للتواصل الحقيقي مع الآخرين.
bare your heart/soul
bare your heart/soul
To share your deepest, most personal or secret feelings, often of an emotional or dramatic nature, with someone else.
الإفصاح عن أعمق مشاعرك أو أسرارك لشخص آخر.
After years of keeping it to herself, she finally decided to bare her soul to her best friend.
بعد سنوات من الكتمان، قررت أخيرًا أن تفتح قلبها لصديقتها المقرّبة.
pour your heart out
pour your heart out
To share your deepest feelings, worries, or secrets with someone, often in an emotional way.
الإفضاء بأعمق المشاعر أو الهموم أو الأسرار لشخص ما بطريقة عاطفية.
After the breakup, she poured her heart out to her best friend over coffee.
بعد الانفصال، فتحت قلبها لصديقتها المقربة أثناء شرب القهوة.
your heart misses/skips a beat
your heart misses/skips a beat
You suddenly feel so excited, surprised, or frightened that your heart seems to stop or beat faster for a moment.
تشعر فجأة بإثارة أو مفاجأة أو خوف لدرجة أن قلبك يتوقف أو يدق بسرعة للحظة.
When I saw the exam results posted, my heart skipped a beat before I found my name on the list.
عندما رأيت نتائج الامتحان معلقة، توقف قلبي للحظة قبل أن أجد اسمي في القائمة.
someone’s heart is in the right place
someone’s heart is in the right place
someone is good even if they sometimes behave the wrong way
شخص طيب حتى لو تصرف أحيانًا بطريقة خاطئة
He can be a bit blunt, but his heart is in the right place and he always means well.
قد يكون صريحًا بعض الشيء، لكن نيته طيبة ودائمًا يقصد الخير.
have a change of heart
have a change of heart
To change your opinion or the way you feel about something.
أن يغيّر رأيه أو شعوره تجاه شيء ما.
At first, she didn't want to adopt the puppy, but after spending some time with it, she had a change of heart.
في البداية، لم تكن تريد تبني الجرو، لكنها لاحقًا غيّرت رأيها.
break someone’s heart
break someone’s heart
make someone very sad (often someone who loves you)
يجعل شخصًا حزينًا جدًا (خاصة شخص يحبك)
It would break her heart if you left without saying goodbye.
سيكون ذلك يمزق قلبها إذا رحلت دون وداع.
your heart sinks
your heart sinks
You start to feel sad, disappointed, or worried, often because something bad or unexpected has happened.
تشعر بالحزن أو الإحباط أو القلق فجأة بسبب حدوث أمر سيء أو غير متوقع.
When I saw the exam questions, my heart sank because I hadn't studied those topics.
عندما رأيت أسئلة الامتحان، غرِق قلبي لأنني لم أدرس هذه المواضيع.
a man/woman after my own heart
a man/woman after my own heart
someone who you admire because they do or believe the same as you
شخص تشعر بتقارب معه بسبب تشابه الأفكار أو الاهتمامات
When I heard she loved hiking as much as I do, I knew she was a woman after my own heart.
عندما عرفت أنها تحب التنزه مثلي، أدركت أنها على مزاجي.
talk to someone heart-to-heart / have a heart-to-heart
talk to someone heart-to-heart / have a heart-to-heart
have a serious conversation and express your feelings openly
إجراء حديث صريح والتعبير عن المشاعر بصراحة
After weeks of tension, I finally decided to have a heart-to-heart with my roommate about our issues.
بعد أسابيع من التوتر، قررت أخيراً أن أتحدث بصراحة من القلب إلى القلب مع زميلي في السكن عن مشاكلنا.
take something to heart
take something to heart
To take something (usually criticism or advice) seriously and be deeply affected by it.
أن تأخذ شيئًا (عادة نقد أو نصيحة) على محمل الجد وتتأثر به بعمق
She took her teacher's comments to heart and worked hard to improve her writing.
لقد أخذت تعليقات معلمتها على محمل الجد وعملت بجد لتحسين كتابتها.
lose heart
lose heart
To stop believing that you can succeed; to become discouraged or lose confidence.
أن تفقد الأمل أو الشجاعة للنجاح
After failing the exam twice, she started to lose heart and considered giving up.
بعد أن رسبت في الامتحان مرتين، بدأت تفقد الأمل وفكرت في الاستسلام.
to your heart’s content
to your heart’s content
You do something as much as you want to because you enjoy it.
تقوم بشيء بقدر ما تريد لأنك تستمتع بذلك.
On weekends, I sleep to my heart’s content without worrying about alarms.
في عطلة نهاية الأسبوع، أنام كما يحلو لي دون أن أقلق بشأن المنبه.
put your heart and soul into something
put your heart and soul into something
To put a great deal of effort, passion, and determination into something; to be fully committed and dedicated.
أن يكرّس الشخص كل جهده وشغفه وإصراره في شيء ما؛ أن يكون ملتزماً بالكامل.
She put her heart and soul into the project, working late every night to make sure it was perfect.
لقد وضعت كل قلبها وروحها في المشروع، وكانت تعمل حتى وقت متأخر كل ليلة لتتأكد من أنه مثالي.
set your heart on something / have your heart set on something
set your heart on something / have your heart set on something
To be very determined to achieve or obtain something; to strongly desire something.
أن يكون لديك رغبة شديدة أو إصرار قوي لتحقيق أو الحصول على شيء ما.
Ever since she was a child, she set her heart on becoming a doctor.
منذ أن كانت طفلة، كانت تحلم بشدة بأن تصبح طبيبة.
know something by heart / learn something off by heart
know something by heart / learn something off by heart
memorise something so that you can recite it perfectly
حفظ شيء عن ظهر قلب حتى يمكنك ترديده دون خطأ
She can recite the poem by heart after practicing for weeks.
يمكنها أن تلقي القصيدة عن ظهر قلب بعد أسابيع من التدرب.
paths cross
paths cross
to meet someone, often unexpectedly or by chance
مقابلة شخص ما، غالبًا عن طريق الصدفة
I never expected our paths would cross again after college, but we ran into each other at the airport.
لم أتوقع أن تتقاطع طرقنا مرة أخرى بعد الجامعة، لكننا التقينا صدفة في المطار.
stuck in a rut
stuck in a rut
in a boring situation, with no hope of excitement, or future prospects
في وضع ممل بلا أمل في التغيير أو التقدّم
After working the same job for ten years, I feel like I'm stuck in a rut and need a change.
بعد العمل في نفس الوظيفة لعشر سنوات، أشعر أنني عالق في دائرة وأحتاج إلى تغيير.
driving me round the bend
driving me round the bend
making me angry and frustrated
يجعلني غاضبًا ومتوترًا جدًا
The constant noise from the construction site is really driving me round the bend.
الضجيج المستمر من موقع البناء فعلاً يُخرجني عن طوري.
right up your street/alley
right up your street/alley
perfect for you; exactly what interests you
مناسب تماماً لك؛ يثير اهتمامك بالضبط
If you love mystery novels, this new detective series will be right up your street.
إذا كنت تحب روايات الغموض، فهذه السلسلة الجديدة من المحققين بالضبط على مقاسك.
middle-of-the-road
middle-of-the-road
neither left-wing nor right-wing, has no radical views
لا ينتمي لليسار أو اليمين، وليس لديه آراء متطرفة
The candidate's policies are very middle-of-the-road, appealing to voters who don't want extreme changes.
سياسات المرشح وسطية وتجذب الناخبين الذين لا يريدون تغييرات جذرية.
on the right/wrong track
on the right/wrong track
Thinking or acting in a way that is likely to lead to success or the correct result (right track), or in a way that is likely to lead to failure or an incorrect result (wrong track).
التفكير أو التصرف بطريقة تؤدي إلى النجاح أو النتيجة الصحيحة (على الطريق الصحيح)، أو بطريقة تؤدي إلى الفشل أو النتيجة الخاطئة (على الطريق الخاطئ).
If you keep practicing every day, you're definitely on the right track to becoming a great pianist.
إذا واصلت التمرين يوميًا، فأنت بالتأكيد على الطريق الصحيح لتصبح عازف بيانو رائع.
an uphill battle/fight/struggle
an uphill battle/fight/struggle
a very difficult task
مهمة في غاية الصعوبة
Convincing the board to approve the new project was an uphill battle from the start.
إقناع المجلس بالموافقة على المشروع الجديد كان معركة شاقة منذ البداية.
gone downhill
gone downhill
Something that used to be good has become worse over time.
شيء كان جيدًا في الماضي وأصبح أسوأ مع الوقت.
Ever since the new manager took over, the service at this restaurant has really gone downhill.
منذ أن استلم المدير الجديد، لقد تدهورت الخدمة في هذا المطعم.
off the beaten track
off the beaten track
in a very isolated place
في مكان معزول جداً أو بعيد عن الأماكن المألوفة
We found a charming little café off the beaten track that none of the tourists knew about.
وجدنا مقهى صغير ساحر بعيد عن الأماكن المألوفة لا يعرفه أي من السياح.
at a crossroads
at a crossroads
At a decisive or critical point where an important decision must be made that will have significant consequences.
في نقطة حاسمة حيث يجب اتخاذ قرار مهم سيترتب عليه عواقب كبيرة.
After graduating from college, I found myself at a crossroads, unsure whether to start working or continue my studies.
بعد تخرجي من الجامعة، وجدت نفسي على مفترق طرق غير متأكد مما إذا كان يجب أن أعمل أو أكمل دراستي.
a dead end
a dead end
It has no future or prospects; a situation, job, or path that leads nowhere.
ليس له مستقبل أو آفاق؛ موقف أو وظيفة أو طريق ليس له أية نهاية جيدة.
After working there for five years, I realized my job was a dead end with no chance for promotion.
بعد خمس سنوات من العمل هناك، أدركت أن وظيفتي كانت طريقًا مسدودًا ولا فرصة للترقية.
go/get from A to B
go/get from A to B
to make simple or typical journeys, usually referring to the basic act of traveling from one place to another without complications.
للقيام برحلات بسيطة أو تقليدية، عادةً فقط للانتقال من مكان إلى آخر دون تعقيدات.
This small car is perfect if you just need to get from A to B around the city.
هذه السيارة الصغيرة مثالية إذا كنت تحتاج فقط إلى الوصول من مكان إلى آخر في المدينة.
put the village on the map
put the village on the map
To make the village well-known or famous, especially when it was previously unknown.
جعل القرية مشهورة أو معروفة بعد أن كانت غير معروفة.
The new art festival really put the village on the map, attracting visitors from all over the country.
المهرجان الفني الجديد حقاً جعل القرية على الخريطة، وجذب الزوار من جميع أنحاء البلاد.
hit the road
hit the road
to start a journey or leave a place, especially by car or on a trip.
أن تبدأ رحلة أو تغادر مكانًا، خاصة بالسيارة أو في رحلة.
We should hit the road early tomorrow to avoid traffic.
يجب أن ننطلق مبكرًا غدًا لتجنب الزحام.
road rage
road rage
violent incidents resulting from traffic disputes
حوادث عنف ناتجة عن نزاعات مرورية
He experienced a bout of road rage when another driver cut him off on the highway.
تعرض لنوبة من الغضب المروري عندما قطعه سائق آخر على الطريق السريع.
keep your head
keep your head
keep calm, especially in a difficult or dangerous situation
تحافظ على هدوئك خاصة في المواقف الصعبة أو الخطرة
Even when the fire alarm went off, Sarah managed to keep her head and guided everyone to safety.
حتى عندما انطلق جرس الحريق، تمكنت سارة من التحلي بالهدوء وأرشدت الجميع إلى مكان آمن.
lose your head
lose your head
To panic or lose control of your emotions, especially in a stressful situation.
أن يفقد أعصابه أو ينهار تحت الضغط
When the fire alarm went off, she didn't lose her head and calmly led everyone outside.
عندما انطلق جرس الإنذار بالحريق، لم يفقد أعصابه وقاد الجميع بهدوء إلى الخارج.
laugh/scream/shout your head off
laugh/scream/shout your head off
To laugh, scream, or shout very loudly and energetically, often in an uncontrolled or exaggerated way (informal).
الضحك أو الصراخ أو الهتاف بصوت عالٍ وبحماس شديد، غالباً بطريقة مبالغ فيها أو غير مسيطرة.
The kids laughed their heads off when the clown slipped on a banana peel.
ضحك الأطفال من قلبهم عندما انزلق المهرج على قشرة الموز.
be banging or hitting your head against a brick wall
be banging or hitting your head against a brick wall
To keep trying to achieve something that is very difficult or impossible, especially because other people are not cooperating or listening.
محاولة تحقيق شيء صعب جداً أو شبه مستحيل، خاصة عندما لا يتعاون الآخرون أو لا يستمعون.
Trying to convince my boss to change his mind is like banging my head against a brick wall.
محاولتي إقناع مديري بتغيير رأيه مثل أن أضرب رأسي بالحائط.
bring something to a head / something comes to a head
bring something to a head / something comes to a head
An unpleasant situation becomes so bad or intense that it must be addressed or resolved immediately.
وصلت المشكلة إلى مرحلة لا يمكن تجاهلها ويجب معالجتها فورًا.
The ongoing arguments between the two departments finally came to a head when the manager called a meeting to resolve the issues.
النزاعات المستمرة بين القسمين أخيرًا بلغت ذروتها عندما دعا المدير إلى اجتماع لحل المشاكل.
shouting their heads off
shouting their heads off
To shout very much and very loudly.
يصرخ بأعلى صوته وبشدة
The kids were shouting their heads off during the birthday party, making it impossible to hear anything.
كان الأطفال يصرخون بأعلى أصواتهم خلال حفلة عيد الميلاد، مما جعل من المستحيل سماع أي شيء.
banging your head against a brick wall
banging your head against a brick wall
To keep trying to achieve something that is very difficult or impossible, especially when your efforts are ignored or not successful.
محاولة تحقيق شيء مستحيل أو صعب جدًا باستمرار رغم تجاهل الجهود أو عدم نجاحها.
Trying to convince my boss to change his mind is like banging my head against a brick wall.
محاولة إقناع مديري بتغيير رأيه يشبه النفخ في قربة مقطوعة.
came to a head
came to a head
An unpleasant situation became so bad or intense that it had to be dealt with immediately.
بلغ الوضع السيء ذروته وأصبح لا بد من التعامل معه فوراً.
The conflict between the two departments came to a head when both managers refused to compromise.
بلغ الصراع بين القسمين ذروته عندما رفض كلا المديرين التوصل لحل وسط.
put ideas into someone’s head
put ideas into someone’s head
make someone want to do something they had not wanted to do before (usually something foolish or unwise)
جعل شخص يفكر أو يرغب في فعل أمر لم يكن يرغب به من قبل (غالبًا شيء طائش أو غير حكيم)
Don't put ideas into his head about skipping school—he hadn't even thought of it until you mentioned it.
لا توسوس له بفكرة التغيب عن المدرسة—لم يكن قد فكر فيها حتى ذكرتها.
get your head (a)round (usually – can’t get (my) head (a)round)
get your head (a)round (usually – can’t get (my) head (a)round)
come to fully accept or understand something (informal)
أن يستوعب أو يفهم شيئًا تمامًا
I just can't get my head around the fact that they're moving to another country.
لا أستطيع أن أستوعب حقيقة أنهم سينتقلون إلى بلد آخر.
off the top of your head
off the top of your head
without thinking about it for very long or looking at something that has been written about it
دون تفكير طويل أو مراجعة مسبقة
Can you tell me, off the top of your head, how many countries are in Europe?
هل يمكنك أن تخبرني، من دون تفكير مسبق، كم عدد الدول في أوروبا؟
turns heads
turns heads
people notice that person because they look interesting or attractive
يلفت الأنظار بسبب المظهر الجذاب أو الملفت
Whenever she walks into a room, she turns heads with her unique sense of style.
كلما دخلت غرفة، تجذب الأنظار بأسلوبها الفريد.
knock that on the head
knock that on the head
put a stop to it (informal)
إيقاف شيء فوراً (عامية)
If you keep arguing, I'm going to knock that on the head right now.
إذا استمررتما في الجدال، سأقوم بـإيقاف ذلك فوراً.
keep his head above water
keep his head above water
To manage to survive or cope, especially with work or financial difficulties, often just barely.
النجاة بصعوبة أو التأقلم مع الصعوبات، خصوصاً المالية أو في العمل.
With all the bills piling up, he's struggling to keep his head above water these days.
مع تراكم الفواتير، بالكاد يستطيع البقاء على سطح الماء هذه الأيام.
bites/snaps their heads off
bites/snaps their heads off
speaks to them angrily, often suddenly or without clear reason
يتكلم معهم بغضب، غالباً بشكل مفاجئ أو بدون سبب واضح
Whenever he's stressed at work, he bites my head off for the smallest mistakes.
عندما يكون مضغوطاً في العمل، ينفجر في وجهي بسبب أصغر الأخطاء.
keep my head down
keep my head down
say as little as possible in order to avoid arguments
تجنب الحديث أو التدخّل لتفادي المشاكل أو الجدال
During the heated meeting, I decided to keep my head down and not get involved in the debate.
خلال الاجتماع الحاد، قررت أن ألتزم الصمت وألا أشارك في النقاش.
jazz it up
jazz it up
make something more lively or interesting
جعل شيء أكثر حيوية أو إثارة
We decided to jazz it up by adding some colorful decorations to the room.
قررنا أن نضفي عليه لمسة حيوية بإضافة بعض الزينة الملونة إلى الغرفة.
sang her heart out
sang her heart out
sang with great passion or effort
غنى بكل شغف وجهد
At the talent show, she sang her heart out and received a standing ovation from the crowd.
في عرض المواهب، غنّت من قلبها وحصلت على تصفيق حار من الجمهور.
sound like a broken record
sound like a broken record
To keep repeating the same thing over and over, often to the annoyance of others.
تكرر نفس الكلام مرارًا وتكرارًا بشكل يسبب الإزعاج للآخرين.
You sound like a broken record when you keep reminding me to clean my room every day.
أنت تكرر نفس الأسطوانة عندما تذكرني كل يوم بترتيب غرفتي.
music to my ears
music to my ears
something that is very pleasant or gratifying to hear
شيء يبعث السرور عند سماعه
When my boss said I could leave early on Friday, it was music to my ears.
عندما قال لي مديري أنني أستطيع المغادرة مبكرًا يوم الجمعة، كان ذلك موسيقى لأذني.
struck a chord
struck a chord
caused someone to feel sympathy, emotion, or enthusiasm
أثار تعاطف أو مشاعر أو حماس لدى شخص ما
Her story about overcoming adversity really struck a chord with the audience.
قصتها عن التغلب على الصعاب بالفعل لامست مشاعر الجمهور.
changed his tune
changed his tune
changed his opinion or attitude
غيّر رأيه أو موقفه
At first, he refused to help, but after seeing the results, he changed his tune and offered his support.
في البداية، رفض المساعدة، لكن بعد رؤية النتائج، غيّر رأيه وقدم دعمه.
fine-tuning
fine-tuning
making small improvements to something to make it as good as possible
إجراء تحسينات طفيفة لجعل الشيء بأفضل حال
The engineer spent hours fine-tuning the engine to get the best performance.
أمضى المهندس ساعات في ضبط المحرك للحصول على أفضل أداء.
making a song and dance about
making a song and dance about
making an unnecessary fuss about something
يُبالغ أو يُضخِّم الأمور بدون داعٍ
She was making a song and dance about the tiniest mistake in the report.
كانت تعمل من الحبة قبة بسبب أصغر خطأ في التقرير.
set the stage for
set the stage for
create a situation that allows something else to happen
تهيئة الظروف لحدوث شيء آخر
The new government policies set the stage for economic growth in the region.
السياسات الحكومية الجديدة مهدت الطريق للنمو الاقتصادي في المنطقة.
making a spectacle of yourself
making a spectacle of yourself
behaving in a way that attracts other people’s attention, usually because you are doing something stupid or silly
التصرف بطريقة تلفت الانتباه بشكل سلبي، عادة من خلال القيام بشيء أحمق أو سخيف
He was making a spectacle of himself by dancing wildly on the table at the wedding.
كان يثير السخرية من نفسه عندما رقص بجنون على الطاولة في حفل الزفاف.
been in the spotlight
been in the spotlight
been the centre of attention, often in public media
كان محور الاهتمام، غالباً في وسائل الإعلام
Ever since the scandal broke, the politician has been in the spotlight and can't go anywhere without reporters following.
منذ اندلاع الفضيحة، أصبح السياسي محط أنظار الجميع ولا يستطيع الذهاب لأي مكان دون متابعة الصحفيين.
the curtain has fallen on
the curtain has fallen on
Used to indicate that something, such as a career, event, or period, has come to an end.
تُستخدم للدلالة على أن شيئًا ما، مثل مهنة أو حدث أو فترة زمنية، قد انتهى.
After thirty years in the music industry, the curtain has finally fallen on his remarkable career.
بعد ثلاثين عامًا في صناعة الموسيقى، أسدل الستار أخيرًا على مسيرته الاستثنائية.
the show must go on
the show must go on
No matter what difficulties or setbacks occur, an activity or event must continue as planned.
مهما كانت الصعوبات أو العراقيل، يجب أن تستمر الفعالية أو الحدث كما هو مخطط.
Even though the lead actor was sick, the director insisted that the show must go on and the performance continued.
رغم مرض الممثل الرئيسي، أصر المخرج على أن العرض يجب أن يستمر وأُقيمت المسرحية.
in line for
in line for
likely to get (used about something good)
من المتوقع أن يحصل على شيء جيد
After all his hard work, Tom is in line for a big promotion at his company.
بعد كل جهوده، توم على وشك الحصول على ترقية كبيرة في شركته.
out of line
out of line
not suitable, that should not have been said (or sometimes done)
غير مناسب أو غير لائق، ولا ينبغي أن يُقال أو يُفعل
His comment during the meeting was completely out of line and offended several people.
كان تعليقه أثناء الاجتماع غير لائق تمامًا وأثار استياء عدة أشخاص.
along the lines of
along the lines of
similar to; in a way that is like or resembles something else
مشابه لـ؛ بطريقة تشبه شيئًا آخر
He suggested something along the lines of what we did last year for the company picnic.
اقترح شيئًا على غرار ما فعلناه العام الماضي في نزهة الشركة.
step out of line
step out of line
behave in a way that is not what is expected of you
تتصرف بشكل غير متوقع منك أو مخالف للقواعد
If you step out of line at school, you might get detention.
إذا خرجت عن الخط في المدرسة، قد تتعرض للعقاب.
line of work
line of work
the type of job or profession someone has
نوع الوظيفة أو المهنة التي يمارسها الشخص
In my line of work, I often have to travel to different countries.
في مجال عملي، غالبًا ما أضطر للسفر إلى دول مختلفة.
go along/on the right lines
go along/on the right lines
be doing something in a way that will bring good results
يقوم بشيء ما بطريقة ستؤدي إلى نتائج جيدة
If you keep practicing every day, you are definitely going along the right lines to improve your skills.
إذا واصلت التمرين يوميًا، فأنت تسير على الطريق الصحيح لتحسين مهاراتك.
along/on the same lines
along/on the same lines
of a similar kind (sometimes in a similar way)
من نفس النوع أو بنفس الطريقة تقريباً
Her presentation was along the same lines as the one we saw last week.
كان عرضها على نفس المنوال كما رأينا الأسبوع الماضي.
draw the line
draw the line
To set a limit on what one is willing to do or accept; to distinguish between acceptable and unacceptable behavior.
وضع حد لما يمكن للمرء أن يفعله أو يقبله؛ التمييز بين السلوك المقبول وغير المقبول.
I don't mind helping you move, but I draw the line at packing all your boxes for you.
لا أمانع في مساعدتك في النقل، لكنني أضع حدًا عند تعبئة جميع صناديقك نيابة عنك.
draw the line at something
draw the line at something
not do something because you think it is wrong or too extreme
لا يفعل شيئًا لأنه يعتقد أنه خطأ أو مبالغ فيه
I'm willing to help you move, but I draw the line at carrying your piano up three flights of stairs.
أنا مستعد لمساعدتك على الانتقال، لكنني أضع حدًا عند حمل البيانو إلى الطابق الثالث.
draw a line under something
draw a line under something
decide that something is finished and you are not going to think about it again
تقرر أن شيئًا ما قد انتهى ولن تفكر فيه مجددًا
After months of arguing, they finally agreed to draw a line under their past disagreements and move forward.
بعد أشهر من الجدال، اتفقوا أخيرًا على طي صفحة خلافاتهم الماضية والمضي قدمًا.
there is a fine/thin line between one thing and another
there is a fine/thin line between one thing and another
Two things are very similar, although the second thing is bad while the first is not.
هناك تشابه كبير بين أمرين، رغم أن أحدهما سيء بينما الآخر ليس كذلك.
There is a fine line between being confident and being arrogant.
الشعرة بين الثقة بالنفس والغرور.
drop me a line
drop me a line
send me a short letter, postcard or e-mail
أرسل لي رسالة قصيرة أو بطاقة بريدية أو بريدًا إلكترونيًا
When you get to Paris, please drop me a line so I know you arrived safely.
عندما تصل إلى باريس، من فضلك ابعث لي رسالة حتى أطمئن أنك وصلت بسلام.
reading between the lines
reading between the lines
To understand the hidden or unspoken meaning in something that is said or written.
فهم المعنى المخفي أو غير المعلن في كلام أو كتابة شخص ما.
When she said she was 'fine,' I tried reading between the lines and realized she was actually upset.
عندما قالت إنها 'بخير' حاولت أن أقرأ ما بين السطور وأدركت أنها في الواقع منزعجة.
sign on the dotted line
sign on the dotted line
To formally agree to something, usually by signing a legal or official document.
الموافقة رسميًا على شيء، عادةً بالتوقيع على وثيقة قانونية أو رسمية.
After months of negotiations, she finally decided to sign on the dotted line and buy the house.
بعد أشهر من المفاوضات، قررت أخيرًا أن توقع العقد وتشتري المنزل.
the bottom line
the bottom line
the most important fact or the final outcome of a situation, especially after considering all the details.
الخلاصة أو النتيجة النهائية في أي موقف بعد أخذ جميع التفاصيل في الاعتبار.
After hours of discussion, the bottom line is that we need to cut costs if we want to stay in business.
بعد ساعات من النقاش، الخلاصة أننا بحاجة إلى تقليل التكاليف إذا أردنا البقاء في العمل.
stand on your own two feet
stand on your own two feet
be independent; look after yourself
أن تكون مستقلاً وتعتمد على نفسك
After graduating from college, I had to stand on my own two feet and find a job.
بعد التخرج من الجامعة، كان عليّ أن أعتمد على نفسي وأبحث عن وظيفة.
rushed off my feet
rushed off my feet
Extremely busy or overwhelmed with work or tasks; having a lot to do in a short amount of time.
مشغول للغاية أو مثقل بالأعمال أو المهام؛ لديه الكثير لإنجازه في وقت قصير.
I've been rushed off my feet all day trying to finish these reports before the deadline.
كنتُ لا ألتقط أنفاسي طوال اليوم في محاولة لإنهاء هذه التقارير قبل الموعد النهائي.
kept both feet on the ground
kept both feet on the ground
remained normal and realistic
ظلَّ واقعياً ومتواضعاً
Even after winning the lottery, she kept both feet on the ground and continued to live modestly.
حتى بعد ربحها في اليانصيب، بقيت متواضعة وواقعية واستمرت في العيش ببساطة.
got cold feet
got cold feet
became afraid to do something, especially at the last moment
شعر بالخوف أو تردد وفقد الشجاعة لفعل شيء في اللحظة الأخيرة
She was all set to go skydiving, but she got cold feet right before boarding the plane.
كانت مستعدة للذهاب للقفز بالمظلة، لكنها تراجعت في اللحظة الأخيرة قبل الصعود إلى الطائرة.
find your feet
find your feet
To become comfortable in a new situation or environment; to adjust and feel confident or capable.
التأقلم مع وضع جديد والشعور بالثقة فيه
It took me a few weeks to find my feet at the new job, but now I feel much more confident.
استغرقني الأمر بضعة أسابيع حتى أعتاد على الوظيفة الجديدة، لكنني الآن أشعر بثقة أكبر.
got off on the wrong foot
got off on the wrong foot
Our relationship started badly; to begin a relationship or activity in an unfavorable or awkward way.
بدأت علاقتنا بشكل سيء؛ بدء علاقة أو نشاط بطريقة غير جيدة أو محرجة.
We got off on the wrong foot during our first meeting, but things have improved since then.
لقد بدأنا بداية غير موفقة في اجتماعنا الأول، لكن الأمور تحسنت منذ ذلك الحين.
under my feet
under my feet
in my way, disturbing my activities
يعترض طريقي، يعيق أنشطتي
The kids were always under my feet while I was trying to cook dinner.
كان الأطفال دائماً يضايقونني وأنا أحاول إعداد العشاء.
landed/fallen on his feet
landed/fallen on his feet
been very lucky or successful in a difficult situation
كان محظوظًا جدًا أو ناجحًا في موقف صعب
After losing his job, Tom quickly found an even better one—he really landed on his feet.
بعد أن فقد وظيفته، وجد توم بسرعة وظيفة أفضل—لقد وقع واقفًا على قدميه حقًا.
got itchy feet
got itchy feet
got a desire to travel
رغبة قوية في السفر أو الترحال
After a year in the same city, I got itchy feet and started planning my next adventure.
بعد عام في نفس المدينة، شعرت أنني أرغب بالتجوال وبدأت أخطط لمغامرتي القادمة.
put my foot in it
put my foot in it
accidentally said or did something very embarrassing or tactless, often without realizing it at the time.
قال أو فعل شيئًا محرجًا أو غير لائق دون قصد
I really put my foot in it when I asked her about her husband, not knowing they had just separated.
لقد وضعت نفسي في موقف محرج عندما سألتها عن زوجها دون أن أعرف أنهما انفصلا للتو.
put your foot down
put your foot down
to assert your authority or make a firm decision, especially when refusing to allow something
اتخاذ موقف حازم أو فرض السلطة خاصة عند الرفض
When my kids refused to do their homework, I had to put my foot down and take away their video games.
عندما رفض أطفالي عمل واجباتهم، اضطررت أن أضع حداً للأمر وأمنع عنهم ألعاب الفيديو.
followed in his father’s footsteps
followed in his father’s footsteps
took the same course of action as somebody else
سار على نفس نهج شخص آخر
After graduating from college, he followed in his father’s footsteps and became a doctor.
بعد تخرجه من الجامعة، سار على خطى والده وأصبح طبيبًا.
dragging her heels
dragging her heels
deliberately being slow
التباطؤ عمداً
She was dragging her heels about finishing her homework because she didn't want to go to bed early.
كانت تسوف في إنهاء واجبها لأنها لم تكن تريد الذهاب إلى النوم مبكراً.
digging their heels in
digging their heels in
refusing to change their position or opinion, especially when others are trying to persuade them to do so.
يرفضون تغيير موقفهم أو رأيهم رغم محاولة الآخرين لإقناعهم.
Despite all the evidence, the committee members dug their heels in and refused to reconsider their decision.
على الرغم من كل الأدلة، تعنت أعضاء اللجنة ورفضوا إعادة النظر في قرارهم.
keeps us on our toes
keeps us on our toes
keeps us busy; makes us give our full energy to our work
يجعلنا مشغولين ويمنحنا كامل طاقتنا في العمل
Working in the emergency room really keeps us on our toes because you never know what will happen next.
العمل في غرفة الطوارئ حقًا يبقينا مستعدين دائمًا لأنك لا تعرف أبدًا ما سيحدث بعد ذلك.
go one better
go one better
do more or do something better than it has been done before
يفعل أكثر أو يفعل شيئًا بشكل أفضل مما تم فعله من قبل
She decided to go one better than her brother by running a full marathon instead of a half marathon.
قررت أن تتفوق على شقيقها بأن تركض ماراثوناً كاملاً بدلاً من نصف ماراثون.
against our better judgement
against our better judgement
although we did not think it was a sensible thing to do
رغم معرفتنا أن ذلك لم يكن القرار الصائب
We decided to adopt the stray dog against our better judgement, but he turned out to be a wonderful companion.
قررنا تبني الكلب الضال رغم معرفتنا أنه قرار غير حكيم، لكنه أصبح رفيقاً رائعاً.
stand her in good stead
stand her in good stead
To be useful or beneficial to her in the future, especially in a way that helps her handle new situations or challenges.
أن يكون مفيدًا أو ذا فائدة لها في المستقبل، خاصة لمساعدتها في مواجهة التحديات الجديدة.
Her years of volunteering will stand her in good stead when she applies for a job in social work.
سنوات تطوعها ستُفِيدها كثيرًا عندما تتقدم لوظيفة في العمل الاجتماعي.
thought better of
thought better of
Decided not to do something after reconsidering, usually because it might not be a good idea.
قرر عدم القيام بشيء ما بعد إعادة التفكير، غالباً لأنه ليس فكرة جيدة.
She was about to confront her boss, but then she thought better of it and decided to wait.
كانت على وشك مواجهة مديرها، لكنها تراجعت عن الفكرة وقررت الانتظار.
second best
second best
not as good as the thing you really want
أقل من الشيء الذي تريده حقًا
Winning the silver medal felt like second best to her, since she had trained so hard for the gold.
شعرت بأن الفوز بالميدالية الفضية هو اختيار أقل جودة بالنسبة لها، لأنها تدربت بجد من أجل الذهب.
get the best of both worlds
get the best of both worlds
have the advantages of two different things at the same time
التمتع بمزايا شيئين مختلفين في نفس الوقت
By working from home two days a week and going to the office the rest, I get the best of both worlds.
من خلال العمل من المنزل يومين في الأسبوع والذهاب إلى المكتب بقية الأيام، أنا أحصل على مزايا الأمرين معًا.
for the best
for the best
unpleasant now but will turn out well in the future
مؤلم الآن لكنه مفيد في النهاية
Losing that job was tough, but I think it was for the best in the end.
فقدان تلك الوظيفة كان صعباً، لكن أعتقد أنه كان للمصلحة العامة في النهاية.
make the best of a bad job
make the best of a bad job
Be positive about a situation that you do not like but cannot change.
أن تكون إيجابيًا في موقف لا تحبه ولا يمكنك تغييره.
Even though the weather ruined our picnic, we decided to make the best of a bad job and played board games indoors.
على الرغم من أن الطقس أفسد نزهتنا، قررنا أن نرضى بالأمر الواقع ولعبنا ألعاب الطاولة في الداخل.
be on your best behaviour
be on your best behaviour
make an effort to behave as well as possible
يبذل جهدًا ليكون حسن السلوك قدر الإمكان
Please be on your best behaviour when we visit Grandma's house.
من فضلك كن مهذبًا للغاية عندما نزور منزل الجدة.
in a bad way
in a bad way
in a poor condition
في حالة سيئة
After the accident, his car was really in a bad way and needed major repairs.
بعد الحادث، كانت سيارته حقًا في حالة سيئة وتحتاج إلى إصلاحات كبيرة.
gone from bad to worse
gone from bad to worse
got even worse than it was before
أصبحت الأمور أسوأ مما كانت عليه
After the power went out, things went from bad to worse when the pipes burst and flooded the basement.
بعد انقطاع التيار الكهربائي، ازدادت الأمور سوءًا عندما انفجرت الأنابيب وغمرت المياه القبو.
given it up as a bad job
given it up as a bad job
Stopped trying to do something because it seemed pointless or too difficult to continue.
توقّف عن المحاولة لأنه بدا عديم الجدوى أو صعبًا جدًا للاستمرار.
After hours of trying to fix the old computer, I finally gave it up as a bad job and called a technician.
بعد ساعات من محاولة إصلاح الكمبيوتر القديم، أخيرًا رفعت الراية البيضاء واتصلت بفني.
if the worst comes to the worst
if the worst comes to the worst
if the situation becomes very difficult or serious
إذا ساءت الأمور حقًا أو أصبحت صعبة جدًا
If the worst comes to the worst, we can always call a taxi to get home.
إذا ضاقت الأمور تمامًا، يمكننا دائمًا استئجار سيارة أجرة للعودة إلى المنزل.
I have a bone to pick with you
I have a bone to pick with you
You have done something that has annoyed me, and we must discuss it.
لقد فعلت شيئًا أزعجني ويجب أن نتحدث عنه.
Hey, I have a bone to pick with you about the mess you left in the kitchen.
اسمع، لدي حساب قديم معك بخصوص الفوضى التي تركتها في المطبخ.
bare bones
bare bones
The most basic, essential, or fundamental aspects of something, without any extras or details.
الجوانب الأساسية أو الجوهرية فقط من شيء ما، بدون أي تفاصيل إضافية.
The report only included the bare bones of the proposal, leaving out all the supporting data.
شمل التقرير فقط الخطوط العريضة للاقتراح، متجاهلًا كل البيانات الداعمة.
a chip on her shoulder
a chip on her shoulder
Blames other people for something negative that has happened to her and goes on carrying these feelings for ever.
يلوم الآخرين على أمر سلبي حدث له ويستمر في حمل هذه المشاعر إلى الأبد.
Ever since she was passed over for that promotion, she's had a chip on her shoulder and snaps at anyone who brings up work.
منذ أن لم تحصل على الترقية، وهي تحمل ضغينة في قلبها وتنفجر في وجه أي شخص يذكر العمل.
a shoulder to cry on
a shoulder to cry on
Sympathy or support in time of trouble.
التعاطف أو الدعم في وقت الشدة
After her breakup, she really needed a shoulder to cry on, so I stayed with her all night.
بعد انفصالها، كانت بحاجة إلى صدر حنون، لذلك بقيت معها طوال الليل.
stand shoulder to shoulder with you
stand shoulder to shoulder with you
Support you in a difficult time.
دعمك في الأوقات الصعبة
No matter what happens, I will always stand shoulder to shoulder with you when things get tough.
مهما حدث، سأظل دائمًا أساندك عندما تشتد الأمور صعوبة.
gave me the cold shoulder
gave me the cold shoulder
Reacted to me in an unfriendly or cold way for no obvious reason.
تصرّف معي بجفاء أو برود بدون سبب واضح
When I tried to say hello, she just gave me the cold shoulder and walked away.
عندما حاولت أن أقول مرحباً، هي فقط عاملتني ببرود ومشت بعيداً.
twisted my arm
twisted my arm
Persuaded me to do something I didn’t really want to do.
أقنعني بفعل شيء لم أكن أرغب في فعله حقًا.
I didn't want to go to the party, but Sarah twisted my arm and convinced me to join her.
لم أكن أريد الذهاب إلى الحفلة، لكن سارة ضغطت عليّ وأقنعتني بأن أرافقها.
keep/hold her at arm’s length
keep/hold her at arm’s length
To maintain a distance or avoid becoming too close or involved with her.
الحفاظ على مسافة أو عدم التقرب الشديد منها أو التورط معها.
Even though they work together, he always keeps her at arm’s length to avoid any office gossip.
على الرغم من أنهما يعملان معًا، إلا أنه دائماً يبقيها على مسافة لتجنب أي شائعات في المكتب.
pulling your leg
pulling your leg
Joking or teasing someone by telling them something that is not true, usually in a playful way.
ممازحة شخص أو خداعه بطريقة لطيفة وغير جدية.
Don't worry, I'm just pulling your leg—there's no way you have to work this weekend.
لا تقلق، أنا فقط أمْزَح معك—لا يمكن أن تعمل في عطلة نهاية الأسبوع.
hasn’t (got) a leg to stand on
hasn’t (got) a leg to stand on
Has nothing to support his claim or position.
لا يوجد لديه ما يدعم موقفه أو ادعاءه.
After the evidence was presented, he hasn't got a leg to stand on in court.
بعد تقديم الأدلة، هو ليس لديه أي دليل يدعمه في المحكمة.
push the boat out
push the boat out
spend a lot of money, usually because you are celebrating
يصرف الكثير من المال للاحتفال أو مناسبة خاصة
For their anniversary, they decided to push the boat out and booked a luxury hotel suite.
في ذكرى زواجهما قررا أن يفتحا يدهما وحجزا جناحاً فندقياً فاخراً.
rock the boat
rock the boat
do or say something that causes problems, usually when you try to change a situation that other people do not want to change
إحداث مشاكل أو إثارة الجدل عند محاولة تغيير وضع مستقر لا يرغب الآخرون في تغييره
Please don't rock the boat during the meeting; the team finally agreed on a plan.
من فضلك لا تثير المشاكل خلال الاجتماع؛ أخيراً اتفق الفريق على خطة.
miss the boat
miss the boat
be too late to get something you want
فات الأوان للحصول على ما تريده
I wanted to buy tickets to the concert, but I missed the boat and now they're sold out.
كنت أريد شراء تذاكر الحفل، لكنني فاتني القطار والآن نفذت التذاكر.
burn your boats/bridges
burn your boats/bridges
do something that makes it impossible for you to go back to the situation you were in before
أن تفعل شيئًا يجعل من المستحيل العودة إلى الوضع السابق
When she quit her job and told off her boss, she really burned her bridges with that company.
عندما استقالت من عملها وأهانت مديرها، بالفعل حرقت جسورها مع تلك الشركة.
be in the same boat
be in the same boat
To be in the same, usually difficult, situation as someone else.
أن تكون في نفس الموقف، غالباً الصعب، مع الآخرين.
Don't worry about failing the test; we're all in the same boat and will have to retake it.
لا تقلق بشأن الرسوب في الامتحان؛ كلنا في نفس القارب وسنعيد الاختبار.
steer clear of
steer clear of
avoid someone or something because it is dangerous for you
تجنب شخصًا أو شيئًا لأنه قد يكون خطيرًا لك
You should steer clear of that neighborhood after dark.
يجب أن تبتعد عن ذلك الحي بعد حلول الظلام.
sail close to the wind
sail close to the wind
to do something that is risky or almost illegal; to behave in a way that is nearly improper or dangerous.
أن تفعل شيئًا محفوفًا بالمخاطر أو شبه غير قانوني؛ أن تتصرف بطريقة تكاد تكون غير لائقة أو خطيرة.
He's always sailing close to the wind with his tax returns, claiming things he probably shouldn't.
هو دائمًا يلعب بالنار في إقراراته الضريبية ويدّعي أمورًا لا ينبغي له ذلك.
be plain sailing
be plain sailing
To be very easy or straightforward, without any difficulties.
سهل للغاية أو بسيط، بدون أي صعوبات.
Once we fixed the engine, the rest of the trip was plain sailing.
بمجرد أن أصلحنا المحرك، بقيّة الرحلة كانت سهلة للغاية.
be in the doldrums
be in the doldrums
(of a business) be not very successful; (of a person) feel sad and without energy
يمر بفترة ركود أو اكتئاب
Ever since the company lost its biggest client, it has been in the doldrums and profits have plummeted.
منذ أن فقدت الشركة أكبر عملائها، وهي تمر بفترة ركود وانخفضت الأرباح كثيراً.
put/stick your oar in
put/stick your oar in
Join a discussion or give your opinion when it is not wanted or when you are not invited (informal).
المشاركة في نقاش أو إبداء الرأي بدون أن يطلب منك أو بدون دعوة (غير رسمي).
I wish you wouldn't always put your oar in when I'm talking to my boss.
أتمنى لو أنك لا تتدخل في ما لا يعنيك دائمًا عندما أتحدث مع مديري.
show someone the ropes
show someone the ropes
To teach someone how to do a particular job or activity, especially by explaining the basic procedures and rules.
تعليم شخص كيفية القيام بعمل ما أو نشاط معين، خاصة من خلال شرح الخطوات والقواعد الأساسية.
On my first day at the bakery, Sarah offered to show me the ropes so I wouldn't feel lost.
في أول يوم لي في المخبز، عرضت سارة أن ترشدني إلى أساسيات العمل حتى لا أشعر بالضياع.
be a nervous wreck
be a nervous wreck
To be extremely anxious, worried, or stressed, often to the point of being unable to function normally.
أن يكون شديد القلق أو التوتر إلى درجة فقدان القدرة على التصرف بشكل طبيعي.
She was a nervous wreck before her big presentation at work.
كانت منهارة من التوتر قبل عرضها الكبير في العمل.
clear the decks
clear the decks
To finish or remove all unnecessary tasks or obstacles in order to prepare for something important or to be ready for action.
التخلّص من جميع المهام أو العقبات غير الضرورية للاستعداد لشيء مهم أو لكي تكون جاهزًا للعمل.
Before starting the new project, we need to clear the decks and make sure all old files are archived.
قبل بدء المشروع الجديد، يجب أن نُصفّي الأجواء ونتأكد من أرشفة جميع الملفات القديمة.
be (all) at sea
be (all) at sea
To be confused or unsure about what to do; to feel lost or bewildered.
أن تشعر بالارتباك أو عدم التأكد مما يجب فعله؛ أن تشعر بالضياع.
When the new software was introduced, I was all at sea trying to figure out how to use it.
عندما تم تقديم البرنامج الجديد، كنتُ حائرًا تمامًا في محاولة معرفة كيفية استخدامه.
as blind as a bat
as blind as a bat
Unable to see well; having very poor eyesight.
لا يرى جيدًا؛ نظره ضعيف جدًا.
Without my glasses, I am as blind as a bat and can't read anything on the board.
بدون نظارتي، أنا أعمى كأعمى البصر ولا أستطيع قراءة أي شيء على السبورة.
like a bat out of hell
like a bat out of hell
moving very fast indeed
بسرعة البرق
When the fire alarm went off, everyone ran like a bat out of hell to get outside.
عندما انطلق جرس الحريق، ركض الجميع بسرعة البرق للخارج.
like a bear with a sore head
like a bear with a sore head
Very bad-tempered or irritable; acting in a grumpy or angry manner.
سيء الطباع أو سريع الغضب جدًا.
After staying up all night working, he came into the office like a bear with a sore head and snapped at everyone.
بعد أن بقي مستيقظًا طوال الليل يعمل، جاء إلى المكتب وكأن على رأسه بطحة وانفجر في وجه الجميع.
as free as a bird
as free as a bird
To feel or be completely free, without any worries, restrictions, or responsibilities.
أن يشعر بحرية تامة دون قلق أو قيود أو مسؤوليات.
Now that school is over for the summer, I feel as free as a bird.
الآن بعد انتهاء المدرسة لفصل الصيف، أشعر أنني حر كالعصفور.
like a red rag to a bull
like a red rag to a bull
Something that is likely to make someone very angry or provoke a strong, negative reaction.
شيء من المرجح أن يثير غضب شخص ما أو يprovk رد فعل سلبي قوي.
Mentioning his rival's name is like a red rag to a bull; he immediately gets furious.
ذكر اسم منافسه مثل صب الزيت على النار؛ يغضب على الفور.
like something the cat brought/dragged in
like something the cat brought/dragged in
Looking very scruffy, untidy, or messy, as if one has been through a rough experience.
يبدو عليه التعب والإهمال وكأنه مر بتجربة شاقة.
After the long flight and no sleep, I looked like something the cat dragged in when I arrived at the hotel.
بعد الرحلة الطويلة دون نوم، بدوتُ وكأنني خرجت للتو من تحت أنقاض معركة عندما وصلت إلى الفندق.
as slippery as an eel
as slippery as an eel
Describes someone who is difficult to catch, control, or pin down, often because they are evasive or constantly changing their position or attitude.
يصف شخصًا يصعب القبض عليه أو السيطرة عليه أو تحديد موقفه، غالبًا لأنه مراوغ أو يغير موقفه باستمرار.
Whenever you try to get a straight answer from him, he’s as slippery as an eel and avoids the question.
كلما حاولت الحصول على إجابة واضحة منه، كان كأنه ثعبان مراوغ ويتجنب السؤال.
like a fish out of water
like a fish out of water
uncomfortable because you are different from other people
شعور بعدم الارتياح لأنك مختلف عن الآخرين
When I moved to the new school, I felt like a fish out of water because I didn't know anyone.
عندما انتقلت إلى المدرسة الجديدة شعرت كأنني غريب عن المكان لأنني لم أكن أعرف أحداً.
as sly/cunning as a fox
as sly/cunning as a fox
Very clever, crafty, or deceitful, especially in achieving one's goals.
ذكي جداً أو ماكر، خصوصاً في تحقيق أهدافه.
Don't trust him with your secrets—he's as sly as a fox when it comes to getting information out of people.
لا تثق به في أسرارك—إنه ماكر كالثعلب عندما يتعلق الأمر بالحصول على المعلومات.
has eyes like a hawk
has eyes like a hawk
sees everything; never misses anything
يلاحظ كل شيء؛ لا يفوته شيء
My teacher has eyes like a hawk; she always notices when someone is cheating on a test.
معلمتي عينها لا تنام؛ دائمًا تلاحظ عندما يغش أحد في الامتحان.
as strong as an ox
as strong as an ox
very strong
قوي جداً
Even at seventy years old, my grandfather is still as strong as an ox and can lift heavy boxes with ease.
حتى في سن السبعين، لا يزال جدي قوي كالثور ويستطيع رفع الصناديق الثقيلة بسهولة.
as far as the eye could see
as far as the eye could see
Extending over a vast area; visible for a great distance, often so far that the end cannot be seen.
يمتد لمسافة واسعة للغاية؛ مرئي لمسافة بعيدة جدًا حتى لا يمكن رؤية نهايته.
The fields of sunflowers stretched as far as the eye could see, creating a sea of yellow.
امتدت حقول عباد الشمس على مد البصر، مكونةً بحراً من اللون الأصفر.
as plain as the nose on your face
as plain as the nose on your face
very easy to see or obvious to everyone
واضح جدًا أو جلي للجميع
The answer to the problem was as plain as the nose on your face, but somehow everyone missed it.
الإجابة على المسألة كانت واضحة وضوح الشمس، لكن somehow everyone missed it.
as ugly as sin
as ugly as sin
very ugly indeed
قبيح للغاية
That old building is as ugly as sin, but it's full of history.
ذلك المبنى القديم قبيح بجنون، لكنه مليء بالتاريخ.
as light as a feather
as light as a feather
Extremely light in weight; almost weightless.
خفيف للغاية؛ يكاد لا يُشعر بوزنه.
This new smartphone is as light as a feather, so I barely notice it in my pocket.
هذا الهاتف الذكي الجديد خفيف كالريشة، بالكاد أشعر به في جيبي.
as heavy as lead
as heavy as lead
very heavy
ثقيل جداً
The suitcase was as heavy as lead, and I could barely lift it onto the bed.
كانت الحقيبة ثقيلة كالرصاص بالكاد استطعت رفعها إلى السرير.
like the plague
like the plague
To avoid someone or something completely because it is unpleasant or undesirable.
تجنب شخصًا أو شيئًا تمامًا لأنه غير مرغوب فيه أو مزعج.
Ever since that incident, she avoids him like the plague.
منذ تلك الحادثة، هي تتجنبه وكأنه الطاعون.
a memory like a sieve
a memory like a sieve
a very bad memory; the tendency to forget things easily.
ذاكرة ضعيفة جدًا؛ يميل إلى نسيان الأشياء بسهولة.
He has a memory like a sieve—he can't even remember where he put his keys five minutes ago.
لديه ذاكرة سمكة—لا يستطيع حتى أن يتذكر مكان مفاتيحه بعد خمس دقائق.
like greased lightning
like greased lightning
very quickly indeed
بسرعة شديدة جدًا
When the bell rang, the students ran out of the classroom like greased lightning.
عندما رن الجرس، ركض الطلاب خارج الفصل كأنهم صاروخ.
play it by ear
play it by ear
respond to the situation as it occurs, don’t decide what to do beforehand
التصرف حسب الموقف عند حدوثه وعدم اتخاذ قرار مسبقًا
We don’t have a set plan for the weekend, so let’s just play it by ear and see what we feel like doing.
ليس لدينا خطة محددة لعطلة نهاية الأسبوع، فلنقم بـالتصرف حسب الظروف ونرى ما نشعر برغبة في القيام به.
play by ear
play by ear
To do something without a plan, improvising as you go; in music, to play a tune by listening rather than reading sheet music.
التصرّف حسب الظروف دون خطة مسبقة
We don't have a set schedule for the trip, so let's just play it by ear and see what we feel like doing each day.
لا يوجد لدينا جدول محدد للرحلة، لذا دعنا فقط نتصرف حسب الظروف ونرى ما نشعر برغبة في فعله كل يوم.
couldn’t believe my ears
couldn’t believe my ears
To be extremely surprised or shocked by what one hears.
أن يُصاب بصدمة كبيرة أو دهشة مما يسمعه.
When they announced my name as the winner, I couldn’t believe my ears.
عندما أعلنوا اسمي كفائز، لم أصدق أذني.
goes in one ear and out the other
goes in one ear and out the other
Said when someone doesn’t listen or pay attention, or forgets things immediately.
يقال عندما لا يستمع أحد أو لا ينتبه، أو ينسى الأمور فورًا.
Whenever I tell my little brother to clean his room, it just goes in one ear and out the other.
كلما أخبرت أخي الصغير أن ينظف غرفته، فإنه يدخل من أذن ويخرج من الأخرى.
I’m all ears
I’m all ears
I’m very keen to hear what you have to tell me.
أنا متشوق جدًا لسماع ما لديك لتقوله.
Go ahead and tell me your story, I’m all ears.
تفضل وأخبرني قصتك، أنا أُصغي إليك تمامًا.
lip service
lip service
To express support or agreement for something verbally, but not follow through with actions.
التعبير عن الدعم أو الموافقة بالكلمات فقط دون تنفيذ بالأفعال.
The company paid lip service to environmental issues, but continued to pollute the river.
قدمت الشركة دعماً كلامياً لقضايا البيئة، لكنها استمرت في تلويث النهر.
my lips are sealed
my lips are sealed
I shall keep the secret / tell no one
لن أقول لأحد / سيبقى السر محفوظًا
Don't worry, my lips are sealed—I won't tell anyone about your surprise party.
لا تقلق، فمي مغلق—لن أخبر أحدًا عن حفلة المفاجأة.
word of mouth
word of mouth
Information or recommendations passed from person to person through conversation rather than through written or formal means.
المعلومات أو التوصيات التي تنتقل بين الناس من خلال الحديث وليس بالوسائل الرسمية أو المكتوبة
Most of our new customers hear about us through word of mouth.
معظم زبائننا الجدد يسمعون عنا عن طريق نقل الحديث.
mouth-watering / making my mouth water
mouth-watering / making my mouth water
Describes food that looks or smells so delicious that it makes you want to eat it immediately.
يصف طعامًا يبدو أو رائحته لذيذة جدًا بحيث تغريك بتناوله فورًا.
The smell of freshly baked bread was so mouth-watering that I couldn't resist buying a loaf.
كانت رائحة الخبز الطازج تفتح شهيتي فلم أستطع مقاومة شراء رغيف.
poking/sticking your nose into other people’s business
poking/sticking your nose into other people’s business
To interfere in matters that do not concern you; to be nosy or meddlesome.
التدخل في أمور لا تعنيك؛ الفضول الزائد أو التدخل فيما لا يعنيك.
My neighbor is always sticking her nose into my affairs, asking about my job and my family.
جارتي دائماً تتدخل فيما لا يعنيها وتسأل عن عملي وعائلتي.
turn your nose up at
turn your nose up at
To refuse something because you think it is not good enough for you; to show disdain or contempt for something.
رفض شيء لأنه غير مناسب أو لا يرقى للمستوى المطلوب؛ إظهار الاحتقار أو الاستهانة بشيء.
She turned her nose up at the homemade cookies because they weren't from a fancy bakery.
لقد ازدرت الكعك المنزلي لأنه لم يكن من مخبز فاخر.
gets right up everybody’s nose
gets right up everybody’s nose
annoys or irritates everyone
يزعج أو يضايق الجميع
The way he constantly interrupts people really gets right up everybody’s nose.
طريقة مقاطعته المستمرة للناس فعلاً تضايق الجميع.
in the teeth of
in the teeth of
despite; in direct opposition to something or facing strong difficulty or resistance
على الرغم من؛ في مواجهة صعوبات أو معارضة شديدة
The hikers continued their journey in the teeth of a fierce snowstorm.
واصل المتسلقون رحلتهم رغم عاصفة ثلجية عنيفة.
by the skin of my teeth
by the skin of my teeth
To barely succeed at something or narrowly escape a disaster.
بصعوبة بالغة أو بالكاد ينجو من كارثة.
I passed the final exam by the skin of my teeth; I thought I was going to fail.
نجحت في الامتحان النهائي بشق الأنفس؛ كنت أظن أنني سأفشل.
grit our teeth
grit our teeth
To accept a difficult or unpleasant situation and deal with it with determination and perseverance.
تقبّل موقف صعب أو غير سار والتعامل معه بالإصرار والمثابرة
We had to grit our teeth and keep working even though the project seemed impossible.
كان علينا أن نشُد العزم ونواصل العمل حتى وإن بدا المشروع مستحيلاً.
lying through his teeth
lying through his teeth
telling a deliberate lie
يكذب كذباً صريحاً وعن عمد
Everyone knew he was lying through his teeth when he said he had finished the project on time.
الجميع علم أنه كان يكذب كذبا واضحا عندما قال إنه أنهى المشروع في الوقت المحدد.
bit my tongue
bit my tongue
remained silent; didn’t react
التزم الصمت ولم يرد
When my boss criticized my work unfairly, I just bit my tongue and didn’t say anything.
عندما انتقد مديري عملي بشكل غير عادل، فقط عضضت على لساني ولم أقل شيئًا.
on the tip of my tongue
on the tip of my tongue
I know it and will be able to remember it very soon.
أعرفه وسأتذكره قريبًا جدًا.
Her name is on the tip of my tongue, but I just can't recall it right now.
اسمها على طرف لساني، لكن لا يمكنني تذكره الآن.
common ground
common ground
things we agree on; similar opinions and experience
نقاط نتفق عليها؛ آراء أو تجارب متشابهة
Even though they disagreed on many issues, they found common ground in their love for music.
على الرغم من اختلافهما حول العديد من القضايا، وجدا أرضية مشتركة في حبهما للموسيقى.
gaining ground
gaining ground
becoming more popular or accepted; making progress or advancing in a particular area.
يكتسب شهرة أو قبولًا أو يحقق تقدمًا في مجال معين
Electric cars are really gaining ground as more people look for eco-friendly transportation options.
السيارات الكهربائية تكتسب أرضًا فعلاً مع بحث المزيد من الناس عن خيارات نقل صديقة للبيئة.
cut the ground from under the feet of
cut the ground from under the feet of
To make someone's position or argument weaker by doing or saying something more effective.
إضعاف موقف شخص أو حجته من خلال القيام أو قول شيء أكثر فعالية.
The lawyer cut the ground from under the feet of the opposing counsel by presenting new evidence.
المحامي سحب البساط من تحت أقدام خصمه عندما قدم دليلاً جديداً.
hold/stand her ground
hold/stand her ground
refuse to change her opinion or behaviour, especially when under pressure or in a difficult situation.
ترفض تغيير رأيها أو سلوكها، خاصةً عند التعرض للضغط أو في موقف صعب.
Even though everyone disagreed, she stood her ground and defended her decision.
على الرغم من أن الجميع لم يوافقها، إلا أنها ثبتت على موقفها ودافعت عن قرارها.
on dangerous ground
on dangerous ground
To hold a view or opinion that will probably offend or upset people, or to be in a risky or sensitive situation.
أن تتبنى رأيًا قد يثير استياء الآخرين أو أن تكون في موقف حساس أو محفوف بالمخاطر.
You're on dangerous ground if you criticize her work in front of the whole team.
أنت تسير على أرضٍ محفوفة بالمخاطر إذا انتقدت عملها أمام الفريق بأكمله.
give ground
give ground
to change your opinion or accept the other side’s position, especially in an argument or negotiation
تغيير رأيك أو قبول موقف الطرف الآخر، خاصةً في الجدال أو التفاوض
After hours of heated debate, the manager finally gave ground and agreed to some of the employees’ demands.
بعد ساعات من النقاش الحاد، أخيرًا تنازل المدير ووافق على بعض مطالب الموظفين.
shifting her ground
shifting her ground
changing her opinion or argument, especially in a discussion or debate.
تغيير رأيها أو موقفها خاصة أثناء النقاش أو الجدل.
During the debate, she kept shifting her ground whenever someone challenged her points.
خلال المناظرة، كانت باستمرار تتراجع عن موقفها كلما تحداها أحد.
gets a project/idea off the ground
gets a project/idea off the ground
To help a project or idea begin successfully or to get it started.
لمساعدة مشروع أو فكرة على البدء بنجاح
The team worked hard to get the new product off the ground before the holiday season.
عمل الفريق بجد لـإطلاق المنتج الجديد قبل موسم العطلات.
gets in on the ground floor
gets in on the ground floor
become involved in something right at the beginning (and which is often successful later)
أن تشارك في أمر ما من بدايته (وغالباً يكون ناجحاً لاحقاً)
She got in on the ground floor of the tech startup and now she's a senior executive.
لقد انضمت من البداية إلى شركة التقنية والآن أصبحت مديرة تنفيذية.
prepares the ground
prepares the ground
create a good or suitable situation for something to take place
تهيئة الظروف المناسبة لحدوث شيء ما
The new policy prepares the ground for future economic reforms.
السياسة الجديدة تمهد الطريق لإصلاحات اقتصادية مستقبلية.
wished the ground would swallow me up
wished the ground would swallow me up
Wished I could just disappear, usually because of embarrassment or shame.
تمنيت لو أنني أختفي، غالبًا بسبب الإحراج أو الخجل.
When I realized my fly was open during the presentation, I wished the ground would swallow me up.
عندما أدركت أن سحاب بنطالي كان مفتوحًا أثناء العرض، تمنيت لو انشقت الأرض وابتلعتني.
thick/thin on the ground
thick/thin on the ground
To be present in large numbers (thick) or very few (thin); used to describe the abundance or scarcity of something.
أن يكون الشيء نادر الوجود أو متوفّر بكثرة
Good restaurants are thin on the ground in this part of town, so we usually cook at home.
المطاعم الجيدة نادرة في هذا الجزء من المدينة، لذا غالبًا نطهو في المنزل.
suits me down to the ground
suits me down to the ground
suits me perfectly; is exactly what I want or need.
يناسبني تمامًا؛ هو بالضبط ما أحتاجه أو أريده.
Working from home suits me down to the ground because I don't have to commute.
العمل من المنزل جاء على مقاسي لأنني لا أحتاج إلى التنقل.
gone to ground
gone to ground
To hide or disappear, especially to avoid being found or to escape attention.
يختبئ أو يختفي، خاصة لتجنب العثور عليه أو لجذب الانتباه.
After the scandal broke, the politician went to ground and refused to speak to the media.
بعد اندلاع الفضيحة، اختفى السياسي ورفض التحدث إلى وسائل الإعلام.
stamping/stomping ground
stamping/stomping ground
A place where someone spent a lot of time, especially in their youth or earlier years; a familiar or favorite place.
مكان اعتاد الشخص قضاؤه الكثير من الوقت فيه، خاصةً في شبابه؛ مكان مألوف أو مفضل.
This old café used to be my stomping ground when I was in college.
كان هذا المقهى القديم مكاني المفضل عندما كنت في الجامعة.
at her fingertips
at her fingertips
immediately available or accessible
متاح أو في متناول اليد فورًا
With all the latest research at her fingertips, the scientist was able to answer every question with ease.
مع كل الأبحاث الحديثة في متناول يدها، تمكنت العالِمة من الإجابة عن كل سؤال بسهولة.
keep your fingers crossed
keep your fingers crossed
To hope that things will happen in the way you want; to wish for good luck.
أتمنى أن تسير الأمور كما أريد؛ أتمنى الحظ السعيد.
I'm waiting to hear back about the job interview, so I'm keeping my fingers crossed.
أنتظر الرد على مقابلة العمل، لذا أنا أتمنى الحظ.
put his finger on
put his finger on
to identify or pinpoint exactly what is wrong or the cause of a problem
تحديد السبب أو المشكلة بدقة
The mechanic couldn't put his finger on the reason why the car kept stalling.
لم يستطع الميكانيكي أن يحدد بالضبط سبب تعطل السيارة.
lifts a finger
lifts a finger
to make any effort to help, usually used in the negative to indicate someone is not helping at all
يبذل أي جهد للمساعدة، وغالبًا ما تُستخدم بالنفي للدلالة على عدم تقديم أي مساعدة
Even when the house was a mess, he never lifted a finger to clean up.
حتى عندما كان المنزل في حالة فوضى، لم يحرك ساكنًا لتنظيفه.
got his fingers burnt
got his fingers burnt
Suffered as a result of an action; lost money or was hurt, often due to taking a risk or making a mistake.
تضرر نتيجة تصرف أو خسر مالًا بسبب مخاطر أو خطأ.
He got his fingers burnt when he invested in that risky startup and lost all his savings.
لقد لدغته التجربة عندما استثمر في تلك الشركة الناشئة الخطرة وخسر كل مدخراته.
given the thumbs up/down
given the thumbs up/down
To approve (thumbs up) or reject (thumbs down) something or someone.
إعطاء الموافقة أو الرفض لشيء أو لشخص.
The manager gave the thumbs up to our new marketing proposal, so we can start working on it right away.
وافق المدير على اقتراحنا الجديد في التسويق، لذا يمكننا البدء فورًا.
sticks/stands out like a sore thumb
sticks/stands out like a sore thumb
looks different from everything else in its environment (in a negative sense)
يبدو مختلفاً عن كل ما حوله بشكل سلبي
That bright red car stands out like a sore thumb in a parking lot full of black and gray vehicles.
تلك السيارة الحمراء الزاهية تبدو كالشوكة في العين بين السيارات السوداء والرمادية في ساحة الانتظار.
as a rule of thumb
as a rule of thumb
a general, useful rule or guideline based on experience rather than a strict law.
قاعدة عامة مفيدة مستندة إلى الخبرة وليست قانوناً صارماً.
When baking bread, as a rule of thumb, I let the dough rise until it has doubled in size.
عند خبز الخبز، كقاعدة عامة، أترك العجين لينتفخ حتى يتضاعف حجمه.
given me a free hand
given me a free hand
Allows me to take whatever action I want to; gives me complete freedom to make decisions or act as I see fit.
تمنحني حرية التصرف أو اتخاذ أي قرار أراه مناسبًا.
My boss has given me a free hand to redesign the website however I think is best.
مديري أعطاني حرية كاملة لإعادة تصميم الموقع كما أراه مناسبًا.
turn his hand to
turn his hand to
has the skill or ability to do unfamiliar jobs without any previous experience
يمتلك المهارة أو القدرة على القيام بأعمال جديدة دون خبرة سابقة
Jake can turn his hand to anything—one day he's fixing cars, the next he's baking bread.
جيك يمكنه أن ينجح في أي شيء—يومًا يصلح السيارات، واليوم التالي يخبز الخبز.
got out of hand
got out of hand
got out of control
خرج عن السيطرة
The party got out of hand when too many people showed up and the neighbors called the police.
الحفلة خرجت عن السيطرة عندما حضر الكثير من الناس واتصل الجيران بالشرطة.
first-hand
first-hand
Directly experienced or obtained personally, rather than through another person or source.
مباشرة أو عن طريق الخبرة الشخصية، وليس من خلال شخص آخر أو مصدر خارجي.
She wanted to see the results first-hand before making any decisions.
أرادت أن ترى النتائج بنفسها قبل أن تتخذ أي قرار.
changed hands
changed hands
been sold to a new owner
تم بيعها إلى مالك جديد
The old bookstore on Main Street has changed hands three times in the last decade.
المكتبة القديمة في الشارع الرئيسي قد تبدلت ملكيتها ثلاث مرات في العقد الماضي.
have my hands full
have my hands full
am very busy / have a lot of things to do
مشغول جداً / لديه الكثير من المهام
With three young kids at home, I really have my hands full these days.
مع ثلاثة أطفال صغار في المنزل، أنا فعلاً مشغول حتى النخاع هذه الأيام.
try my hand at
try my hand at
To attempt to do something for the first time, especially as an experiment or to see if one enjoys or is good at it.
أن يقوم شخص بتجربة شيء جديد للمرة الأولى لمعرفة إن كان سيعجبه أو سيكون جيدًا فيه.
I've always wanted to try my hand at painting, so I signed up for an art class.
لطالما أردت أن أجرب نفسي في الرسم، لذا سجّلت في دورة فنون.
keep my hand in
keep my hand in
to continue practicing something so as not to lose skill or knowledge in it
للاستمرار في ممارسة شيء ما حتى لا تفقد المهارة أو المعرفة فيه
Even though I don't play chess competitively anymore, I still keep my hand in by playing online once a week.
رغم أنني لم أعد ألعب الشطرنج بشكل تنافسي، إلا أنني ما زلت أحافظ على مهارتي باللعب عبر الإنترنت مرة في الأسبوع.
to hand
to hand
available; nearby
متوفر؛ قريب منك
I always keep a notebook to hand in case I get a good idea.
دائماً أحتفظ بدفتر ملاحظات في متناول اليد تحسباً إذا خطرت لي فكرة جيدة.
give me a hand
give me a hand
help me, for example to carry or lift something
ساعدني، مثلاً في حمل أو رفع شيء
Could you give me a hand with these boxes? They're really heavy.
هل يمكنك أن تمد لي يد العون مع هذه الصناديق؟ إنها ثقيلة جداً.
washed my hands of
washed my hands of
stopped being involved in or took no further responsibility for something
توقف عن التدخل أو تحمل المسؤولية عن شيء ما
After years of trying to help, I finally washed my hands of the whole situation.
بعد سنوات من المحاولة، أخيرًا رفعت يدي عن الموقف كله.
get into gear
get into gear
start working effectively or with energy
يبدأ العمل بنشاط أو فعالية
After a slow morning, the team finally got into gear and finished the project ahead of schedule.
بعد صباح بطيء، أخيراً انطلقت الفريق وأنهوا المشروع قبل الموعد المحدد.
real back-seat driver
real back-seat driver
someone who gives unwanted advice or criticism, especially when someone else is doing something
شخص يتدخل أو يعطي نصائح غير مرغوب فيها بينما يقوم شخص آخر بالأمر
My brother is such a real back-seat driver; he keeps telling me how to park even though I'm the one behind the wheel.
أخي يتدخل كثيرًا؛ يستمر في إخباري كيف أركن السيارة رغم أنني من يقود.
put the brakes on
put the brakes on
To slow down or stop something that is happening, especially to prevent it from continuing or getting out of control.
إبطاء أو إيقاف شيء ما لمنعه من الاستمرار أو الخروج عن السيطرة
The company decided to put the brakes on its expansion plans due to the uncertain economy.
قررت الشركة فرملة خطط التوسع بسبب الاقتصاد غير المستقر.
ticking over
ticking over
working quietly and smoothly, without problems
يعمل بهدوء وسلاسة دون مشاكل
Even though the boss is away, the office is still ticking over nicely.
حتى مع غياب المدير، ما زال المكتب يسير بسلاسة.
let off steam
let off steam
express strong emotions or energy by doing something active or noisy
تنفيس عن المشاعر القوية أو الطاقة بفعل شيء نشيط أو صاخب
After a stressful day at work, I let off steam by going for a long run.
بعد يوم عمل مرهق، أُحب أن أفرغ طاقتي بالجري لمسافة طويلة.
programmed
programmed
always doing the same thing in the same way, like a computer
يفعل الشيء نفسه بنفس الطريقة دائمًا، وكأنه آلة
He wakes up at 6 a.m. every day, eats the same breakfast, and leaves for work at exactly 7—it's like he's programmed.
يستيقظ في السادسة صباحًا كل يوم، ويأكل نفس الفطور ويغادر للعمل في السابعة بالضبط—كأنه مُبرمج.
get your lines/wires crossed
get your lines/wires crossed
to have a misunderstanding or miscommunication with someone, often resulting in confusion or mistakes.
سوء فهم أو تواصل مع شخص آخر مما يؤدي إلى ارتباك أو أخطاء.
We must have got our wires crossed because I thought the meeting was at 2, not 3.
يبدو أننا حدث بيننا سوء تفاهم لأنني ظننت أن الاجتماع في الثانية، وليس الثالثة.
are on the same wavelength as someone
are on the same wavelength as someone
You view the world or think in the same way as them.
تفكر أو ترى الأمور بنفس الطريقة مثل شخص آخر
It's so easy to work with Sarah because we are on the same wavelength about almost everything.
من السهل العمل مع سارة لأننا على نفس الموجة في كل شيء تقريبًا.
blow a fuse/gasket
blow a fuse/gasket
To lose your temper and react very angrily to an event.
أن يفقد أعصابه ويغضب بشدة بسبب حدث ما.
When the kids broke his favorite vase, he blew a fuse and started yelling.
عندما كسر الأطفال زهرته المفضلة، فقد أعصابه وبدأ بالصراخ.
give someone a buzz
give someone a buzz
To phone or call someone, usually in an informal or casual way.
الاتصال أو إجراء مكالمة لأحدهم بشكل غير رسمي.
I'll give you a buzz later to confirm the meeting time.
سوف أتصل بك لاحقًا لتأكيد وقت الاجتماع.
back-pedalling
back-pedalling
beginning to say the opposite of what was said before; reversing a previous position
البدء في التراجع عن ما قيل سابقًا أو عكس الموقف السابق
After realizing his statement was unpopular, the politician started back-pedalling during the interview.
بعد أن أدرك أن تصريحه لم يكن شعبيًا، بدأ السياسي في التراجع عن كلامه أثناء المقابلة.
put/throw a spanner in the works
put/throw a spanner in the works
To spoil something, such as a plan, or prevent it from succeeding.
إفساد شيء ما أو منع نجاحه.
We were all set to launch the new product next week, but the supplier delay really put a spanner in the works.
كنا مستعدين تمامًا لإطلاق المنتج الجديد الأسبوع القادم، لكن تأخير المورد حقًا أفسد كل الخطط.
meltdown
meltdown
a complete failure; a situation where everything goes wrong
فشل ذريع؛ وضع ينهار فيه كل شيء
The company had a financial meltdown after the stock market crash.
مرت الشركة بـ انهيار تام بعد انهيار سوق الأسهم.
in the pipeline
in the pipeline
being discussed, prepared, or planned but not public yet
يتم مناقشته أو التحضير له أو التخطيط له لكن لم يُعلن عنه بعد
The company has several new products in the pipeline that will be released next year.
لدى الشركة عدة منتجات جديدة قيد الإعداد وسيتم إطلاقها العام القادم.
make/pull a face
make/pull a face
show that you do not like something by making an unpleasant expression
يعبّر عن عدم إعجابه بشيء من خلال تعابير وجه غير سارة
The child made a face when he tasted the sour lemon.
الطفل تجهم وجهه عندما تذوّق الليمون الحامض.
keep a straight face
keep a straight face
not laugh or change your expression even though you want to laugh
أن تتمالك نفسك ولا تضحك أو تغير تعبير وجهك رغم رغبتك في الضحك
It was so hard to keep a straight face when my friend told that ridiculous story.
كان من الصعب جدًا أن أتمالك نفسي عندما أخبرني صديقي تلك القصة السخيفة.
put a brave face on something
put a brave face on something
pretend you are happy about something when you are not happy
إظهار السعادة أو الشجاعة على الرغم من الحزن أو الإحباط
Even though she was disappointed about not getting the job, she put a brave face on it during the family dinner.
على الرغم من أنها شعرت بخيبة أمل لعدم حصولها على الوظيفة، إلا أنها تظاهرت بالشجاعة أثناء عشاء العائلة.
take something at face value
take something at face value
Accept something as it appears, without questioning or doubting its truth or considering any hidden meaning.
تقبل الشيء كما يبدو دون التشكيك أو البحث عن معنى خفي.
You shouldn't take everything he says at face value; sometimes he exaggerates.
لا يجب أن تأخذ كل ما يقوله على ظاهره؛ أحيانًا يبالغ.
on the face of it
on the face of it
according to the appearance of something; as something seems at first glance, without deeper investigation
حسب المظاهر أو كما يبدو للوهلة الأولى، دون تحقيق عميق
On the face of it, the proposal seems reasonable, but there may be hidden problems.
للوهلة الأولى، يبدو الاقتراح معقولاً، لكن ربما هناك مشاكل خفية.
face to face
face to face
with another person in their presence rather than, say, by phone or letter
وجهاً لوجه مع شخص آخر بدلاً من الهاتف أو الرسائل
After months of video calls, it was great to finally meet face to face.
بعد أشهر من المكالمات المرئية، كان من الرائع أن نلتقي أخيراً وجهاً لوجه.
keep your hair on
keep your hair on
Stay calm; don't get angry or upset.
احتفظ بهدوئك؛ لا تغضب أو تنزعج.
Just keep your hair on, there's no need to shout about it.
فقط تمالك أعصابك، لا داعي للصراخ بشأن ذلك.
tearing/pulling her hair out
tearing/pulling her hair out
To be extremely anxious, frustrated, or stressed, often because of a difficult or overwhelming situation.
أن يكون قلقًا جدًا أو محبطًا أو متوترًا بسبب موقف صعب أو مرهق.
She was tearing her hair out trying to meet the project deadline with so little time left.
كانت تكاد تقتلع شعرها من شدة التوتر في محاولة إنهاء المشروع قبل الموعد النهائي.
didn't turn a hair
didn't turn a hair
showed no reaction at all
لم يُظهر أي رد فعل على الإطلاق
When the fire alarm went off during the meeting, she didn't turn a hair and kept talking as if nothing had happened.
عندما انطلق جرس الإنذار بالحريق خلال الاجتماع، هي لم ترف لها جفن وواصلت الحديث كأن شيئًا لم يحدث.
at each other's throats
at each other's throats
arguing in a very angry way
يتشاجرون بعصبية شديدة
The two coworkers were at each other's throats during the meeting, making it hard for anyone else to speak.
كان الزميلان يتشاجران بعنف أثناء الاجتماع، مما جعل من الصعب على أي شخص آخر التحدث.
make a clean breast of it
make a clean breast of it
To confess fully and honestly, especially about something one has done wrong, in order to relieve guilt.
الاعتراف الكامل والصادق خاصةً بشأن خطأ ارتكبته لتخفيف الإحساس بالذنب.
After weeks of feeling guilty, he finally made a clean breast of it and told his boss about the mistake.
بعد أسابيع من الإحساس بالذنب، قرر أخيرًا أن يصارح مديره بالحقيقة عن الخطأ الذي ارتكبه.
breathing down his neck
breathing down his neck
paying close attention to what he is doing in an annoying or threatening way
يراقب ما يفعله شخص عن كثب بطريقة مزعجة أو مهددة
The manager kept breathing down my neck while I was finishing the report, which made me really nervous.
ظل المدير يراقبني عن كثب أثناء انتهائي من التقرير، مما جعلني متوتراً جداً.
a real pain in the neck
a real pain in the neck
Someone or something that is very annoying or bothersome.
شخص أو شيء مزعج للغاية أو يسبب الإزعاج المستمر.
My little brother can be a real pain in the neck when I'm trying to do my homework.
أخي الصغير يمكن أن يكون وجع راس حقيقي عندما أحاول إنهاء واجبي المنزلي.
got it off his chest
got it off his chest
told someone about something that was bothering him, usually a secret or worry, in order to feel relieved
فتح قلبه وأخبر شخصًا بما كان يزعجه ليشعر بالراحة
After weeks of worrying, he finally got it off his chest and told his friend the truth.
بعد أسابيع من القلق، أخيرًا فتح قلبه وأخبر صديقه الحقيقة.
ramming it down his throat
ramming it down his throat
Forcing someone to accept or listen to your opinions or beliefs, often in an aggressive or insistent way.
فرض الآراء أو المعتقدات على الآخرين بطريقة قسرية أو عدوانية.
He kept ramming it down my throat that his way was the only way to solve the problem.
ظلّ يفرض علي رأيه بالقوة أن طريقته هي الوحيدة لحل المشكلة.
giving him the cold shoulder
giving him the cold shoulder
ignoring him in a deliberate way
تجاهله عن قصد وببرود
After their argument, she started giving him the cold shoulder at work.
بعد جدالهما، بدأت تتجاهله عمداً في العمل.
couldn't believe my eyes
couldn't believe my eyes
To be extremely surprised or shocked by what one is seeing; to find something visually unbelievable.
أن يشعر بالدهشة الشديدة مما يراه؛ أن يجد شيئًا لا يُصدق بصريًا.
When I saw the size of the cake, I couldn't believe my eyes.
عندما رأيت حجم الكعكة، لم أصدق عيني.
couldn't keep my eyes off
couldn't keep my eyes off
couldn't stop looking at someone or something because they are very attractive, interesting, or captivating.
لم أستطع التوقف عن النظر إلى شخص أو شيء لأنه جذاب أو مثير للاهتمام.
The painting was so beautiful that I couldn't keep my eyes off it.
كانت اللوحة جميلة جدًا لدرجة أنني لم أستطع أن أشيل عيني عنها.
catch her eye
catch her eye
get her attention; make her look at me
جذب انتباهها
He tried to catch her eye across the crowded room, hoping she would notice him.
حاول أن يجذب انتباهها من وسط الزحام، على أمل أن تلاحظه.
keep an eye on
keep an eye on
To watch or monitor something or someone carefully.
مراقبة شيء أو شخص بعناية
Can you keep an eye on my bag while I go to the restroom?
هل يمكنك أن تراقب حقيبتي بينما أذهب إلى دورة المياه؟
turn a blind eye
turn a blind eye
ignore behaviour which you know is wrong
تجاهل سلوك تعرف أنه خاطئ
The teacher decided to turn a blind eye to the students whispering during the test.
قرر المعلم أن يغض الطرف عن همس الطلاب أثناء الاختبار.
with your eyes open
with your eyes open
aware of all the problems or difficulties that could arise in a situation; fully informed before making a decision
مدرك لجميع المشاكل أو الصعوبات المحتملة في موقف ما؛ على دراية تامة قبل اتخاذ القرار
She accepted the challenging job offer with her eyes open, knowing it would require long hours and hard work.
قبلت عرض العمل الصعب وهي على بصيرة، عارفة أنه سيتطلب ساعات عمل طويلة وجهد كبير.
see eye to eye
see eye to eye
to agree with someone or have the same opinion as them
أن تتفق مع شخص ما أو يكون لديك نفس الرأي
My sister and I rarely see eye to eye when it comes to choosing a movie.
نادراً ما نتفق أنا وأختي عندما يتعلق الأمر باختيار فيلم.
raised a few eyebrows
raised a few eyebrows
To cause surprise, shock, or mild disapproval among people.
إثارة الدهشة أو الاستغراب أو الاستنكار الخفيف بين الناس.
Her decision to wear pajamas to the office definitely raised a few eyebrows among her coworkers.
قرارها بارتداء ملابس النوم في المكتب بالتأكيد أثار الدهشة بين زملائها.
run/cast your eye over
run/cast your eye over
To have a quick look at something, usually to check or review it briefly.
إلقاء نظرة سريعة لفحص أو مراجعة شيء بسرعة.
Could you run your eye over this report before I send it to the manager?
هل يمكنك أن تلقي نظرة سريعة على هذا التقرير قبل أن أرسله للمدير؟
on the blink
on the blink
beginning to break down and go wrong, probably because it is old
بدأ يتعطل أو يفسد، غالباً لأنه قديم
My old laptop has been on the blink for weeks; it keeps shutting down unexpectedly.
جهازي المحمول القديم تعطل منذ أسابيع؛ يستمر في الإغلاق فجأة.
have/keep one eye on
have/keep one eye on
To observe or monitor something or someone carefully, often while doing something else.
مراقبة أو متابعة شيء أو شخص بعناية أثناء القيام بشيء آخر.
While cooking dinner, I always keep one eye on the kids playing in the backyard.
أثناء إعداد العشاء، دائماً ما أراقب بعيني أطفالي وهم يلعبون في الحديقة الخلفية.
didn't bat an eyelid
didn't bat an eyelid
didn't react at all; showed no surprise, emotion, or concern in response to something unexpected or shocking.
لم يُبدِ أيَّ رد فعل أو دهشة؛ لم يظهر أي تعبير أو اهتمام أمام أمر غير متوقع أو صادم.
When I told her the shocking news, she didn't bat an eyelid and just kept working.
عندما أخبرتها بالخبر الصادم، هي لم تحرك ساكنًا وأكملت عملها.
caught my eye
caught my eye
Something that attracted my attention or made me notice it.
شيء لفت انتباهي أو جعلني ألاحظه.
The bright red dress in the shop window immediately caught my eye as I walked by.
الفستان الأحمر الزاهي في واجهة المحل لفت انتباهي فور مروري.
opened my eyes to
opened my eyes to
made me understand or realize something for the first time; made me aware of something I hadn't noticed before.
جعلني أُدرك أو أَعي شيئًا للمرة الأولى
Traveling to different countries really opened my eyes to how diverse the world is.
السفر إلى دول مختلفة حقًا فتح عيني على مدى تنوع العالم.
a real eye-opener
a real eye-opener
an event or situation that I unexpectedly learnt something from
حدث أو موقف تعلمت منه شيئًا جديدًا بشكل غير متوقع
Visiting the developing country was a real eye-opener for me; I never realized how different life could be.
زيارة البلد النامي كانت تجربة فتحت عيوني؛ لم أكن أدرك كم يمكن أن تكون الحياة مختلفة.